Готовый перевод Sea Tramp / Морской Бродяга: Глава 7 - Каравелла

- Я против. У меня на примете есть человек, который справиться куда лучше.- говорил седовласый мужчина.

- Получше? И кто же?- нахмурившись, спросил стрелок. Когда именно его выбрали на эту роль, он слегка побаивался не попасть. Если бы выстрел с такого расстояния был произведен им в других обстоятельствах, например: когда корабль брали на абордаж, то в промахе не было бы ничего такого. Но здесь промах может разрушить любые шансы на побег. И, когда этот стрелок услышал, что вместо него могут выбрать другого, то внутренне слегка обрадовался.

- Ханг. Бери пистолет, с этим ты справишься лучше, чем мы.- передавая пистолет Хангу, говорил седовласый мужчина.

- Он?!- вскрикнула Мели.

- Я?!- шокировано воскликнул Ханг.

- Ну не я же.- ответил седовласый мужчина и всунул оружие в руки Ханга.

- Ты уверен? Ты посмотри на него. Да он же…- указывая на паренька, говорила Мели. Она настолько возмущалась выбором Ханга, что не могла подобрать даже слов.

- Смог броском бутылки убить того солдата, при этом не задев тех бежавших.- закончил вместо нее сокамерник Ханга.

- Случайность… Из-за этой случайности сейчас я не хочу рисковать своей жизнью… Дай сюда!

Мели отобрала из рук Ханга пистолет и, пригнувшись, пробиралась на позицию для выстрела. Для того, чтобы ее не увидели с другой, соседней вышки, ей пришлось незаметно добраться до угла оградительного забора и свернуть за него. Пытаясь спрятаться за небольшим деревцем, она ожидала момента, когда сможет сделать выстрел.

В тот момент, когда Мели отбирала у Ханга оружие, он видел, как относиться она к нему с пренебрежение и злостью. За что она его так невзлюбила, он не знал. Но Хангу было как-то все равно. Его больше заботило то, что он все-таки убил того человека.

Когда это все же подтвердил его сокамерник, Ханг ничего не испытал. Ни сожаления, ни горя, ни раскаяния. Это было так, словно взял и убил, ну и что с того?

Пока он думал над всем этим, в небе над портом прошлась новая волна взрывов. Теперь же Ханг мог с легкостью наблюдать, как бесчисленные маленькие хвосты взлетали с земли и устремлялись в темное небо, где взрывались, превращаясь в яркие огненные шары.

« Бах »

Сквозь взрывы фейерверков прозвучал один взрыв, несколько отличавшийся от других. Но мало кто услышал его. В тот момент пуля угодила точно в голову одного из солдат, стоявших на сторожевой вышке. Пуля разворотила тому затылок, и солдат, сделав шаг вперед, упал на своего напарника. Второй же, увидев кровь, не мог поверить своим глазам, пока случайно не увидел внизу Мели, которая убирала пистолет. Как только до него дошло произошедшее, солдат хотел подать тревогу, закричав во все горло, но, открыв рот, он не смог вымолвить ни слова. Солдат шевелил ртом, но голос так и не вышел. Только через пару секунд он понял, что что-то холодное находилось у него в горле, а по шее и телу текло нечто теплое.

Так и не поняв, что это было, второй солдат умер от рук пирата, который пробил тому горло мечом.

- Все, выдвигаемся.- сказал кто-то, и все двадцать четыре заключенных двинулись на территорию закрытого порта. Они медленно продвигались вперед, проходя мимо одноэтажных складов и избегая патруля.

- Разве на корабле не должна находиться хоть какая-нибудь охрана?- идя по пристани и осматривая корабли, спросил преступник, что был вором.

- Тебе-то какая разница? Нет никого, и нам только лучше.- недовольно ударив того вора, проворчал некто. Сам этот вор только понял, что действительно сказал какую-то глупость.

- Что с кораблем? Какой возьмем?

- А у нас тут целый выбор? Это тебе не бордель с шлюхами на выбор.- язвительно ответил один пират.

- Все прекратите, берем эту каравеллу и…- вступил в разговор сокамерник Ханга, как по всему городу забили колокола. Их ясный звон чуть ли не резал уши заключенным.

- А ну бегом на корабль!- крикнул мужчина лет тридцати. Он был невысокого роста, с короткой прической и угрюмым лицом.- Отвязывайте веревки от кнехт. Несколько человек спускайтесь в трюм к орудиям и ждать моих дальнейших приказов. Четверо быстро полезли на грот- и фок-мачту и развязывайте паруса… Живо, живо, иначе мы сдохнем здесь.

Это невысокий мужчина стал командовать, раздавая приказы налево и направо. Но никто не смел его ослушаться. Все пираты сразу приступили к своим обязанностям. Кто-то спускался внутрь корабля, кто-то во главе с Мели лезли на мачты, а вот Ханг и еще трое просто не знали, что им делать.

- Ты. Встал на нос корабля и следи за движениями кораблей. Как только какой-нибудь корабль начнет двигаться, немедленно сообщи.- указав на Ханга, рявкнул этот мужчина.- Ты и ты. Встали возле пристани и следите. Как только патруль придет сюда, так же сообщите мне.

Те, на кого указал этот пират, побледнели. Они стали возражать, ведь понимали, что так они просто распрощаются со своей жизнью. Но этот невысокий мужчина не слушал их. Всунув одному из них пистолет, он толкнул этих двоих на пристань, а сам направился к штурвалу.

Ханг же, придя к носу корабля, стал высматривать корабли. В бухте к пристаням было привязано еще три корабля, похожих на тот, который захватили они. Они имели всего две мачты, а сама длина кораблей достигала, может быть, метров двадцать. Сколько орудий  было на них, Ханг не считал, да и как-то неважно ему это было. Его взгляд устремился на новый галеон. Он имел три мачты, которые были куда длиннее, чем у их корабля. Несмотря на то, что он стоял далеко от них, Ханг мог точно сказать, что размерами корпуса галеон превосходит их. Но его мало волновало и это. Он смотрел на то, как люди, не понимая в чем дело, покидали корабль по приказам солдат. Так же в той части порта прибыло несколько десятков солдат, которые блокировали выходы с порта. Но некоторые с ружьями шли к пристани и стоячим там кораблям.

Ханг решил, что об этом все же стоит сообщить самопровозглашенному капитану корабля. Как только он дошел до грот-мачты, недалеко от корабля послышались выстрелы и крики людей.

- Нашли! Нас нашли. Надо уплывать.- стал кричать некто. Но капитан не слушал его. Его напряженное лицо осматривало все в округе. Как только он заметил, что Ханг бежал к нему, то нахмурился.

- Говори.- сказал он ему.

- Там с галеона простых людей выгоняют. В порт так же зашло несколько десятков солдат…- Говорил Ханг, как тут же его прервал крик пирата, который с ружьем стоял чуть позади капитана и отстреливался от солдат:

- Оборона прорвана, надо уплывать срочно.

« Попали… » подумал Ханг и разочаровался. Он надеялся, что все это сработает, и он сможет вернуться к себе на остров. Но, похоже, что этому было не дано случиться.

- Паруса расправлены. Мы можем плыть.- крикнула Мели, и связанные паруса расправились, и ночной ветер стал сталкиваться с ними, и корабль, наконец сдвинулся с места.

Каравелла стремительно набирала скорость. Словно сам бог помогал им, запуская попутные ветра для них. Они стали стремительно отплывать от пристаней.

- Вон там.

- Перехватить корабль немедленно!

Солдаты, находящиеся на пристани, кричали во все горло, били по колоколам, а некоторые стреляли из ружей.

Неожиданно, когда корабль почти покинул закрытую для простых жителей бухту, из склада вырвалось несколько десятков солдат. Каждый из них имел уже заряженные ружья. Их действия были такими, словно они не раз репетировали это. Выскочив со склада, это дюжина солдатов прицелилась и открыла огонь из своих ружей.

Часть пуль врезалась в корпус корабля, от чего небольшие щепки разлетались в разные стороны. А вот другая часть летела чуть выше. Ханг инстинктивно упал на палубу корабля, чем смог спасти свою жизнь. Но вот другим повезло гораздо меньше. Трое, находившиеся в середине корабля, мгновенно попадали на палубу, окрашивая ту своей кровью. Еще двое погибло на капитанском мостике, где и находился Ханг. Умер тот, который отстреливался от солдат на пристани и, к несчастью, капитан.

Этот невысокий мужчина завалился на левый бок, а его рука застряла в штурвале корабля, из-за чего каравелла сменила свой курс, направляясь на землю.

- Быстро, встаньте кто-нибудь за штурвал, иначе мы сядем на мель.

Этот крик привел в чувство не только оцепеневших пиратов, но и Ханга. Под обстрелом Ханг вскочил, продвигаясь к штурвалу. Как только он вытащил руку погибшего, Ханг взялся за штурвал  и тут же оцепенел….

Внимание…

http://tl.rulate.ru/book/13073/265464

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Внимание... что?
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Нельзя так делать, товарищ автор. :(
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь