Готовый перевод Return of the Swallow / Возвращение ласточки: Глава 447: Тайный указ

Цинь Инь бросился в парадный зал, Бинтан и Цзюцзюнь на буксире.

"Эта семья, кажется, вполне достойная, Ваше Высочество", пробормотал Бинтанг. "Мы должны быть в достаточной безопасности, оставаясь здесь на время."

"Мм, нам не нужно беспокоиться о том, что они доставят нам неприятности, по крайней мере," - мягко ответил Цинь Инь. "Просто ситуация снаружи слишком суматошная. Боюсь, что что-то пойдёт не так."

"Его Высочество уже послал Элитных Тигров установить защиту с Цзинчжэ и другими", - отметил Цзюнь. "Поскольку Хузи патрулирует улицы, а всадники Дракона находятся рядом с принцем, он должен быть в состоянии справиться с любыми чрезвычайными ситуациями, которые могут возникнуть".

"Это хорошо, но ситуация все еще ужасная. Люди не знают, что Его Высочество - их посол по чрезвычайным ситуациям. Если они узнают, что у посла нет риса, все точно не останется так мирно, как сейчас".

Цзюцзюнь серьёзно кивнул, в то время как Бинтан пробормотал с отставкой: "Все вороны одинаково чёрные, откуда бы они ни были". Это всегда люди, которые страдают больше всего".

Цинь Инь выпустил длинный вздох.

Ли Цициань, возможно, подставил Пан Сяо, но его суждения не были настолько ослаблены, чтобы он не мог отличить правильное от неправильного. Однако, вся рациональная мысль вылетела из окна, когда нашла сокровище. Каждое действие, которое он предпринял, и каждая мотивация, которая осаждала его, были ради богатства.

Это не могло не помочь, что с невероятным количеством богатства он представлял. Из того, что Пан Сяо раскрыл ей, лишь в нескольких ящиках было серебро. Остальные были заполнены золотом и драгоценными камнями; в одной шкатулке даже находились старинные картины, которые сами по себе стоили небольшого состояния. Общая стоимость всего было намного больше семи миллионов серебра.

Годовой бюджет "Всадников драконов" и "Валиантов тигров" не был ничтожной суммой. Тем не менее, эта сумма с легкостью могла бы удержать их в течение пяти лет и с запасом серебра. Этого было достаточно, чтобы решить самые насущные заботы императора одним махом.

Деньги и вправду были сиреной, призывающей к ненадлежащему поведению. Принципы Ли Цицианя нигде не стояли перед лицом такого огромного капитала.

Опять же, ему некого было винить, кроме себя, в собственной паранойе. Если бы он с самого начала доверял Пан Сяо в решении вопросов, все бы перешло в такое состояние?

Когда она пришла к приставу, ее встретил Пан Сяо. Гун Ты нигде не был замечен.

"Где господин Гон?"

"Господин Гон патрулирует город со своими людьми." Пан Сяо остановила Цинь Иньна, засунув кусок свернутой бумаги ей в руку и указав, чтобы она прочитала его.

Она развернула записку и внимательно осмотрела её содержимое. Подняв голову, Клэри раскрасила ее черты. Хотя записка была краткой, она содержала в себе целый мир информации.

Это был секретный указ Ли Цициан, в котором сообщалось, что сокровища действительно были украдены в пути. Пан Сяо и Цинь Инь должны были продолжить его поиск!

Согласно расследованию, проведенному Ли Цицитяном, преступник перевез сокровище в место в старой столице под названием уезд Ян. Общая близость была подтверждена, но Пан Сяо все равно должен был выследить именно то место, где он хранился.

Приливные волны шока разбушевались в сердце Цинь Иня. Адрес, который она согласовала с Лазурным правосудием, и Серебряные маски не были обнаружены в уезде Ян!

Может ли быть какая-то ошибка с выводами Ли Цицианя?

Это было невозможно. Каким бы некомпетентным ни был Ли Цициан, он не стал бы ошибаться, когда на карту поставлено такое большое состояние. Другими словами, это означало, что что-то пошло не так с теми, кого она послала перехватить сокровища!

Кто виноват, Лазурное правосудие или Серебряные маски?

Или они работали вместе и сговорились предать ее, разделив сокровища между собой?

Увидев огорченное выражение лица Цинь Иня, Пань Сяо тут же пробормотал слова успокоения. "Всё будет хорошо. Не думай слишком много об этом."

Цинь Инь уставился на Пан Сяо, поражённый. "Что именно здесь пошло не так?"

Пан Сяо ненадолго посмеялся. "Возможно, ничего. Или, возможно, что-то внезапно случилось, и у них не было другого выбора, кроме как отправить сокровища в другое место". Ты должен доверять им, вместо того, чтобы позволять своему воображению разбушеваться и так напрягаться".

"Не утешай меня." Цинь Инь язвительно посмеялась и покачала головой. "Это невозможно. Тот, что наверху, не делал никаких приготовлений, кроме как ждал, чтобы поприветствовать сокровище. С чего бы ему делать резкие движения? Если бы это был не он, то для других это еще более маловероятно. Все велось в тайне. Мы застряли в горах больше чем на полмесяца. Либо человек, который слил наши разведданные, был убит, либо один из его".

Как Пан Сяо мог не понять ситуацию?

Но с Цинь Иньем, расстроенным этим, он не хотел втирать ей соль в раны.

Ранее она сама говорила, что не стоит полностью доверять Лазурному Справедливости. Хотя Серебряные Маски были верны, их было слишком мало. Им было бы трудно взять под контроль такие ничтожные числа.

Ситуация двигалась в том направлении, которого они боялись больше всего. Как они могли оставаться невозмутимыми?

"Моя дорогая, не думай так много. Ты уже достаточно сделала, и справилась со всем лучше, чем большинство женщин". Невозможно контролировать исход таких дел, так что не вини себя".

Цинь Инь тонко потерла лоб и пробормотала: "Я знаю, но причина, по которой мы оказались в такой ситуации, почти наверняка в том, что кто-то, выполняющий мои приказы, - шпион. Больше всего меня беспокоит то, что я пока не знаю, к какой фракции они принадлежат. Твои Элитные Тигры никогда бы нас так не предали".

Пан Сяо почувствовал, как его сердце болит за ее любимую, и втянул ее в свои объятия. "Тот факт, что ты смог сделать так много, уже очень помог мне", - прошептал он. "Правда. Элитные Тигры следят за ними повсюду. Если бы не ты, мы были бы беспомощны делать что угодно, но смотреть, как наш враг идет своим путем. Может, у меня и нет бунтарского ума, но у меня также нет желания быть сидячей уткой. Моя дорогая, ты мне уже очень помогла".

Цинь Инь сел и обернул ее руки вокруг тонированной талии Пан Сяо, похоронив ее лицо у него в животе.

Были времена, когда она чувствовала себя по-настоящему измотанной. Однако теперь они с Пан Сяо были безвозвратно связаны друг с другом. Как муж и жена, если один человек отступил от усталости, в результате стресс будет перенесен на другого в равной степени.

В таких тяжелых условиях она не могла позволить себе расслабиться. У нее не было желания уклоняться от защиты за Пан Сяо; это лишь сделало бы ее его обузой.

Она должна была встретиться с ним в компетентности и силе, чтобы идти рядом с ним, как с равным ему по положению.

"Я в порядке". Легкая улыбка расцвела, когда она встала. "Его Величество хочет выследить сокровища уезда Ян, и мы не можем не предпринять никаких действий. Нам нужно будет выкроить время, чтобы выполнить его приказ. Кроме того, я хочу посмотреть, не могу ли я связаться с Серебряными масками и Лазурным правосудием".

Пан Сяо наклонилась, чтобы поцеловать ее в лоб, улыбаясь. "Ты абсолютно прав. Мы сделаем все, что ты скажешь. Когда я ушла, сэры Се и Сюй были очень обеспокоены. Они хотели приехать, но я попросил их остаться, потому что отсутствие в столице того, кому я доверяю, еще больше беспокоило меня. Когда они беспокоились, я сказал им, что ты будешь рядом со мной, как мой стратег. Теперь, похоже, я сделал правильный выбор".

Это вызвало улыбку на лице Цинь Иня. "Ты меня просто унижаешь. Я не стратег. Просто у меня есть несколько хитрых трюков в рукавах."

"Не продавай себя в короткие сроки. Если бы обычная женщина была такой же умной, как ты, они бы с легкостью правили целой нацией, как императрица, не говоря уже о ведении домашнего хозяйства."

"Ерунда". Цинь Инь упрекнул Пан Сяо легким щелчком.

Его жена, наконец, в лучшем настроении, Пан Сяо дышала легче и смеялась. "Я собираюсь осмотреть город. После обсуждения с господином Гун, начну с посещения районных чиновников. Сделаю из этого визит в уезд Ян. Так мы не оставим следов и не дадим никому повода для подозрений. Пусть спящие собаки лгут, как было. Я договорился, чтобы мои люди сообщили о ситуации в столице, так что мы должны услышать их в ближайшее время".

http://tl.rulate.ru/book/13071/996634

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь