Готовый перевод Fated Adventure / Судьбоносное приключение: Глава 17: Покупки

 

 

Глава 17: Покупки

 

Колокольчик звякнул, когда мы вошли в Магазин Палочек Олливандера, воздух наполнился запахом старого пергамента и полированного дерева. Тусклое освещение отбрасывало длинные тени на бесчисленные коробки с палочками, беспорядочно сложенные, точно как я помнил по фильмам. Было что-то почти жуткое в тихой неподвижности этого места, в том, как стены, казалось, гудели скрытой магией.

— А, новые клиенты. Немного рановато, не так ли? Письма из Хогвартса разошлют только через несколько недель, — раздался голос из глубины магазина. Шагнув вперед, появился сам старик — седовласый, с серебристыми глазами, излучающий ауру наигранной таинственности. Его взгляд скользнул по нам с такой интенсивностью, что стало ясно: он уже оценивал нас, прежде чем мы успели заговорить.

— Никогда не помешает подготовиться и избежать спешки, — гладко ответил я, встречая его взгляд. Если он пытался меня смутить, то у него не получалось.

— Истинно так. А кем вы будете?

— Меня зовут Райан, а это Юэ. — Я указал на свою спутницу, которая просто немигающе смотрела на него. Ей было любопытно, но, в отличие от меня, она не привыкла общаться с людьми без необходимости.

— Отлично. Ну что ж, приступим! — Олливандер хлопнул в ладоши, его глаза блестели от предвкушения. Этот человек жил ради этого — находить идеальную палочку для каждого волшебника или ведьмы, подбирая им предназначенного партнера.

В отличие от бесчисленных фанфиков, которые я читал, здесь не было легендарных палочек ручной работы, драматических взрывов магии и уж точно никаких кровных контрактов. Процесс был методичным, с несколькими неудачными попытками, которые приводили к искрам или странным звукам, прежде чем мне наконец подобрали палочку из тиса длиной 11 ½ дюймов с костным мозгом химеры. Она была прочной, темпераментной и невероятно разборчивой — оружие дуэлянта до мозга костей. Я чувствовал, как ее вес ложится в мою ладонь, словно она ждала меня все это время.

Палочка Юэ оказалась из красного дерева с волосом единорога, негибкая, хорошо подходящая для Заклинаний и Трансфигурации. Она с тихим увлечением осмотрела ее, прежде чем слегка кивнуть, довольная выбором. В отличие от меня, ей не нужно было тестировать дюжину палочек, прежде чем найти подходящую.

После этого мы получили несколько советов по уходу за палочками и приобрели наборы для ухода ручной работы — воски, масла, полироли — вместе с парой искусно сделанных наручных кобур из драконьей кожи, зачарованных заклинаниями быстрого извлечения и комфорта.

Сделка прошла гладко, почти слишком гладко. Я наполовину ожидал чего-то драматического, может быть, Олливандер сделает зловещий комментарий о моей палочке, как он сделал с палочкой Гарри в книгах. Но ничего подобного не было. Просто старик эффективно выполнял свою работу.

Обеспечив сохранность наших палочек, мы перешли к следующему магазину.

Магазин Перьев Скривеншафта был забит всевозможными письменными принадлежностями. Хотя я не собирался использовать старомодные перья, если мог этого избежать, я все же купил несколько зачарованных самозаправляющихся на всякий случай. Настоящим призом были авторучки, у которых никогда не заканчивались чернила — огромное улучшение по сравнению с постоянным маканием пера в чернильницу, как будто это были Средние Века.

Юэ просматривала товары рядом со мной, ее пальцы скользили по обложкам журналов с неограниченными страницами и связанных журналов, которые работали как магические текстовые сообщения. Я взял несколько штук каждого. Понятия не имел, насколько они будут полезны, но лучше иметь их, чем потом сожалеть, что не купил.

Мы также взяли зачарованные лунные камни-лампы для чтения, сумки, зачарованные заклинаниями невесомости, и даже несколько зачарованных блокнотов, которые автоматически сортировали и организовывали заметки по темам. Если я собирался изучать магию, я хотел получить все возможные преимущества.

Аптека и примерка мантий могли подождать, пока мы не получим письма из Хогвартса. Вместо этого мы провели остаток дня, просматривая различные магазины, подбирая магические безделушки и припасы, которые могли нам понадобиться.

Набор волшебных шахмат? Купил.

Волшебное беспроводное радио? Определенно.

Магические будильники, которые можно настроить так, чтобы они будили вас разными голосами? Абсолютно необходимо.

В «Сладком Королевстве» я обнаружил нечто шокирующее — Вилли Вонка был волшебником. Его творениям был посвящен целый раздел в магазине, наполненный странными и чудесными конфетами, которые заставляли даже классические Шоколадные Лягушки выглядеть скучно. Конечно, я купил немного.

Самое главное, я запасся Сливочным Пивом, купив целый ящик. План был прост — хранить его во Вратах Вавилона, обеспечив себе бесконечный запас. Я ни за что не собирался проводить следующие несколько лет, не пив ничего, кроме тыквенного сока. Мне нужна была газировка, нормальный чай и настоящий кофе. Что-то, что нужно добавить в список, когда я поеду в маггловский Лондон.

После нескольких часов шоппинга мы наконец остановились в Кафе-Мороженом Флориана Фортескью, чтобы передохнуть. Воздух пах свежими вафельными рожками и ванилью, приятный контраст с душным запахом старых книг из предыдущих магазинов. Я взял простое ванильное, а Юэ наслаждалась клубнично-шоколадным рожком, медленно облизывая его с тихой сосредоточенностью.

— Как тебе здесь пока? — спросил я, наблюдая за ней краем глаза.

— Хорошо, — пробормотала она, явно наслаждаясь лакомством.

— Рад слышать. Со временем ты привыкнешь к толпе. Лично я предпочитаю тишину и покой. Но шоппинг был необходим — нам нужны были припасы.

Юэ просто кивнула, сосредоточившись на своем мороженом. Она не была любительницей ненужных разговоров, и меня это устраивало.

Закончив перекус, мы направились в мебельный магазин, чтобы выбрать предметы для наших многокамерных сундуков. У меня были большие планы на свой, и я не собирался проводить годы в Хогвартсе, мирясь с тесными спальнями и надоедливыми соседями по комнате.

Я купил стулья, столы, книжные полки для кабинета, верстак для зелий и зачарования, а также нормальную кровать и диван для комфорта. Я планировал переоборудовать одну гостевую комнату в кабинет/библиотеку, а другую — в лабораторию зелий/мастерскую. Третье отделение пока останется пустым.

Юэ, однако, колебалась, когда я начал выбирать мебель для нее.

— Мне не нужна мебель. Я останусь с тобой, — твердо заявила она.

Я покачал головой. — Я не против, но у тебя должно быть свое пространство и личные вещи. Даже если ты останешься со мной, хорошо иметь место, которое можно назвать своим. Считай это секретной базой.

Она долго изучала меня, прежде чем кивнуть. — Хорошо. — Она даже выбрала несколько ковров и предметов обстановки, которые ей понравились, что я воспринял как прогресс.

К тому времени, как мы закончили, солнце начало садиться, заливая Косой Переулок золотым светом. Наши руки были полны сумок, хотя большая часть наших покупок уже была убрана во Врата Вавилона для удобства.

Это был долгий день, но продуктивный. Палочки, припасы, мебель — у нас было все необходимое для начала.

Когда мы шли обратно к нашему таунхаусу, я не мог не чувствовать трепета предвкушения. Юэ осваивалась, моя магическая коллекция начинала обретать форму, и обещание магии разворачивалось перед нами — будущее выглядело очень, очень интересным.

http://tl.rulate.ru/book/133299/6119636

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена