Готовый перевод Gou is a dark elf in Warhammer / Песнь Тьмы и Крови: Глава 30

Глава 30.2: Добро пожаловать в Кларкарон

Дакиус отложил подзорную трубу и холодно посмотрел на Дастана, наблюдая за его жаждущим взглядом.

– Не сомневайся, и у тебя будет, – успокоил он его.

После прохождения Каронде Карла корабль плыл еще три дня. Содержание судна обходилось слишком дорого. Капитаны предпочитали продавать рабов и отправляться в Кларкарон, где находились крупные торговые рынки и можно было нанять хороших работников. Зимой там можно было выгодно продать награбленное, а обслуживание корабля обходилось дешево.

Однажды Ариса подошла к Дакиусу и рассказала, что видела странный сон прошлой ночью, как будто это было какое-то предзнаменование, но она не могла понять, что это значит.

Дакиус ответил:

– Твоя судьба изменилась. Откуда взяться знамениям? Тебе сделали новые вычисления? На 80% это проделки Лилит. Если еще раз придешь ко мне с подобным, я сам растолкую твои сны.

Он не исключал, что Ариса искала повод сблизиться с ним.

Проплыв еще два дня, корабль достиг Темной башни. Глядя на пролив длиной в пятнадцать километров, Дакиус был полон вопросов. Как Эзарион здесь прошел? Где были охранники на суше? Неужели охранники на Темной башне ослепли? Лилит все скрыла туманом? Или они смешались с кораблями и оборудованием Трампа?

"Не стоит об этом думать, это меня не касается", – решил он.

Дакиус зазнался. В последнее время он изучал грифельную доску Лусии вместе с Чипопоко. Вместе их исследования не приносили плодов. Он лишь узнал, что доска сделана из обсидиана и ей уже несколько лет.

"Что такое счастливая планета? Нет, что такое большой план?" – размышлял он.

Дакиус поручил Ренне важную задачу – научить Чипопоко говорить на эльфийском языке Церкви. Он хотел пойти лично, но обнаружил, что хитрый духовный ящер утверждает, будто лодели говорят на имперском языке, потому что Чипопоко раньше не контактировал с людьми в порту.

– Чтобы выпустить Чипопо в Кларкароне, этот дух-ящер должен говорить на эльфийском, иначе это будет выглядеть странно. Если он заговорит сразу по-другому, то троты быстро поймут, что с ним что-то не так.

– Разве ты сам не можешь его научить? Нельзя же позволить ему говорить на имперском языке, верно?

– Дакиус Услер Люмин Цю Пако должен научиться, иначе найдём место, куда его закрыть. Этот уровень займёт немало времени, может, сотни лет. Может, сотни лет.

Калион сдался, и заботы о холодных ящерах, которых привезли, взяли на себя дрессировщики зверей Пегаса и Мазаны, они и без него прекрасно справлялись.

Сейчас Дакиус находился в комнате с Чипопо, и его глаза были полны отчаяния. Этот шум не давал покоя, он не мог взять драконий кнут, чтобы отхлестать Чипопо. Если бы мог, он бы с удовольствием выпорол ящера до полусмерти.

Все это время он должен был оставаться в комнате каждый день. Стоило ему отвлечься, Чипопо тут же устраивал переполох, и его огненное дыхание чуть не спалило портал.

Когда погода постепенно похолодала, Чипопо стал менее активным, и Калион подумал, что вот она, его счастливая пора. Но тут вернулся Ренне, и теперь он мечтал лишь о том, чтобы у него оглохли уши.

Ренне тоже был в замешательстве, так как не понимал рудоцийского диалекта империи.

Но больше всех страдал Чипопо. Ему казалось, что тупица, стоящий перед ним и что-то бормочущий, – ещё глупее огромных ящеров. Эльфийские танцы и песнопения казались пыткой!

Две недели спустя корабль прибыл в Кларкарон, и с северо-запада подул пронизывающий холодный ветер.

Дакиус стоял на палубе корабля, облокотившись на перила, и смотрел, как Кларкарон становится всё ближе и ближе. Прядь чёрных волос вырвалась из-под капюшона и танцевала на ветру. Холодный ветер обжигал его лицо, несмотря на то, что он был тепло одет.

Вкус победы? Нет, Дакиусу было не с чем бороться. Имущество в каюте – это, конечно, неплохо, но нельзя сказать, что у него есть сила, чтобы кто-то обращал на него слишком много внимания.

Взгляд Дустана, холодный и пронзительный, скользнул по Черному Ковчегу, пришвартовавшемуся в благородном терминале.

– Господин, когти души вернулись из Зендана, – произнёс он.

Дакиус кивнул, размышляя:

– Если этот Чёрный Ковчег – губернатор Чёрного Ковчега, как бы ты предложил его называть?

– Господин, я не смею даже думать о Чёрном Ковчеге.

Дакиус иронично посмотрел на него. Раньше он был не таким скромным.

– Надеюсь, его назовут "Предвестник Отчаяния Номер Один".

Дакиус отмахнулся, не желая продолжать этот разговор, и велел ему уйти.

Он слышал шум волн, бьющихся о берег, и продолжал смотреть на возвышающуюся Башню Разрушения и бесчисленные шпили. Он вспоминал город, раскинувшийся перед ним. Это второй по величине город в Нагаросе. "Башня Разрушения" – так называли Кларкарон. Город, расположенный на равнине у Чёрных Всадников.

За прошедшие пять тысяч лет город разросся невероятно. Бесчисленные шпили пронзили небо, словно грибы после дождя. Большинство зданий были выполнены в чёрно-пурпурных тонах, источая странное, загадочное и ужасное дыхание.

Башня Разрушения по-прежнему возвышалась, являясь символом западного побережья, обителью рода, несущего адские бедствия. Здесь разводили и изучали различных зверей, прибывших из глубин земли.

Доки, верфи, рынки, таверны, гостиницы, зверинцы, склады и невольничьи рынки занимали восточный берег устья реки Красный Яд. Чёрный Ковчег и благородная пристань – западный берег устья. Городские стены, арены, рынки располагались внутри города.

Родовые поместья знати и узкие улочки простолюдинов простирались на запад. Три моста, построенные из чёрного мрамора и стали, соединяли берега Красного Яда, позволяя военной технике пересекать город.

Мелкая аристократия Кларкарона нанимала банды, бродяг и простолюдинов, чтобы те собирали на мостах "плату за осмотр Красного Яда".

Городская стража здесь набиралась из обычных горожан, а командовали ими мелкие дворяне. В отряде было десять солдат и капитан, вооружённых арбалетами. Взять, к примеру, Лонгдэ: в его городской страже насчитывалось около шести тысяч человек, и при необходимости они могли покидать город. В общем, этакий народный щит.

Внутри городских трущоб Траста царил один и тот же хаос. Улицы напоминали лабиринт, где местами едва могли разминуться три человека. Каждый дом был словно крепость, и прохожим приходилось остерегаться не только карманников, но и подозрительных соседей. Некоторые заброшенные здания рухнули прямо на улицы, завалив их обломками. А в грязных сточных канавах обитали отбросы общества.

В городе стояли двое ворот: Воющие ворота на южной стороне, у Красной Ядовитой реки, вели в Ядовитый Лес, а Врата Отчаяния на севере – на дальний север. От них шла дорога, вымощенная гравием, длиной около десяти километров. По обеим сторонам раскинулись поместья знати и плантации.

В конце дорога разветвлялась, уходя на север и запад. Если повернуть на север, начиналось путешествие длиной в несколько недель. Если повезёт, можно было добраться до Хагридской могилы через тёмную дорогу, хотя обычно там никого не оставалось. Если друх был не дурак, он выбирал Подземное море. Если же повернуть на запад, нужно было пересечь Сумеречный Лес, чтобы добраться до города Сторг Коль.

Корабль, принадлежавший семейству Адский Бич, под красным флагом с изображением боевой гидры, без досмотра проследовал прямо в аристократическую портовую зону.

– Как же хорошо быть дома, – прозвучал голос.

[Конец главы]

http://tl.rulate.ru/book/131596/5964337

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена