Готовый перевод Harry Potter: A Place Apart / Гарри Поттер: Отдельное место: Глава 184

27 апреля 2941 года Третьей эпохи. Бэг-Энд, Шир, Арнор.

Гарри Поттер пришёл в себя с ощущением, будто его всего искололи тысячей иголок. Он с трудом ловил рваные, прерывистые вдохи, сердце бешено колотилось в груди, а мир вокруг, казалось, кружился, хотя он лежал неподвижно. Мысли путались, не давая понять, что происходит. Гипоксия? Но откуда?

Постепенно дыхание выравнивалось, иголки под кожей стихали, а вместе с ними уходила и паника. Гарри сделал несколько глубоких вдохов, стараясь насытить тело кислородом, и скривился, вспоминая последние события.

– Том… мать его… Риддл, – прошептал он.

Или тот, кто притворялся Игорем Каркаровым. Мерзко. Хотя, если разобраться, одержимость сама по себе – вещь отвратительная.

Он попытался встряхнуть головой и тут же пожалел – резкая боль пронзила виски, заставив сжаться.

– Вот чёрт…

Магия внутри него вела себя странно: она словно сгустилась вдоль позвоночника, а остальное растекалось по телу, заживляя повреждения. Гарри вспомнил удар ножа, отчаянный рывок… и пустоту.

Осторожно пошевелив левой рукой, он нащупал на жилете липкое пятно – рану. Кровь уже не хлестала, но ткань была мокрой, а под пальцами ощущалось что-то тёплое и вязкое.

– Хорошо хоть не смертельно…

Собравшись с силами, Гарри прошептал три заклинания: проверил рану, сшил плоть и усилил поглощение кислорода. Потом опустил руку на шершавую землю и просто лежал, слушая.

Где-то рядом раздалось шарканье.

– Если бы хотели убить, уже бы сделали, – пробормотал он.

Шаги приблизились. Гарри открыл глаза.

– А-а! – раздался испуганный вскрик.

Комната освещалась тусклым светом свечей. Быстрый взгляд вокруг – коридор, потолок, и…

– Кто вы такие?

Перед ним стояли семь низкорослых существ, а за ними возвышался старик с посохом, наклонившийся, чтобы пройти под круглым дверным проёмом.

– Эээ… – один из маленьких отпрянул.

Остальные зашептались на незнакомом языке.

– Блестяще, – вздохнул Гарри.

Он щёлкнул пальцами, накладывая диагностическое заклинание, и через мгновение скривился, читая результаты.

– Чёрт побери… – прошипел он. – Чертова удача Поттера.

Единственный четырнадцатилетний идиот, который умудряется получить ножевое ранение, и это ещё не самое страшное, что с ним случилось.

Гарри задумался.

– Может, завести дневник травм? Или лотерею в больнице: выиграл – получил бесплатные каникулы…

Он прикрыл глаза, чувствуя, как голова снова начинает раскалываться.

– Ладно, – пробормотал он. – Где я и как отсюда выбраться?

Но ответа не последовало. Только тихий шёпот и испуганные взгляды.

Он понимал, что его действия могут лишь подтолкнуть окружающих к подобным рискованным поступкам. А это было не выходом — даже довольно плохой идеей. Тем не менее, травма позвоночника и остановка дыхания в возрасте до пятнадцати выглядели не лучшим образом. Гарри знал: рано или поздно за это ему крепко достанется.

Будто он проснулся в то самое утро — а было ли оно тем самым? — и сознательно решил заказать себе порцию чего-то на грани смерти. От этой мысли дыхание перехватило. Гарри сунул руку в карман, нащупал знакомый хрустальный флакон и вытащил его.

– Как же я рад, что послушал Римуса и потратил время, чтобы сделать тебя не только незаметным, но и небьющимся, – пробормотал он, прижимая флакончик с зельем Спокойствия к груди.

Осторожно открутил пипетку, бросил последний взгляд на странную группу, всё ещё спорящую вдалеке, и аккуратно капнул себе на язык шесть капель. Закрыл флакон, убрал обратно в карман и расслабился, ожидая эффекта.

– Определенно, определенно не рекомендуемая доза, – прошептал себе под нос. – Но, пожалуй, в таких обстоятельствах можно и превысить норму.

Мигрень стихла, а в позвоночнике защекотало. Гарри уставился в изогнутый потолок, и в голове пронеслась саркастическая мысль:

– Участвовать в смертельном турнире, Гарри? С кучей мер безопасности и всем, чему ты научился? Да что вообще может пойти не так?

Он задумался: а не проще ли превратить старую чашку в пыль и рискнуть, лишь бы избежать очередного магического удара? Ну, подумаешь, небольшой урон по магическому ядру. У него и так магии – хоть отбавляй. Глупое, невероятное количество. Возможно, всё обошлось бы.

Или он мог взорваться, как магический Чернобыль.

С магией никогда не угадаешь.

Осмотрелся по сторонам, стараясь не шевелить позвоночником, и вдруг подумал о своем прошлом. О том, какой же он был…

Идиот.

Он тут же постарался выкинуть эту мысль из головы. Уж слишком она напоминала Гермиону.

http://tl.rulate.ru/book/132065/6067466

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь