Готовый перевод Endless Winter: My Camp Infinite Upgrades / Бесконечная Зима: Безграничный потенциал лагеря: Глава 14

— Золотоглазый демонический баран движется на нас! — выкрикнул Ся Хун, запечатывая отверстие.

В глазах соратников вспыхнул узнаваемый страх. Это существо они видели много раз — всегда издалека, в ночной тьме, дремлющим на ледяных деревьях. Ся Хун всегда уводил отряд в обход, инстинктивно чувствуя опасность.

— Не паникуйте, — голос Ся Хуна звучал спокойно, хотя сердце колотилось о рёбра. — Он движется в этом направлении, но не обязательно обнаружит вход. Ждём.

Восемь охотников затаились по обе стороны от входа, вслушиваясь в приближающийся грохот. Сто пятьдесят жителей лагеря сбились в тёмной глубине пещеры, затаив дыхание.

Внезапно шаги замедлились. Грохот отдалялся. Вдох облегчения прокатился по рядам.

— Проходит мимо, — прошептал кто-то. — Не заметил...

Ся Хун, однако, прильнул ухом к земле. Три удара сердца — и он вскочил, лицо исказилось:

— Все к стенам! Немедленно!

Люди метнулись в стороны. В ту же секунду шесть острых как клинки рогов пробили баррикаду, словно бумагу. Брёвна, камни, ветви — всё разлетелось щепками и пылью. В проём хлынул безжалостный свет, неся с собой смертоносный холод. Одежды ближайших к входу охотников мгновенно покрылись инеем.

— Отступайте вглубь! — крикнул Ся Хун, но сам сделал шаг вперёд.

Мгновение спустя он уже вцепился в рога чудовища. Сила удара едва не вышибла воздух из лёгких. Ноги заскользили по камню, неумолимо отступая под натиском исполинской массы. Но Ся Хун, упираясь, направлял морду зверя в сторону, уводя от людей, скрывшихся в глубине.

Тридцать шагов отступления — и он направил чудовище к боковой стене. Выхватив каменный топор, Ся Хун обрушил его на череп барана.

Лязг! — оружие разлетелось осколками, даже не оцарапав противника. Рог, подобно кинжалу, остановил удар, скользнув по лезвию.

Взглянув на обломанную рукоять топора, Ся Хун ощутил, как холодок пробежал по позвоночнику.

— Головы, вот он, держи! — Ся Чуань метнул запасной топор.

Поймав оружие, Ся Хун едва успел отпрыгнуть, уходя от нового удара. Охотники окружали зверя, набрасывая верёвки. Три с одного бока, четыре с другого — они затянули петли вокруг массивного тела, напрягаясь в попытке сдержать чудовище.

Семь человек, каждый с силой пяти тысяч цзиней, застонали от напряжения. Демонический баран пошатнулся, теряя равновесие, но устоял.

Яростный рёв сотряс своды пещеры. Глаза твари наливались кровью. Верёвки впивались в серебристую шерсть, но с каждым рывком чувствовалось — они вот-вот лопнут.

— Тяните сильнее! — командовал Ся Хун.

Сюй Нин, самый молодой охотник, только недавно достигший уровня лесоруба, уже падал от натуги. Верёвка вырезала кровавые борозды в его ладонях, но он упирался ногами в каменный выступ, отказываясь сдаваться.

Демонический баран дёрнулся с невероятной мощью. Его рога нацелились прямо на Сюй Нина. Молодой охотник попытался отскочить, но слишком поздно.

— Нин! Берегись! — закричал Ся Хун, пытаясь отвлечь тварь на себя.

В последний момент Сюй Нин, повинуясь звериному инстинкту, прыгнул вверх. Рог пронзил его плечо, но инерция броска позволила юноше перевернуться, уцепиться за густую гриву и взобраться на спину чудовища.

Кровь струилась из раны, но Сюй Нин, охваченный яростью борьбы за жизнь, выхватил топор и обрушил его на спину монстра. Удар. Ещё. Ещё. Лезвие срезало длинные пряди шерсти, но не могло пробить жёсткую шкуру.

Внезапно баран издал пронзительный вопль, поражённый не силой ударов, а их местом. Сюй Нин замер, вглядываясь в открывшийся под срезанной шерстью участок.

В спине чудовища, скрытый под серебристой гривой, пульсировал огромный глаз размером с кулак. Золотистый зрачок, лишённый век, безжизненно смотрел в пустоту.

— Глаз! У него золотой глаз на спине! — закричал Сюй Нин. — Это его слабость!

Не теряя ни мгновения, юноша занёс топор над странным органом. В глубине души Ся Хун ощутил тревогу — слишком легко, слишком очевидно.

— Нин, стой! — крикнул он, но поздно.

Золотой зрачок внезапно вспыхнул ослепительным сиянием. Сюй Нин зажмурил левый глаз, сохраняя цель в поле зрения правого. Топор начал опускаться.

Крик, разрезавший воздух пещеры, заставил кровь стынуть в жилах. Сюй Нин корчился от боли, закрывая окровавленную глазницу. Его правый глаз исчез — словно выкорчеванный невидимой рукой.

— Держите зверя! — Ся Хун взлетел на спину чудовища одним прыжком.

Схватив раненого юношу, он бросил его вниз, в руки Ся Чуаня. Затем, тщательно избегая смотреть на золотой зрачок, нащупал его расположение рукой.

— Удерживайте ноги твари! На счёт три! — скомандовал Ся Хун, вытаскивая из-за пояса пятидюймовый кинжал.

Окровавленный Сюй Нин, превозмогая агонию, успел выкрикнуть:

— Не смотри на глаз! Что-то вырвало мой... оно живёт внутри...

Шесть охотников обхватили ноги демонического барана — кто-то спереди, кто-то сзади. Животное билось, вминая людей в стены пещеры. Кровь сочилась из разбитых лбов и рассечённых губ, но никто не разжимал хватки.

Ся Хун, привязанный к зверю лишь стальной хваткой левой руки, выжидал момент. Волна за волной, баран бился о стены, пытаясь сбросить человека. Удар, ещё удар — рёбра Ся Хуна трещали от столкновений со сводами пещеры.

Наконец, после особенно мощного рывка, чудовище сбилось с дыхания. Секундная пауза — всё, что требовалось.

Кинжал вонзился в золотой глаз по самую рукоять. Тёплая жидкость омыла пальцы Ся Хуна.

— Отпускайте! Всем назад! — крикнул он, перекрывая вой агонизирующего монстра.

Охотники отскочили, разрывая контакт. Баран метался по пещере, его мощь убывала с каждым движением. Кровь, сочащаяся из раны в спине, постепенно превращалась из потока в струйку, затем в капли. Наконец, колени зверя подогнулись, и многотонная туша рухнула на каменный пол с глухим стуком.

Тишина, последовавшая за падением, казалась оглушительной. Охотники переглядывались, не веря в произошедшее. На лицах проступали улыбки облегчения, смешанные с болью от полученных травм.

— Он мёртв? — голос Линь Кая дрожал.

— Мёртв, — Ся Хун спрыгнул с туши. — Все целы?

Обмен шутками разорвал напряжение. Выжившие после смертельной схватки, они ощущали прилив братства, скреплённого общей опасностью.

— А Сюй Нин? — вспомнил Ся Хун.

— Жив, — прохрипел молодой охотник из глубины пещеры. — Потерял глаз, но жизнь дороже. Закройте вход! Люди замерзают!

Только сейчас Ся Хун осознал, насколько холодно стало в пещере. Разрушенный вход пропускал дневной свет и убийственный мороз. Дети и старики дрожали, их губы синели, кожа покрывалась изморозью.

— Заделаем пролом! — решительно скомандовал он, направляясь к разбитому входу.

Взрослые мужчины, не участвовавшие в битве, уже тащили брёвна и камни. Ся Хун присоединился, таская в одиночку грузы, непосильные для обычных людей.

— Глава, вы ранены, — седовласый мужчина преградил ему путь. — Позвольте нам закончить. Вы защитили нас, теперь отдохните.

Ся Хун улыбнулся, видя искреннюю благодарность в глазах немолодого лагерника. Протянул тяжёлое бревно, которое нёс.

— Спасибо, Ван Пин. Принимай...

В тот же миг внутренний голос завопил об опасности. Рука мужчины, взявшись за бревно, молниеносно преобразилась в кулак, летящий к лицу Ся Хуна. Охотники застыли в ужасе — никто не ожидал предательства в момент победы.

Ся Хун блокировал удар, но невероятная сила отбросила его на десяток шагов назад. Не простой человек нанёс этот удар — сила превосходила уровень лесоруба.

— Ван Пин?! — изумлённо выдохнул кто-то из толпы.

— Демон! — прошептал другой, осознавая правду.

Существо, носившее облик пожилого лагерника, расхохоталось странным скрипучим голосом, напоминающим трение сухого дерева.

— Настороже, маленький смертный? Проницательно! — существо с лицом Ван Пина искривило губы в ухмылке. — Надеялся, что зверь сделает всю работу, но вижу — придётся самому закончить начатое. Шестеро твоих псов уже едва стоят, а твоя сила на исходе. Сто пятьдесят жизней — неплохой урожай для одной ночи!

Каркающий смех демона эхом отражался от стен пещеры. Взгляд Ся Хуна оставался спокойным, даже когда он поднялся с пола, отряхивая пыль с одежды.

— Так это ты направил барана к нашему лагерю. Что ж, посмотри на свою руку, — предложил он с лёгкой усмешкой.

Демон нахмурился, опуская взгляд. На костлявой ладони, которой он ударил Ся Хуна, блестела тонкая пленка желтоватой маслянистой жидкости.

— Думаешь обмануть... А-а-а-а-а! — вопль боли оборвал насмешку.

Масло вспыхнуло мгновенно, превращая руку в огненный факел. Пламя, неестественно яркое, охватило всю фигуру существа, пожирая плоть с невероятной скоростью.

— Снова этот огонь! А-а-а-а! — демон корчился, растворяясь в пламени.

Ся Хун наблюдал спокойно. Предчувствие не обмануло его — с момента странного появления барана он держал наготове концентрированное огненное масло, нанесённое на тело.

— Проклинаю тебя! — шипело существо, уже полупрозрачное в бушующем пламени. — Я вернусь! Ты и твой жалкий выводок — ни один не уйдёт от меня!

Вскоре от демона остался лишь пепел, но злобные угрозы продолжали вибрировать в воздухе, словно ядовитое эхо.

http://tl.rulate.ru/book/130752/5827311

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена