Готовый перевод Pirate: Master Of Hueco Mundo / Пират: Повелитель Хуэко Мундо: Глава 64

– Что… что происходит?

Магеллан был уверен, что цера обратит его в пепел, но, к своему удивлению, не только остался жив — два арранкара по бокам от него оказались запечатаны в огромные ледяные гробы.

Перед ним стояла спина юноши. Невысокий паренёк с взъерошенными белыми волосами, в белом мундире, по центру которого красовалась крупная цифра — "десять".

Юноша вложил занпакуто в ножны за спиной и обернулся.

– Всё в порядке.

– Н-нет… ничего. – Магеллан всё ещё не мог понять, что происходит.

– Рычи, Забимару!

Трое арранкаров в воздухе тоже подверглись атаке.

Зубчатое, извивающееся, словно змея, лезвие Забимару пронеслось в их сторону. Ди Рой Ик и Ильфорт Гранц почувствовали аномальный всплеск рейацу заранее и мгновенно увернулись, используя соноидо.

Но Сяолун Куфану не повезло. Он слишком долго пребывал в форме пятилапого жука, потратил уйму духовной энергии, а потом ещё и выстрелил цера, исчерпав последние силы. Его рефлексы уже не успевали за атакой Забимару.

Лезвие впилось в грудь Сяолуна, зубцы рванули по плоти. Кровь хлынула фонтаном, ноги потеряли опору, и он рухнул вниз, с грохотом ударившись о землю.

– Тьфу, ничтожество. И этого хватило, чтобы его прикончить, – брезгливо бросил Ди Рой, отступая в сторону.

Хотя он так сказал, они с Сяолун Куфаном всё же были подчинёнными шестого эспады — Гримджоу. Ещё до того, как стать арранкарами, они охотились вместе.

И даже теперь Ди Рой не мог просто так отмахнуться от его смерти.

Рядом нахмурился Ильфорт Гранц.

– Кто это?! – рявкнул он, вглядываясь в незнакомца.

Они оглянулись на то место, где только что стояли, и увидели фигуру в мрачном чёрном одеянии. На его плечах лежала необычная зигзагообразная Дзанпакуто, а на повязке выделялась цифра «шесть». Длинные огненно-рыжие волосы, тюрбан, обмотанный вокруг лба, и дерзкая ухмылка не оставляли сомнений — перед ними был...

– Готэй 13, вице-капитан Шестого отряда, Абарай Рэндзи!

– Ты… мерзавец! – взревел Ди Рой в ярости, бросаясь на Рэндзи.

– Танцуй, Содэ но Сираюки!

Ледяная игла пронзила воздух, устремляясь прямо к Ди Рою. Тот не успел увернуться и попытался принять удар на руки — но в тот же миг его ладони сковал лёд, лишив возможности пошевелиться.

– Новая Дзанпакуто Кучики… ещё слишком незрелая, – прошептал про себя юноша рядом с Магелланом.

– Хоть я и благодарен тебе за спасение… но кто ты…? – с трудом выговорил Магеллан, цепляясь за сознание.

Незнакомец обернулся, и холодные глаза встретились с его взглядом.

– Готэй 13, капитан Десятого отряда, Хицугая Тосиро.

– Синигами… Капитан…

В этот момент один из ледяных саркофагов дрогнул.

Не теряя ни секунды, Хицугая взмахнул мечом — глыба разлетелась на осколки, а замороженный внутри Начим погиб на месте. Но второй саркофаг уже не удалось остановить: в его центре вспыхнуло пламя, готовое вот-вот взорваться.

Хицугая подхватил Магеллана и мгновенно перенёс его в дальний угол тюрьмы с помощью сюмпо.

– Ос-осторожно… моё тело… ядовито! – Магеллан скривился от боли, и кровь хлынула у него изо рта.

– Без проблем.

Хицугая лишь слегка встряхнулся, и участки тела, соприкасавшиеся с Магелланом, осыпались, словно сброшенная ледяная броня.

– Твой яд мне не страшен, – уверенно сказал он.

"Страшноватый парень…" – пронеслось в голове у Магеллана. "Этот контроль над льдом… даже Аокидзи, возможно, не справился бы. Перед этим синигами способность моей Ядовитой фруктовой дьявольской силы… бесполезна."

К счастью, этот Синигами пришёл на помощь. Как враг он, несомненно, устрашает, но как союзник внушает уверенность.

После того как Хитсугая убрал Магеллана с пути, он не сводил глаз с ледяного саркофага. Вдруг изнутри наружу вспыхнуло яростное пламя, и фигура в огне начала медленно приближаться к капитану.

Чтобы снова не втянуть Магеллана в битву, Хитсугая тоже сделал шаг навстречу горящему противнику.

Они сошлись, и в пространстве между ними столкнулись огонь и лёд.

– Назови своё имя, – потребовал Хитсугая, осознавая, что этот Арранкар явно сильнее тех, кого он до этого запечатывал во льду.

– Прежде чем спрашивать, сам представься, малыш, – высокомерно ответил Арранкар.

Хитсугая нахмурился:

– Хитсугая Тоширо, капитан 10-го отряда Готэй 13. И предупреждаю: если ещё раз назовёшь меня малышом, ты узнаешь, что такое ледяной ад.

– Капитан? Значит, ты не так прост, – пробормотал Арранкар. Он хорошо понимал, что значит это звание в Сообществе Душ.

– Я – Арранкар № 13, Эдолад Леонис. И ещё кое-что… Твой жалкий лёд испарится за секунду перед силой моего пламени!

С этими словами Эдолад сконцентрировал свою духовную энергию, и раскалённый воздух закружился вокруг него, словно готовый обратить в пепел всё вокруг.

– Пробудись, Вулканический Зверь!

Пламенный смерч взметнулся в небо, центром которого стал сам Эдолад. Эта буря духовной энергии едва ли была просто огнём – скорее ураганом разрушительной силы.

Хитсугая почувствовал мощь этого давления. Согласно информации капитанов, сильнейшие Арранкары в Уэко Мундо – так называемые Эспада, их всего десять. Этот парень назвался тринадцатым. Если сила ранжируется по номерам, то он даже не входит в число Эспада. И если даже не-Эспада обладает такой силой… каковы же настоящие Эспада?

Пламенная буря разорвалась перед Хитсугаей, и Эдолад, закончивший возвращение клинка, медленно вышел из огня. Теперь его торс был полностью покрыт костяным панцирем, а из рук, словно продолжение этой брони, росли две массивные кулаковины, излучая гнетущую мощь, куда более устрашающую, чем во время "Возвращения клинка".

– В таком случае... восседай в ледяных небесах, Хёринмару! – провозгласил Хитсугая.

http://tl.rulate.ru/book/131557/6016139

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена