Готовый перевод Martial Arts: Starting with the Absorption Technique / Боевые искусства: Начало с техники поглощения: Глава 115. Бессмертные целители на службе мести

Услышав эти слова, супруги Ху Цинню не могли сдержать охватившего их ликования. Ху Циньян была для них самым драгоценным сокровищем — той, кого они оба безмерно любили.

Ван Наньгу, хоть и непрестанно спорила с мужем, питала к Ху Циньян безграничную нежность, практически никогда не отказывая ей ни в чём. Когда случилась та страшная трагедия, унесшая сразу две жизни, Ван Наньгу была безутешна в своём горе.

К сожалению, боевые навыки супругов нельзя было назвать выдающимися. И хотя их мастерство в ядах внушало трепет, они так и не смогли отравить Сянь Ютуна. Их практика сосредотачивалась на искусстве создания ядов, а не на боевом их применении.

Чэнь Сюанью полагал, что учитывая непревзойдённые достижения супругов в медицине и ядоварении, если бы они разработали настоящую боевую технику использования ядов, их месть могла бы увенчаться успехом.

Ху Цинню с нетерпением принял свёрток из рук Чэнь Сюанью. Развернув его, он увидел голову Сянь Ютуна — обработанную селитрой, с мертвенно-бледным лицом, но выглядевшую почти как живую.

— Ха-ха-ха! — Ху Цинню разразился неудержимым смехом, глядя на широко раскрытые глаза мертвеца. — Сянь Ютун, ты, подлая тварь с волчьим сердцем! Не думал, что и твой день возмездия настанет?

— Сестрёнка, твоя месть наконец-то свершилась!

Но вскоре глаза Ху Цинню наполнились слезами, а выражение лица стало странным — не то смех, не то плач, в нём смешались горечь утраты и радость мщения.

Чэнь Сюанью понимал эти противоречивые чувства и просто похлопал Ху Цинню по плечу. Даже свершившаяся месть не могла вернуть Ху Циньян к жизни. Но отмщение всё равно должно было свершиться — и для успокоения души умершей, и для освобождения живых от гнетущего бремени невыполненного долга.

Когда прекратится бесконечная цепь возмездия? Только после полного искоренения врага!

— Посланник, позвольте выразить вам моё глубочайшее почтение! — Ху Цинню, всё ещё держа голову врага, склонился в глубоком поклоне, не поднимаясь долгое время. — Отныне любое ваше повеление станет для меня законом. Будь то восхождение на гору ножей или спуск в кипящее масло — я готов на всё без малейших колебаний!

Ван Наньгу, впервые не противореча мужу, также склонилась в почтительном поклоне, не поднимая головы.

Го Цзин, Хуан Жун и Му Няньцы поначалу не могли смотреть на отрубленную голову и отворачивались, но постепенно привыкли, и это перестало вызывать у них внутренний протест.

— Прошу вас, встаньте, — Чэнь Сюанью с улыбкой взмахнул рукой, и мощный поток энергии силы мягко поднял супругов. — Не стоит говорить о столь суровых испытаниях. Я лишь надеюсь, что если в будущем мне понадобится ваша помощь, вы не откажете.

Го Цзин был несколько озадачен. Разве в такой ситуации не следовало бы отказаться от благодарности, заявив, что это был долг справедливости, на который не стоит жалеть усилий?

Хуан Жун и Му Няньцы не удивились. Они уже немного понимали, что за человек Чэнь Сюанью. Возможно, утверждать, что он не делает ничего без выгоды, было бы преувеличением, но его действия обычно имели определённую цель.

— Посланник, что вы такое говорите? — воскликнул Ху Цинню. — Как можно использовать слово «просить»? Разве это не унижение для меня? В будущем, если возникнет любая нужда, просто приказывайте!

Ху Цинню прекрасно понимал, чего хотел Чэнь Сюанью. К тому же, поддерживать добрые отношения с Посланником Священного Огня из Ордена Света могло принести супругам лишь выгоду.

— Доктор Ху, как состояние барышни Хуан? — Чэнь Сюанью с улыбкой кивнул и обратил взгляд на Хуан Жун.

— Ничего серьёзного. Ей лишь нужно продолжать принимать прописанные мною снадобья, и максимум через полмесяца она полностью выздоровеет.

— Впечатляюще!

— Посланник слишком щедр на похвалу, — Ху Цинню заметно обрадовался комплименту.

— Осмотрите и меня тоже, — Чэнь Сюанью протянул правую руку. — Чувствую некоторое истощение в теле.

Ху Цинню торопливо передал голову своей жене и бережно взял запястье Чэнь Сюанью. Ван Наньгу без малейшего отвращения приняла жуткий трофей, словно это был всего лишь букет цветов.

Врачебное искусство Ху Цинню поистине не знало равных. Одним лёгким прикосновением он полностью оценил состояние Чэнь Сюанью.

— Действительно есть некоторое истощение, но это совершенно незначительная проблема, — заключил Ху Цинню. — Посланнику достаточно пару дней принимать моё лечебное питание, и вы практически полностью восстановитесь.

— Превосходно, — кивнул Чэнь Сюанью. — Сначала идите с супругой помянуть вашу сестру, а когда вернётесь, выпишете мне рецепт и приготовите лечебное питание.

— Благодарю Посланника за понимание и великодушие.

После того как Чэнь Сюанью отомстил за Ху Циньян, Ху Цинню стал проявлять к нему такое глубокое почтение, что даже заставило Чэнь Сюанью чувствовать некоторую неловкость.

На самом деле, когда Ху Цинню спас Хуан Жун из уважения к Чэнь Сюанью, это было своего рода сделкой, и можно сказать, что они были в расчёте. Но в глазах Ху Цинню всё выглядело совершенно иначе — спасти человека, даже если это прекрасная девушка, как это могло сравниться с помощью в отмщении?

Стоит отметить, что Ху Цинню, освободившись от душевного бремени, был поистине порядочным человеком. Его прозвище «Видит смерть, но не спасает» во многом возникло из-за случая, когда он спас совершенно постороннего Сянь Ютуна, и лишь отчасти из-за влияния его жены Ван Наньгу.

В уютном деревянном домике четверо расположились за квадратным столом. В воздухе витал тонкий аромат лекарственных трав, который не только не раздражал обоняние, но и освежал сознание, наполняя сердце спокойствием.

— Как прошло ваше путешествие? Всё сложилось благополучно? — спросил Чэнь Сюанью с улыбкой, принимая чашку чая, которую подала ему Му Няньцы. Девушка слегка смутилась и опустила взгляд.

Го Цзин, заметив это, мысленно посочувствовал своему названому брату Ян Кану, но промолчал — все присутствующие были ему дороги.

Хуан Жун в душе восхищалась искусством Чэнь Сюанью — как быстро он сумел пробудить новые чувства в сердце её упрямой сестрицы Му.

— Путешествие прошло без происшествий, — ответила Хуан Жун. Несмотря на тяжёлые раны, её разум оставался ясным. — Но как тебе удалось оказаться здесь так быстро? Даже без остановок в пути ты должен был прибыть не раньше, чем через три-четыре дня.

— Хотите знать? — Чэнь Сюанью посмотрел на них с нарочитой серьёзностью.

Все трое синхронно закивали, напоминая цыплят, жадно клюющих зёрна.

— Хе-хе, не скажу… — Чэнь Сюанью лукаво усмехнулся.

Трое переглянулись в немом изумлении.

— Неужели ты действительно прилетел на том огромном воздушном змее? — догадливая Хуан Жун высказала предположение, но сама не могла в него поверить — это казалось слишком фантастичным.

— Когда-нибудь у вас будет возможность увидеть это собственными глазами, — подтвердил Чэнь Сюанью кивком.

Его ответ разжёг в них ещё большее любопытство. Даже если этот гигантский воздушный змей мог летать, как он мог преодолеть такое огромное расстояние?

— Какие у вас дальнейшие планы? — Чэнь Сюанью обратил свой взгляд на Го Цзина, зная, что Хуан Жун обычно следует за ним.

— Брат Чэнь, я направляюсь в Павильон Дымки и Дождя в Цзясине, — честно ответил Го Цзин.

— Ты ещё не встретился для поединка с Ян Каном?

У Чэнь Сюанью не было времени следить за всеми этими делами, поэтому он не знал, состоялось ли соревнование между ними.

Услышав имя Ян Кана, лицо Му Няньцы на мгновение изменилось, но она быстро вернула себе самообладание.

— Нет, ещё нет, — покачал головой Го Цзин.

— Тогда я тоже присоединюсь к вам, тем более что мне примерно по пути, — решил Чэнь Сюанью.

— Это, конечно, замечательно, — обрадовался Го Цзин, но тут же добавил с беспокойством: — Но брат Чэнь, если брат Кан не спровоцирует тебя, пожалуйста, пощади его.

— Разумеется, разумеется, — лицо Чэнь Сюанью расплылось в улыбке, но в сердце он твёрдо решил действовать по обстоятельствам. Если представится благоприятная возможность, он не упустит шанса избавиться от Ян Кана.

Четверо провели в Долине Бабочек ещё три дня. За это время Чэнь Сюанью полностью восстановил силы своего истощённого тела, и вскоре они отправились в путь.

То, чего не знали Чэнь Сюанью, Го Цзин и их спутники — за день до прибытия Чэнь Сюанью в Долину Бабочек на Острове Персикового Цвета разыгралась кровавая бойня, отголоски которой вскоре достигнут и их...

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/131252/5852178

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена