Во второй половине того же дня Чэнь Сюанью наконец завершил свой эксперимент и получил подтверждение своим идеям. Воодушевлённый успехом, он поднялся на вершину небольшой горы, держа в руках гигантский воздушный змей.
Это чудо инженерной мысли было создано лучшим мастером уезда — настоящее сокровище среди воздушных змеев, изготовленное за большие деньги из материалов высшего качества. Поднявшись в воздух, такой змей мог легко поднять ребёнка весом в восемьдесят-сто цзиней. Чэнь Сюанью уже испытал его на ровной местности и убедился, что достаточно лишь слегка применить технику облегчения тела, и змей выдерживал его без проблем.
Гигантский воздушный змей был искусно выполнен в форме золотого орла, настолько реалистично, что казался почти живым. Правда, из-за своей природы он был тоньше настоящей птицы и развивал лишь половину её скорости, но всё же значительно превосходил лошадь или судно. Одно только отсутствие необходимости учитывать рельеф местности существенно ускоряло путешествие, а подъём на вершину горы для старта обеспечивал экономию сил при планировании.
Чэнь Сюанью вытянул правую руку и влил в воздушного змея истинную ци, насыщенную своей жизненной энергией и духом. Когда энергия полностью наполнила конструкцию, змей словно ожил — его жёсткие крылья начали быстро двигаться, и он оторвался от земли. Продолжая вливать энергию, Чэнь Сюанью отдал змею половину своей жизненной силы — ту часть, которая могла восстановиться.
Затем он запрыгнул на спину воздушного змея-орла. Тот слегка просел под его весом, но не упал. Чэнь Сюанью мысленно отдал команду, и змей, взмахнув крыльями, стремительно слетел с вершины. Широко расправив крылья, словно настоящий золотой орёл, он устремился к Долине Бабочек у озера Нюйшань в северной части Вани.
Чэнь Сюанью был одет в тёмный парчовый халат с огненными узорами, руки сложил за спиной, чёрные волосы развевались на ветру — выглядел он как истинный мастер, если не обращать внимания на его взволнованное лицо... Ничего не поделаешь, нельзя было не волноваться. Первый полёт ощущался как для мужчины, получившего водительские права и собственный автомобиль — даже не садясь за руль, он уже приходил в возбуждение.
Полёт всегда был мечтой человечества. Хотя нельзя сказать, что это был полностью самостоятельный полёт — всё-таки он использовал инструмент, — но ощущение от парения на большой птице было совершенно не похоже на полёт на самолёте. Это было невероятно! Неудивительно, что в прошлой жизни так много людей рисковали жизнью ради полётов на дельтапланах и вингсьютах — это действительно захватывало дух!
Конечно, Чэнь Сюанью не знал, как правильно прокладывать маршрут в воздухе. Не имея опыта, он мог только лететь на юг, а когда сбивался с пути, останавливался, чтобы скорректировать направление. Первый полёт получился неровным, с множеством препятствий, поэтому неизбежно занял больше времени, но по сравнению с путешествием на лошади или корабле он был несравнимо быстрее.
На лошади или корабле путь от дороги Хэдун до дороги Хуайнань занимал не менее восьми-девяти дней, обычно десять, а иногда и двенадцать дней не считались долгим путешествием. Верхом же на воздушном змее-орле, даже с учётом ложных маршрутов и времени на отдых, ему потребовалось всего три с половиной дня. Он сэкономил две трети, а то и три четверти времени — просто потрясающе!
Единственным недостатком был огромный расход жизненной энергии и духа, из-за чего он выглядел так, словно неделю предавался излишествам вина и женщин... Чтобы не терять лицо, Чэнь Сюанью не спешил войти в Долину Бабочек, а потратил целый час на регулирование дыхания, чтобы скрыть свой измождённый вид. Однако истощение жизненной энергии и духа требовало серьёзного восполнения — вечером нужно было лечь спать пораньше, заменив половину месяца медитации глубоким сном.
...
Долина Бабочек располагалась у озера Нюйшань в северной части Вани. Озеро было проточным, через него проходил приток реки Хуайхэ. Несмотря на динамичность, вода текла медленно с северо-востока на юго-запад, а водная гладь простиралась широко и спокойно, отливая белым с лёгким зеленоватым оттенком.
Бассейн озера Нюйшань был немаленьким, и хотя Долина Бабочек не была скрыта от посторонних глаз, найти её оказалось непросто. Чэнь Сюанью потратил немало времени, прежде чем обнаружил её.
Долина Бабочек, как следует из названия, славилась множеством видов и невероятным количеством этих прекрасных созданий. Всюду цвели яркие цветы, соперничающие друг с другом в красоте, зелёная трава стелилась мягким ковром под ногами. Деревьев было немного, но каждое из них имело крону, напоминающую изящный зонтик, создавая идеальное место для умиротворения и покоя.
Чэнь Сюанью вошёл в долину, любуясь окружающими красотами. Он не знал, были ли ещё здесь Му Няньцы и остальные, но в любом случае путешествие стоило того. Ху Цинню и его жена Ван Наньгу были редкими талантами — один являлся лучшим врачом Поднебесной, другая — непревзойдённым мастером ядов. Хотя медицина и яды тесно связаны, а супруги достигли немалых высот в областях друг друга.
В центре долины стояло несколько простых деревянных домов с соломенными крышами. Подойдя ближе, Чэнь Сюанью увидел Му Няньцы, которая варила лекарство во дворе.
— Тэн-эр... — легкомысленно свистнул он.
Услышав звук, Му Няньцы подняла голову и увидела улыбающегося Чэнь Сюанью. Её сердце невольно забилось быстрее, она бросила веер и побежала к нему, но на полпути остановилась, поняв, что что-то не так.
— И это всё? — спросил Чэнь Сюанью с наигранным разочарованием.
— Я уже раскрыл объятия, а ты даже не собираешься броситься ко мне?
В душе он был очень доволен реакцией Му Няньцы. Влияние Ян Кана становилось всё меньше, а его собственное — всё сильнее. Нужен был лишь подходящий момент, чтобы довести дело до конца. Если же момент будет долго не наступать, у Чэнь Сюанью уже был готов запасной вариант. Как однажды сказала Чжан Айлин, самый прямой путь к сердцу женщины лежит через... ну, то самое.
Услышав его слова, Му Няньцы предпочла не отвечать. Проведя с Чэнь Сюанью так много времени, она всё лучше его понимала. В такой ситуации, чем больше она реагирует, тем больше он будет настаивать. Поэтому, хотя щёки Му Няньцы покраснели, а сердце затрепетало от смущения, она не стала отвечать Чэнь Сюанью, а просто крикнула в сторону дома:
— Брат Чэнь пришёл!
Чэнь Сюанью мысленно удивился: девчонка явно стала умнее, не иначе как из-за общения с Хуан Жун?
Услышав слова Му Няньцы, из дома поспешно вышли люди: Го Цзин, Хуан Жун и ещё одна пара — мужчина и женщина.
Этой парой были Ху Цинню и его жена Ван Наньгу. Ху Цинню был одет в зелёное длинное одеяние, с благородным лицом, высокой стройной фигурой, ясным взором и утончённой внешностью. От него исходил лёгкий аромат лекарственных трав.
Его жена Ван Наньгу была весьма привлекательна: изящные брови, нежное лицо, одетая в изумрудное платье. Самым примечательным в её внешности были несколько белых прядей в чёрных, как смоль, волосах.
Но не стоило обманываться внешностью Ван Наньгу. В мире боевых искусств она имела прозвище Бессмертная Ядов. И хотя это звание не полностью соответствовало её способностям, она действительно обладала смертоносным мастерством. Более того, она была жестока и безжалостна, относясь к человеческим жизням как к сорной траве.
— Брат Чэнь, ты наконец пришёл, — приветствовал его Го Цзин.
— Старший брат Чэнь, ты прибыл так быстро! — воскликнула Хуан Жун.
— Зачем ты принёс такой большой воздушный змей? Неужели ты прилетел на нём? — с улыбкой спросила она.
Настроение у Хуан Жун, похоже, было превосходным, иначе она не стала бы так непринуждённо шутить с Чэнь Сюанью.
— Просто иногда запускаю воздушного змея, чтобы сохранить детское сердце, — беззаботно ответил он.
— Судя по твоему виду, твои раны уже почти зажили, и теперь я по-настоящему заинтересовался, — добавил Чэнь Сюанью, переводя взгляд на супругов Ху.
— Приветствуем Посланника Священного Огня! — почтительно поклонились супруги.
Они занимали немалое положение в Ордене Света, поэтому для приветствия Чэнь Сюанью достаточно было обычного сложения ладоней.
— Благодарю вас обоих за помощь, — ответил Чэнь Сюанью с добродушной улыбкой, а затем его лицо приняло серьёзное выражение. — Обещание, данное доктору Ху, я выполнил. Вот голова Сянь Ютуна. Доктор Ху может взять её и помолиться на могиле своей сестры. К тому же, в качестве бонуса, я отправил супругов Сянь Ютун в загробный мир, чтобы они лично просили прощения у вашей сестры.
Чэнь Сюанью не заботило, какую роль в этой вражде играла жена Сянь Ютуна — была ли она невинной жертвой или коварной интриганкой. В той ситуации было неразумно оставлять свидетелей. К тому же, убив обоих, он мог создать проблемы для Цю Цяньжэня и углубить благодарность Ху Цинню к себе. Преимуществ было немало, так что проще было избавиться от обоих сразу.
Обычно Чэнь Сюанью руководствовался понятиями добра и зла при решении проблем, но когда дело касалось его самого и близких людей, на первое место выходили личные интересы и выгода. Добро и зло не то чтобы отходили на задний план, но переставали быть главным приоритетом.
Именно поэтому Чэнь Сюанью никогда не стать настоящим великим героем...
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/131252/5852175
Сказали спасибо 0 читателей