Прошёл день.
Шок от смерти Эйса продолжал распространяться по миру.
Тучи войны уже начали сгущаться.
Гранд Лайн, путь к Маринфорду.
Флот Ширакавы рассекал голубые волны, направляясь обратно в штаб морской пехоты.
На палубе.
Ширакава небрежно лежал на шезлонге, держа в руках газету от Мировой экономической службы новостей,
и читал её с явным удовольствием.
– Правосудие Нова?
– Какие только глупые прозвища эти ребята не придумывают. Никакого отношения к Хаки это не имеет.
Ширакава бросил ещё один взгляд на заголовок и не смог сдержать недовольного ворчания.
Рядом раздался мягкий голос:
– А какое прозвище, по мнению вице-адмирала Ширакавы, было бы уместным?
Внезапный звук заставил Павлина, который должен был принести кофе Ширакаве, вздрогнуть.
Он инстинктивно схватился за чёрный кнут на поясе,
и его выражение лица стало крайне настороженным.
Ширакава, похоже, ожидал подобного, поэтому успокоил Павлина:
– Успокойся и дай мне кофе.
– Э-э... конечно! – Павлин немного замешкался, но всё же решил довериться Ширакаве.
Он протянул маленькую руку и передал чашку с кофе.
Ширакава взял её и отхлебнул.
– Неплохо, Павлин, ты становишься всё лучше!
– Можешь идти.
– Да, вице-адмирал. – Павлин поклонился и удалился.
Ширакава поставил чашку и газету на стол, устремив взгляд в пустоту.
В его голосе появилась лёгкая игривость:
– Ну что, адмирал Аокидзи, почему до сих пор не показываешься?
В глазах часового на вышке, который выглядел так, будто увидел призрака,
в воздухе начал собираться светлый лёд, из которого вскоре сформировалась высокая человеческая фигура.
Тресск!
Аокидзи появился изо льда.
– Хууу~ – Он выдохнул холодный воздух.
Температура вокруг мгновенно упала на несколько градусов, и в воздухе появились ледяные частицы.
Ширакава слегка нахмурился и молча отодвинул кофе подальше от Аокидзи.
– Что это за выходки? Павлин старательно заварил мне кофе, а ты собираешься за него платить?
Аокидзи, только что вышедший изо льда, взглянул на дымящийся кофе на столе.
– Прости, прости, в следующий раз буду осторожнее.
Он задумчиво почесал подбородок:
– Ты смог обучить внучку вице-адмирала Хэ до такого уровня.
– Ширакава, ты действительно сильнее, чем говорят слухи.
– Ха-ха-ха-ха!
Услышав это, Ширакава улыбнулся и поднял чашку в знак приветствия.
– Если хочешь попробовать, я попрошу Павлина приготовить и тебе.
– Нет, спасибо. – Аокидзи покачал головой и отказался, затем махнул рукой.
Возле Ширакавы изо льда появился стул.
Аокидзи устроился на нём, подражая позе Ширакавы,
заложил руки за голову и устремил взгляд в небо.
– Адмирал Аокидзи, ты ведь не просто так сюда пришёл, верно? – Ширакава посмотрел на Аокидзи, который явно копировал его, и задал вопрос с лёгкой ноткой спокойствия в голосе.
Это даже удивило Аокидзи.
Он действительно осмелился задать такой вопрос?
Ширакава оказывается более уверенным в себе, чем он предполагал!
Разве он не знает, что весь мир сейчас сходит с ума из-за него?
Двое легенд старой эпохи готовы разорвать его на части!
А Ширакава тут спокойно пьёт кофе, словно на отдыхе,
читает газету,
и выглядит так, будто ему всё нипочём!
Он даже не скрывал своё возвращение в штаб,
позволяя альбатросам и другим наблюдателям смотреть сверху.
Это глупость или чересчур высокое самомнение?
Мысли Аокидзи метались, но через мгновение он сказал спокойно:
– Ты убил Эйса.
Это было не вопросом, а констатацией факта.
Конечно, об этом теперь знает каждый на море!
Ширакава повернул голову и посмотрел на Аокидзи с лёгким недоумением:
– И это всё?
Глаза Аокидзи широко раскрылись, и он не смог сдержать лёгкой досады:
– Что значит "и это всё"?
– Ты ведь знаешь, какие отношения были у вице-адмирала Гарпа и Пламенного Кулака Эйса.
– А ещё у Белобороды, одного из Четырёх Императоров.
– Ты понимаешь, насколько они жаждут тебя убить?
Даже для Аокидзи, известного своим спокойным и ленивым характером, было необычно произносить столько слов.
Это говорило о его внутреннем волнении и уважении к Ширакаве.
Любой другой, кто позволил бы себе такую самоуверенность,
получил бы урок от тех двух легенд старой эпохи.
Но здесь, перед самым молодым вице-адмиралом в истории морской пехоты,
будущей звездой правосудия,
Аокидзи был готов проявить немного терпения,
объяснить, с кем он имеет дело,
вдруг Ширакава не понимает, кто его враги!
Однако реакция Ширакавы осталась такой же спокойной.
Он отвёл взгляд и снова взял газету.
Его ответ был прост:
– Да, я понимаю.
Аокидзи едва не сходил с ума и не мог сдержать возгласа:
– Эй! Малыш, ты, кажется, даже не понимаешь, насколько ты силён!
Почему маслянистый дым не проникает внутрь? Но уже в следующее мгновение слова Ширакавы заставили его выражение лица стать строгим и серьёзным:
– Они всего лишь остатки прошлой эпохи.
– Я дам им понять, что в новой эпохе для них нет места!
...
http://tl.rulate.ru/book/131198/5842334
Сказали спасибо 0 читателей