Друзья, семья и одноклассники всегда считали Луну Лавгуд странной. Она смотрела вдаль, словно видела то, что скрыто от других. На самом деле, эта юная блондинка была провидицей, способной заглядывать в будущее.
Это будущее часто оказывалось ужасным. Луна выходила из видений в холодном поту, где её разрывали на части чудовища во время путешествия с отцом, или оказывалась брошенной в дикой местности умирать от голода.
Поэтому она начала развивать навыки выживания, оттачивать магические заклинания, которые могли бы спасти ей жизнь. И видения изменились. Теперь она доживала до совершеннолетия, но после школы оставалась совершенно одинокой, её разум разрушался от отсутствия общения. Это не было удивительно: она нигде не могла прижиться, у неё не было друзей, кроме Джинни, и она едва находила общий язык с кем-либо из соседей по комнате.
Ещё хуже было то, что её распределили в другой факультет, чем её парня, что ещё больше изолировало её. Ей оставалось лишь терпеть издевательства сокурсников по Когтеврану. Когда она рассказала об этом старосте, тот отмахнулся, сказав, что она преувеличивает или выдумывает.
Казалось, она обречена на жалкое существование, сколько бы оно ни продлилось... до одного рокового дня, когда её раздели и заперли в шкафу. Само по себе это было не так уж необычно, такое случалось и раньше, но потом произошло нечто неожиданное.
Дверь открылась.
На пороге стоял парень с чёрными как вороново крыло волосами, словно древний король, окружённый тьмой и властью. Луна узнала Гарри Поттера, самого известного подростка в мире, и была поражена, когда он приказал своим спутникам уйти. На мгновение её охватил страх: что он собирается с ней сделать? Навредить? Воспользоваться её беспомощным положением?
Он посмотрел на неё и протянул свой плащ.
Этот простой акт доброты изменил её мир сильнее, чем они оба могли представить. В ту ночь, когда её сны обычно были полны ужасных видений, она увидела покой. Впервые во сне она увидела себя... счастливой. Она видела детей, заботливого мужа, подруг, семью, которая поддерживала её во всём, мир.
И самое удивительное, у её мужа были прекрасные зелёные глаза, такие же, как у того, кто спас её накануне.
***
Гермиона Грейнджер уставилась на письмо, которое только что принесла сова. Она перечитала его несколько раз и после первого раза отказывалась прикасаться к нему, словно оно обжигало её кожу.
[Гермиона, мы с твоим отцом уезжаем на зимние каникулы, поэтому надеемся, что ты сможешь продолжить занятия в школе. Не забывай стараться изо всех сил, мы не ждём от тебя меньшего.]
Кудрявая волшебница никогда раньше не оставалась в школе на Рождество, а в этом году её фактически бросили собственные родители. Вытерев слёзы, она покинула башню Гриффиндора и бесцельно бродила по коридорам, казалось, целую вечность. Большинство учеников уже разъехались, и замок казался почти пустым.
Неужели это её будущее? В детстве она всегда мечтала стать учительницей, и если это так, то она, несомненно, будет проводить каникулы в Хогвартсе, как и сейчас. В конце концов, ей больше не с кем их проводить.
Единственной радостью было то, что большинство школьных хулиганов тоже уехали... но это означало, что её личный спаситель и единственный друг, скорее всего, тоже дома. Гермиона внезапно остановилась, распахнула дверь в туалет для девочек, зашла в первую кабинку и закрылась.
На этот раз она не плакала и не пряталась от насмешек... Ей просто было одиноко. Что она будет делать целую неделю в пустых коридорах? Какой будет её жизнь, если...
– Добрый день, моя дорогая Эйр, как поживаете в наш первый официальный день каникул?
Гермиона сдержала всхлип от облегчения и счастья.
– Я... Мне стало лучше... Мои родители...
– Твои родители? – подбодрил он дружелюбным тоном, который она уже успела полюбить.
– Они уехали на каникулы без меня. Это будет моё первое Рождество, когда я их не увижу.
– Я понимаю... И это тебя расстраивает, потому что это стало утешительной традицией, да?
– Да... Это так... Или было так, наверное.
– Тогда, полагаю, это означает, что тебе нужно завести новые традиции.
– Наверное... Но я даже не знаю, как это сделать. А что будет летом? Что, если я приду домой, а там будет только записка о том, что они уехали? Что, если я останусь одна на всё лето? Что, если я... – Паника в её голосе была очевидна, он повышался от страха.
– Моя дорогая, успокойся. Я не позволю тебя оставить одну. Если случится худшее и они тебя бросят, я приеду за тобой.
Гермионе захотелось рассмеяться – то ли от нелепости его заявления, то ли от облегчения, которое она испытывала в этот момент, она не знала.
– Как? Ты даже не знаешь, кто я...
– О, моя дорогая, неужели ты думаешь, что это меня остановит? Хотя это было бы немного неудобно с точки зрения спальных мест, ведь у меня только одна кровать...
На мгновение воображение Гермионы разыгралось. Каково это – проснуться рядом с кем-то под одеялом? Будет ли он обнимать её, защищая? Положит ли она голову ему на грудь, ощущая биение его сердца? Что на них надето, если вообще надето?
http://tl.rulate.ru/book/131771/5920315
Сказали спасибо 10 читателей