Готовый перевод After rebirth, I pampered the crazy villains / После перерождения я балую сумасшедших злодеев: Глава 19

Шангуань Ваньнин слегка улыбнулась, безразлично подняла чашку и отпила глоток чая.

В тот день её тайно доставили обратно из башни Инчунь, утверждая, что ей нездоровится и требуется покой. И только сейчас тётушка Чжао вспомнила навестить её?

– Благодарю, тётушка, за заботу. Со мной всё в порядке.

Опустив чашку, Шангуань Ваньнин прямо взглянула на тётю Чжао, не подхватывая разговор дальше. Её ясные глаза выражали лёгкое недоумение и вопрошающий взгляд.

Тётушка Чжао слегка смутилась.

– Ох, если с тобой всё хорошо, я успокоюсь, – с деланной нежностью взяла она руку Шангуань Ваньнин. – Волновалась, что ты не поправишься к дню рождения Вдовствующей императрицы.

Сердце Шангуань Ваньнин дрогнуло. Все эти дни она была поглощена противостоянием с Сяо Чжэнтином, забыв о приближении торжества.

Она слишком хорошо помнила, что произошло на том пиру в прошлой жизни...

Заметив её задумчивость, тётя Чжао осторожно продолжила:

– Госпожа… вы… всё же поедете во дворец?

Шангуань Ваньнин очнулась, уже догадываясь о скрытом смысле её слов.

– Конечно, – сладко улыбнулась она. – Иначе недоброжелатели скажут, будто семья первого канцлера пренебрегает этикетом.

В глазах тётушки Чжао мелькнула радость.

– Вот и прекрасно! День рождения Вдовствующей императрицы – событие всенародного масштаба. В дворцовых стенах соберутся лишь знатные особы, а среди них – дочери влиятельных семейств. Вам придётся быть крайне осмотрительной, и служанка, которую возьмёте с собой, должна быть смышлёной.

Шангуань Ваньнин внимательно слушала тётю Чжао, которая осторожно излагала свою просьбу. Легко нахмурив брови, девушка сохраняла молчание, давая собеседнице закончить.

– Лютун столько лет провела с вами и, конечно, понимает ваши чувства, – трепетно говорила тётя Чжао, – но она всё же не сравнится с другими сёстрами. Я подумала, может, старшая госпожа возьмёт с собой Сяосяо в прислуги? Это было бы хорошо...

Закончив, женщина замерла в напряжённом ожидании.

Шангуань Ваньнин неспешно поворачивала крышку чашки, её тонкие пальцы отстукивали лёгкий ритм. Элегантная и невозмутимая, она заставляла тётю Чжао внутренне скрежетать зубами от досады, но та могла только терпеливо ждать.

Женщина отлично понимала: если хочешь изменить положение своей дочери в усадьбе канцлера – единственный выход найти ей выгодную партию. А день рождения вдовствующей императрицы – лучший шанс познакомиться с императорскими внуками.

– Тётя, если я не ошибаюсь, – наконец промолвила Шангуань Ваньнин, – наказание, назначенное моей сестре отцом, ещё не закончилось? Она всё ещё под домашним арестом, не так ли?

Тётя Чжао вздрогнула, и её улыбка стала неестественной.

– Я... знаю. Потому и прошу старшую госпожу замолвить словечко перед господином. В конце концов, вы же родные сёстры! Разве вам не жаль видеть, как страдает младшая сестра?

Внутренне Шангуань Ваньнин усмехнулась.

Да, она всегда относилась к Шангуань Сяосяо как к родной, но как та отвечала ей?

Однако на празднике вдовствующей императрицы такая «сестричка» могла бы стать неплохой ширмой.

– Ты права, тётя, я подумаю об этом. Но не будет ли Сяосяо обидно идти со мной в услужении?

Тётя Чжао снова застыла, внутри всё сжалось от досады. Она-то рассчитывала, что Шангуань Ваньнин проигнорирует её «скромные» слова о прислуге и просто возьмёт сестру в свиту.

Пришлось стиснуть зубы.

– Конечно, нет! Какая может быть обида? Для Сяосяо это большая честь.

– Вернись, пожалуйста, тётушка, я отвечаю за свои слова.

Тётя Чжао вышла из комнаты Шангуань Ваньнин, и как только повернулась спиной, её улыбка мгновенно застыла. Она сжала в руке шарф, её глаза стали багровыми, переполненными ненавистью и завистью.

Обогнув угол, тётя Чжао громко плюнула в сторону комнаты Шангуань Ваньнин, и ей стало чуть легче.

Она зашла в покои Шангуань Сяосяо и увидела, как та бьёт и ругает служанку, вымещая злость. Это зрелище разожгло в груди тёти Чжао новый виток ярости.

Она схватила служанку и пнула её в живот. Бедная девушка вскрикнула от боли.

– Рёв разводишь?! Что тут выть? Ударили пару раз — и сразу несправедливость? Всё время ноешь, как жертва. Вон отсюда!

Как только тётя Чжао закончила, все служанки в комнате поспешно разбежались, будто получили прощение.

– А ты... – Тётя Чжао ткнула пальцем в Шангуань Сяосяо, – Ни на что не способна! Даже отца не можешь задобрить, а уж как ты будешь с мужчиной ладить — вообще непонятно!

– Я... – у Шангуань Сяосяо покраснели глаза от материнских упрёков.

Тётя Чжао немного смягчилась и рассказала дочери о предстоящем празднике в честь дня рождения вдовствующей императрицы.

Услышав об этом, Шангуань Сяосяо вспыхнула от злости, лицо её покраснело.

– Не пойду! Я — дочь канцлера, такая же благородная, как она. Почему я должна прислуживать ей?!

– Сяосяо, мать понимает, что тебе обидно, – голос тёти Чжао дрогнул, – но прими нашу ситуацию. Я не прошу невозможного — только чтобы ты удачно вышла замуж. Не повтори мой путь...

Не стать наложницей. Иначе твоих детей тоже будут презирать.

Говоря это, она не смогла сдержать слёз.

Шангуань Сяосяо в изнеможении опустилась на табурет, стиснув зубы, стараясь заглушить боль и гнев.

В день празднования дня рождения вдовствующей императрицы Шангуань Ваньнин разбудила мать рано утром, чтобы успеть умыться и нарядиться.

На таком важном событии даже служанку Лутун, сопровождавшую госпожу в дворце, няньки тщательно принарядили.

– Лутун, передай Сяосяо новое сиреневое платье из моего шкафа. Скажи управляющему, чтобы подготовил дополнительную карету – пусть Сяосяо едет одна со своей горничной, – распорядилась Шангуань Ваньнин.

Лутун слегка удивилась.

– Разве вы не хотели, чтобы вторая госпожа была при вас в качестве служанки? Тогда она могла бы ехать со мной.

Шангуань Ваньнин посмотрела на простодушную девушку.

– Глупышка, такие слова говори только при мне, на людях – ни в коем случае. Как бы там ни было, она всё же дочь нашего отца. Если она будет вести себя недостойно и уронит себя в глазах других, это опозорит весь дом канцлера. Раз уж я согласилась взять её с собой, значит, так тому и быть.

Если мы везём её во дворец, то должны оказать ей должное уважение. Сделай, как я сказала.

– Хорошо, – поклонилась Лутун и поспешила выполнить поручение.

Вскоре пришло время отправляться. Шангуань Ваньнин проводила мать к выходу, где их уже ждала нарядная Шангуань Сяосяо. Увидев их, та сразу же подбежала.

– Сестра, как тебе мой наряд? – радостно спросила она, всё ещё под впечатлением от щедрого жеста старшей сестры.

– Сяосяо совсем выросла, становится всё краше. Сиреневый цвет очень идёт к твоей коже, ты прекрасно выглядишь, – искренне похвалила госпожа Шангуань.

Сяосяо засмеялась, сияя от счастья.

Вскоре все разместились в каретах и отправились ко дворцу. По дороге госпожа Шангуань вдруг вспомнила:

– Говорят, старшая принцесса тоже вернулась.

Шангуань Ваньнин замерла. В памяти всплыли давние события, и сердце её сжалось от волнения.

http://tl.rulate.ru/book/132674/6041446

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена