«Вот, - сказал Дадли, вкладывая вещицу в протянутую ладонь Гарри. Гарри несколько секунд смотрел на кулон, вспоминая, что этот медальон совсем не похож на тот, который он так долго носил в прошлом году. Повертев его в руках, он увидел гравировку на блестящем металле.
Друзья навеки» . Смутившись, Гарри открыл медальон. Ему потребовалось больше времени, чем он хотел бы признать, чтобы узнать двух девушек по обе стороны медальона. Первая, несомненно, была его матерью. Ее рыжие волосы были распущены по плечам, и она улыбалась в камеру, возможно, ей было всего шесть или семь лет. Она была прекрасна, и Гарри мог видеть, что за прошедшие годы ее глаза почти не изменились. Напротив неё в медальоне была фотография бледной светловолосой девушки со счастливой улыбкой и голубыми глазами. Гарри сначала подумал, что это, должно быть, какая-то школьная подруга его матери, но имя, нацарапанное внизу фотографии, разубедило его в этом.
«Думаю, это твоя мама, - сказал Гарри, протягивая ожерелье Дадли. Мальчик взял его, заглянул внутрь и кивнул.
«Да, думаю, это она. Ух ты!»
«Ты должен отдать его ей», - сказал Гарри, прежде чем успел подумать об этом. «Медальон. Может, она захочет его взять, когда...» Он прервал себя и плотно сжал губы, смущаясь того, что собирался сказать.
«Может быть», - сказал Дадли через некоторое время. «Я знаю, что это мой отец так их ненавидел. Твои родители. Мама не спорила, я думаю, она ревновала... но именно папа не хотел иметь с ними ничего общего... Думаю, я возьму это для нее, если ты не против».
«Ничуть», - ответил Гарри, снимая одеяло с колен и укладывая его обратно в сундук. Позже у него будет больше времени, чтобы осмотреть его содержимое. Несколько щелчков палочкой - и сундук закрылся, уменьшившись настолько, что поместился на ладони. Повернувшись лицом к Дадли, он встал и аккуратно положил его в карман.
«Слушай, мне нужна твоя помощь». Гарри уставился на свои ботинки, не в силах встретить взгляд Дадли. Он никогда раньше не просил своего кузена о чем-либо. Он всегда знал, что ответ будет отрицательным. Он и сегодня не собирался просить; он полностью ожидал, что ему придется делать то, что он запланировал, без разрешения Дадли, но теперь, видя изменения, которые, очевидно, произошли с его кузеном после достижения им зрелости, он подумал, что, возможно, он будет приятно удивлен.
«Что угодно», - ответил Дадли. Гарри поднял глаза от этого быстрого ответа, ища на лице блондина хоть какой-то признак того, что он был неискренним. Не найдя таковых, Гарри благодарно улыбнулся. «Мои родители ужасно относились к тебе, Гарри, - продолжил Дадли, выглядя обеспокоенным. « Я был ужасен для тебя. Честно говоря, я и сейчас три четверти времени остаюсь огромным дерьмом. Я стараюсь не быть таким, но многое из того, чему они меня учили, способствовало такому поведению, которого... ну, честно говоря, которого я теперь стыжусь. Мой психотерапевт считает...»
«Ваш психотерапевт?» удивленно спросил Гарри. Дадли никогда не был похож на человека, который, как он предполагал, станет выкладывать все свои тайны платному специалисту.
«Да», - ответил Дадли, стараясь не выдать себя, несмотря на недоверие Гарри. «Он замечательный. Он считает, что мой разговор с тобой, возможность сделать для тебя что-то хорошее, может помочь мне стать чуть менее грязным».
«Ты не грязнокровка», - резко возразил Гарри. «Ты явно сильно повзрослел с тех пор, как мы были детьми, Дадли. Мы были детьми. То, как с нами обращались, не было нашей виной».
«Похоже, ты тоже с кем-то встречался», - заметил Дадли. Гарри моргнул и покачал головой. «Нет», - сказал он. «Не то чтобы я был против, но... ну. я не чувствую себя готовым к этому».
Дадли кивнул, похоже, понимая, но ничего не сказал. Гарри молча стоял несколько неловких секунд, борясь с собой и решая, что сказать дальше. Дадли согласился помочь ему, не зная, что именно ему нужно, но насколько он мог доверять своему кузену и бывшему мучителю? Может ли он доверить ему самое важное? Он снова поднял взгляд на собеседника, уловив на его лице озабоченное выражение и искренность. Он сразу же решил, что Дадли, которого он знал, не настолько двуличен, чтобы симулировать подобное раскаяние.
«Я удочеряю ребенка», - поспешно сказал Гарри. «Она сирота, как и я, и мне нужно защитить ее. В том числе и для того, чтобы никто не узнал, кому она принадлежала до того, как стала моей. Я хочу сказать людям, что она была твоей, но ты умер, а значит, мне нужно спрятать тебя от волшебников, которые могут прийти на поиски. Мне нужно знать, согласен ли ты на это».
«Черт возьми», - сказал Дадли, глаза которого расширились, когда Гарри заговорил. Он прислонился к стене коридора, его бледные брови сошлись вместе, и он, казалось, перебирал в уме информацию, которую дал ему Гарри. «Сирота. Ты собираешься стать отцом?»
Гарри выпустил дыхание, тяжесть слов Дадли обрушилась на него, как удар гиппогрифа. Он собирался стать отцом? Он спас Дельфини из этого ужасного места и знал, даже когда выходил из дома с ней, укутанной в плащ, что не расстанется с ней. Они с Гермионой изучали магическое усыновление, планировали, как лучше представить её включение в его семью как свершившийся факт . Она должна была стать его, она уже была его. Его дочь. Гарри кивнул. «Она великолепна, Дадли. Эта идеальная маленькая девочка, которая столько всего пережила, но все еще может улыбаться мне, когда я пою колыбельные в ужасном ключе. Она нуждается во мне, и я хочу быть рядом с ней... И мне нужно, чтобы ты помог мне в этом. Дадли... Пожалуйста».
http://tl.rulate.ru/book/132784/6035393
Сказали спасибо 3 читателя