Готовый перевод All heavens return / Когда небеса сходятся: Глава 3

– Ваше Величество, так называемые тайны неба и земли – это законы их движения. Как повозка, едущая по дороге, или лодка, плывущая по воде, небо и земля движутся по определённому пути. Если этот путь нарушится – случится катастрофа, – почтительно доложил Чу Фэн.

– Вы хотите сказать, что бедствие десять лет назад произошло из-за сбоя в этом пути? Расскажите подробнее, – заинтересовался Цао Цао. Даже если это была всего лишь сказка, слушать её было любопытно.

Чу Фэн собрался с мыслями и продолжил серьёзным тоном:

– Небо и земля – не единственные в своём роде. Как бесчисленные звёзды на небе, у каждого мира есть своя сфера, и эти сферы делятся на главные и подчинённые. Наш мир – всего лишь малая часть, зависящая от мира бессмертных, что выше. Но он не стоит на месте.

Он вращается вокруг главного мира, следуя строгому пути. Если что-то пойдёт не так, он столкнётся с другими подчинёнными мирами – и тогда либо будет тяжело повреждён, либо вовсе уничтожен.

Он сделал паузу, давая слушателям осмыслить его слова, а затем продолжил:

– Десять лет назад связь с миром бессмертных внезапно прервалась. Все подчинённые миры погрузились в хаос, и наш столкнулся с другим. Так и обрушилась на землю великая катастрофа.

В зале воцарилась такая тишина, что можно было услышать падение иголки. Слова даоса звучали слишком невероятно – было ли это правдой или вымыслом? Эта грандиозная картина мироздания казалась непостижимой, и опровергнуть её было невозможно – уж слишком высокие материи он затронул.

Цао Цао задумался, а затем неожиданно спросил:

– Вы сказали, что хаос в подчинённых мирах привёл к столкновению. Может ли это повториться?

– Вероятность очень велика, – Чу Фэн сказал серьезно, его лицо было сосредоточенным. – Мир бессмертных вновь проявился перед луной и издал указ. Боги Ло Тяня начали упорядочивать траектории миров. Но подчиненные миры, как песок реки Ло — их бессчисленное множество, и все они неизведаны.

– Когда же работа будет завершена? Если нам не повезет, и мы не свяжемся с миром бессмертных до того, как...

Чу Фэн не договорил. Многие чиновники в зале изменились в лице. Одного бедствия было мало — за ним последуют новые? Это же не оставит никому шанса выжить.

– У бессмертного есть способ разрешить это? – не выдержал один из чиновников.

Чу Фэн поднял глаза и взглянул на Цао Цао, ожидая его указаний. Чиновник же, осознав свою несдержанность, вдруг побледнел, и пот выступил у него на лбу.

– Бессмертный, продолжи, – Цао Цао остался доволен поведением Чу Фэна и кивнул.

– Докладываю вашему величеству, – Чу Фэн склонил голову. – Месяц назад я случайно обнаружил сведения о мире бессмертных. Решение этой проблемы несложно. Достаточно, чтобы государь взошел на престол и воздвиг жертвенный алтарь на горе Тай, чтобы принести дары небу. Тогда мир бессмертных получит послание.

С их помощью мы сможем упорядочить течение судеб, и катастрофа будет предотвращена.

Просто? Взгляды придворных стали странными. Провозгласить Цао Цао императором — заманчиво. Они давно об этом мечтали. Но государь был тверд в своем решении. Он поклялся никогда не принимать императорский титул.

Неужели Чу Фэн — ставленник кого-то из придворных, подосланный для уговоров? Или... это замысел самого Цао Цао?

Цао Цао сидел на троне с нечитаемым выражением лица. Сомнение мелькнуло в его глазах, и он резко спросил:

– Давайте пока отложим этот вопрос. Слова Бессмертного действительно трудно поверить, но мы не можем принимать поспешных решений, основываясь лишь на ваших голословных утверждениях. Не могли бы вы, уважаемый Бессмертный, предоставить какие-либо доказательства, чтобы развеять наши сомнения?

Чу Фэн наконец почувствовал облегчение. Девяносто девять шагов были уже пройдены — оставалось сделать лишь последний, решающий. И у него был козырь, который он приберег именно для этого момента.

– Ваше Величество, – медленно произнес он, – пошлите гонцов к границам Цинчжоу. В данный момент другие области уже превратились в пепел.

– Что?! – Цао Цао резко вскочил с места. – Почему об этом не доложили пограничные чиновники?

– Государь, – поспешно ответил один из придворных, – мы не получали никаких известий. Похоже, пограничные войска ещё не обнаружили угрозы.

– Немедленно отправьте разведчиков! – приказал Цао Цао, сжимая руки в кулаки. – Мы должны выяснить правду как можно скорее.

В зале повисло тягостное молчание. Если вести окажутся правдой, значит, всё, что сказал этот человек, – чистая правда. И тогда Цао Цао придётся немедленно взойти на престол, чтобы спасти страну от неминуемой гибели.

Как можно сидеть сложа руки, если в любой момент мир может рухнуть?

– Срочное донесение от пограничных войск!

Голос гонца раздался у входа, и у всех присутствующих перехватило дыхание. Неужели совпадение?

– Ввести его! – властно распорядился Цао Цао.

– Ваше Величество, – гонец преклонил колено, – генерал Сяхоу Дунь прислал срочное послание.

Цао Цао развернул свиток, и через мгновение его пальцы слегка дрожали. Он долго молчал, прежде чем произнести:

– Чу Фэн, мастер ци из Куньлуня?

Чу Фэн вздрогнул, но тут же оправился и поклонился.

– Да, это моя дорожка.

– Хорошо… – Цао Цао медленно перевёл дыхание. – Ты совершил великое дело. Но как мне вознаградить тебя? Есть ли что-то, чего бы ты желал?

– Ваше Величество, не беспокойтесь. Сяодао изначально был отшельником-даосом и просто вовремя вступил в мирскую жизнь. О чинах и торговых делах он не имеет ни малейшего понятия. После размышлений я нашел место, где смогу осесть, и мне будет достаточно простой пищи и одежды.

– Ха-ха, бессмертный, вы очень неприхотливы. Пока можете занять скромный пост в Тайчанском храме. Раз вы не знаете мирских церемоний, сперва изучите их, а потом приступите к обязанностям.

– Благодарю за понимание, Ваше Величество. Сяодао глубоко признателен.

Тихий Цинчжоу снова наполнился оживлением. Новый ван Хань готовился взойти на престол и провозгласить себя императором. Но самыми счастливыми были не простолюдины, а чиновники и военачальники – для них это означало новые титулы и повышения. Вся страна ликовала.

Истинные причины всего этого знали лишь на самом верху. И даже там «правда» была лишь чьей-то искусной выдумкой.

Чу Фэн в эти дни ощущал легкое удовлетворение. Босс Цао оказался щедр – сначала подарил огромный особняк. Столько людей сновало туда-сюда, что и сосчитать всех было сложно. В доме служили десятки прислужников и служанок, так что он на личном опыте познал, что такое «пережитки феодального общества».

– Эх, разврат, да и только!

Но Чу Фэн не терял головы. Он знал: последний шаг плана еще не сделан. Лишь во время обряда жертвоприношения Небу он сможет по закону получить доступ к Нефритовой печати империи и завладеть властью над Поднебесной. Вот тогда будет настоящая победа.

– Господин, ароматная ванна готова. Позвольте помочь вам искупаться!

– Кхм-кхм… Я справлюсь сам. Можешь идти.

Чу Фэн в замешательстве оставил двух хорошеньких служанок за дверью и с грустным лицом отправился купаться в одиночестве.

– Вот уж правда, старики в древности умели себе удовольствия доставлять, – пробормотал он, разглядывая лепестки, плавающие в воде. – Простое купание, а столько цветов набросали… Бесполезная трата.

После омовения, почувствовав свежесть и бодрость, он подозвал служанок:

– Подойдите-ка сюда.

Девушки тут же приблизились, склонив головы.

– Я до сих пор не знаю ваших имён. Сколько вам лет?

– Ваша светлость, меня зовут Сяомэй, а это моя сестра Сяочжу, – ответила та, что была пошустрее. – Мы близняшки, нам по пятнадцать.

Её сестра, Сяочжу, стояла чуть позади, слегка смущённая, с румянцем на щеках. Казалось, её мысли витали где-то далеко.

– «Двойные мечи сливы и бамбука»… Хорошее сочетание, – улыбнулся Чу Фэн. – Как-нибудь обязательно найду для вас подходящий стиль боя.

Они сидели у дома, беседуя, и незаметно наступил полдень. Время пролетело удивительно быстро.

В этот момент появился старый управляющий Ван Фу:

– Ваша светлость, вас желает видеть Го Цзя.

Чу Фэн нахмурился.

– Зачем он здесь?

В душе он не испытывал особой радости от общения с этим человеком. Го Цзя был странным, и с ним приходилось держать ухо востро.

Тем не менее, гость вошёл в зал с улыбкой, и его первые слова удивили Чу Фэна:

– Пришёл поздравить брата Чу! Сам король собирается сосватать тебе невесту!

http://tl.rulate.ru/book/131455/5943452

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь