Готовый перевод Shift! The Side-Character Heroine / Замена! Героиня второго плана: Глава 634

Возможно, это также было врожденной привилегией красавиц. Слишком много мужчин "по-настоящему любили" их. Каждый мужчина считал, что его представление о "настоящей любви" было уникальным и сильным. К сожалению, эти красавицы не были холодносердечными, раз отвергали их - они просто видели слишком много.

Некоторые "красавицы" могут быть непреклонны в том, что не прибегали к подобным уловкам. В любом случае, они не были достаточно красивы, чтобы испытать это. Мир еще не влюбился в них с головой.

В конце концов, очень немногие девушки могли достичь уровня "хаотической красоты". Оливия, как оказалось, существовала в этом мире. В Северном королевстве было так много королевств, но только ее называли "Жемчужиной Северных земель".

Однако ей было наплевать на свою красоту. Она хотела рассчитывать только на свои способности. Именно так вела себя леди Оливия Чжао. Девушка полагалась на свои возможности, в том числе и на свое обаяние.

В этот момент Оливия и Цирилла сидели на кровати в комнате королевского корабля.

С тех пор как Цирилла получила новости от королевы Калате, она пребывала в оцепенении. Она не знала, что делать. Она не справилась с ролью старшей сестры.

По сравнению с относительно холодными, отчужденными отношениями между этой парой бабушка-дедушка-внук, Цирилла была гораздо более близка со своей бабушкой по материнской линии. Королева Калате считала Цириллу более похожей на себя - непреклонной и решительной.

Поэтому, даже если королевству Цинтра придется встретиться в бою с Нильфгаардской империей, королева Калате останется такой же упрямой, как и прежде. Ни один другой сеньор не мог позволить себе быть столь непреклонным.

В любом случае, королева Калатэ чувствовала, что может оставить королевство Цинтра в руках Цириллы. В отличие от нее, "слабая" Оливия, скорее всего, прокляла бы королевство.

Иногда королева Калате благодарила Цириллу за то, что у нее есть сестра Оливия. В противном случае, при таких обстоятельствах, она была бы вынуждена отправить Цириллу в качестве разменной монеты в браке.

Королева Калате очень любила Цириллу.

Цирилла отвечала взаимностью и редко бунтовала против своей бабушки по материнской линии.

Однако на этот раз ее бабушка перешла все границы. Она решила выдать замуж свою сестру во имя какого-то проклятого союза - ту самую сестру, которую она поклялась защищать вечно. Это было недопустимо!

Она, конечно, заметила нежелание сестры. Ее дорогую сестру нельзя было винить за это. Если бы их должности поменялись местами, она бы точно не вышла замуж за незнакомого ей человека, даже если бы он был принцем.

Она искренне хотела помочь сестре. Но она не хотела восставать против своей бабушки по материнской линии. Она оказалась перед сложной дилеммой...

В то же самое время она была встречена новой волной шока. Хьялмар действительно признался ее драгоценной сестре, а Оливия, казалось, даже не дала ему решительного отказа. Она боялась, что ее сестра действительно согласится на это. Поэтому она поспешила в комнату, чтобы прервать их обоих.

Пока сестра заботилась о Хьялмаре, Цирилла нервничала не на шутку. Несмотря на оправдания сестры, она все равно не могла не обдумать ситуацию. Действительно ли ее сестра влюбилась в Хьялмара?

Цирилла боялась такой возможности. В конце концов, Хьялмар и ее сестра выросли и играли вместе...

Цирилла считала, что предотвратила беду. Внезапно она остановилась и задумалась. Чувство вины сменилось облегчением. Неужели она только что лишила сестру счастья на всю жизнь?

Цирилла вдруг подумала, что она превратилась в одну из тех злых мачех из сказок. Эти старые ведьмы были профессиональными забияками. Какой же злой она была!

Несмотря на это, ее тело пришло в движение прежде, чем она поняла, что происходит. Иногда ей даже становилось противно от того, что она девушка. Если бы она была мужчиной, она могла бы защитить свою сестру.

Кроме того, существовали ограничения. Девушка, влюбляющаяся в другую девушку, была слишком странной.

Однако некоторые люди рождаются с гомосексуальными душами. Возможно, Цирилла как раз относится к таким редким людям. Возможно, это также связано с ранней смертью ее родителей, что заставило ее перенести свои прекрасные ожидания от жизни на сестру.

В этом мире гомосексуализм был запрещен. Из-за давления светской морали Цирилла часто отрицала свою сексуальную ориентацию.

Цирилла также ставила чувства сестры выше своих собственных. Поэтому она старалась сдерживать себя любой ценой. Она не должна превратить свою сестру в такую же аномалию, как она сама.

Цирилла сидела на кровати, не зная, о чем думает ее сестра. С другой стороны, сестра все еще читала книгу под масляной лампой. Цирилла подошла к сестре и молча встала. Она смотрела на идеальный образ сестры. Она не хотела покидать ее и не решалась подойти к ней еще ближе.

Наконец Оливия заметила беспокойство Цириллы. Она отложила книгу и улыбнулась старшей сестре.

Цирилле показалось, что ясные глаза сестры видят все насквозь. Она чувствовала себя уязвимой и смущенной. Она была сильной старшей сестрой, а ей оставалось только стыдливо уползти в свою постель. Она взяла наугад книжку со сказками, пытаясь заглушить внутреннюю панику.

Несмотря на это, "нежная" Оливия преследовала ее и забралась в ту же кровать. Постель была наполнена телесным запахом двух сестер. Сначала она наблюдала за Цириллой, которая делала вид, что читает книгу со сказками. Затем она медленно положила голову на плечо сестры...

Цирилла почувствовала, как ароматное дыхание сестры пробирается по ее шее. На ее щеках появился очаровательный румянец. Она начала нервно потеть. Даже ее пот был ароматным.

Цирилла сделала вид, что беспомощно закрыла книгу и положила ее на кровать. Она повернулась и посмотрела на сестру. Перед ней предстала необыкновенная красота сестры, ее прекрасные изумрудные глаза с нежностью смотрели на нее.

В этот момент Цирилла вдруг почувствовала крайнее раскаяние за то, что не родилась с большей красотой.

К сожалению, ее время как белого лебедя может никогда не наступить.

Следующая сцена повергла Цириллу в уныние. Ее сестра медленно закрыла глаза. Она могла видеть каждую красивую, длинную и густую ресницу своей сестры. Но дело не в этом. Сестра слегка приподняла подбородок, обнажив перед ней свои соблазнительные розовые губы...

Неужели она просила поцелуя?!

Глаза Цириллы расширились. Ее лицо стало абсолютно красным. Она быстро повернулась на другой бок, сомневаясь, не мерещится ли ей что-то. Она еще раз взглянула на лицо на своем плече. Как и ожидалось, ее сестра действительно предлагала поцелуй!

Целовать или не целовать - вот в чем был вопрос...

(Примечание автора: будь то оригинальный роман серии "Ведьмак" или игра, Цирилла всегда сильно намекала на то, что она любительница женщин, даже если это никогда не было показано прямо. Я придумал эту Лили-лайн не для самоудовлетворения. Я уважаю оригинальную работу. И не надо обижаться на то, что Цирилла здесь не красавица. В детстве Цирилла была невзрачной. Приемная мать Йеннефер часто называла ее "гадким утенком". А когда наступило половое созревание, она стала такой красавицей... Она настоящий белый лебедь. Те, кому интересно, могут сами поискать на Baidu. Или просто поиграть в "The Witcher 3". Очень рекомендую этот трипл-А шедевр. Вы также можете взять за основу Оливию - Цириллу. Она похожа на длинноволосую версию Цириллы, с немного более мягкими чертами лица, без шрама. Цирилла, по сути, героический дух. Я думаю, что она скорее красавица, чем красавица. Она тоже надирает задницы).

http://tl.rulate.ru/book/13216/2140884

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь