Готовый перевод Return of the Swallow / Возвращение ласточки: Глава 421: Благодарение Императорскому Благополучию

"Искренне наш надзор - заставить Ваше Величество и императрицу вдовствующую ждать". Мы задержались по дороге". Пан Сяо поклонился с улыбкой.

Ли Цициан обернул дружескую руку вокруг плеч принца и похлопал их. Он улыбнулся со знанием дела: "Мы понимаем, мы понимаем". Мы были там раньше".

Выйдя в сторону, Цинь Иньн держала голову склонившейся. Ей не понравилась близость Ли Цицитяна, но и она не осмелилась выразить ни малейшего намека на недовольство. Единственный верный ответ - застенчивый румянец.

Двое мужчин обменялись несколькими словами, прежде чем Пан Сяо сделал несколько шагов назад, чтобы подготовиться к жесту благодарности.

Вид его краснеющей жены с опущенными руками по бокам наполнил его сердце нежностью. Он хотел обнять ее в медвежьи объятия и привести к хорошим объятиям, но сохранил далекое выражение лица. "Чего ты стоишь? Иди сюда, чтобы поблагодарить Его Величество".

Девушка мгновенно ухватилась за игру, когда услышала тон Пан Сяо. Закрывшись на расстоянии, слегка сгорбившись, сам образ руганной жены, она встала на колени рядом с Пан Сяо и на колени, чтобы выразить свою благодарность Ли Цициань.

Император внимательно наблюдал за этими двумя, ничего такого, что Пан Сяо был равнодушен к своей новой жене. Это ослабило раздражение в сердце Ли Цицитяна. Если бы принц получил высококвалифицированного тестя, который мог бы взять на себя армию ученых и красивую, умную жену, то это действительно было бы ошибкой в стратегии.

"Ты можешь отказаться от учтивости. Это было бы лучшим удовлетворением для наших кропотливых усилий от вашего имени, если вы двое будете вести счастливую и гармоничную жизнь вместе в будущем".

"Эта тема торжественно посвящает учение Вашего Величества памяти." Пан Сяо поклонился.

Точно так же Цинь Инь деревянно ответил: "Большое спасибо за учение Вашего Величества".

Его настроение сильно поднялось, Ли Цициан сменил тему. "Иди и сделай свои коу-тау императрице вдовствующему. Чжиси, возвращайся после этого. У нас есть срочные дела, которые нужно обсудить с вами. Мы пообедаем вместе".

"Понял. Спасибо, Ваше Величество." Пан Сяо снова поклонился, Цинь Иньнин сделал реверанс рядом с ним. Супружеская пара медленно отступила из императорского зала.

Четвёртая мисс Цинь Инь ни разу не расслабила свою гвардию во дворе. Кто знал, сколько пар глаз смотрели на них из случайного угла?

Пан Сяо сделал большой шаг позади молодого евнуха, в то время как его принцесса супруга перетасовала за ним, ее голова опустилась. Ее расстояние было достаточно близко, чтобы не регистрировать как отчуждение, но этого было достаточно, чтобы выявить несколько намеков на страх.

Князь внутренне улыбался от уха к уху. Мне действительно нужно подумать о том, как сделать комплимент моей дорогой быстрой реакции и умудренности, когда я вернусь домой! Внешне его выражение было настолько холодным, что любой проезжающий мимо дворцовый слуга быстро убирался с дороги.

Вскоре группа прибыла во Дворец Благотворительной Гармонии. Быстро появившись, евнух, объявив о своем прибытии, почтительно заявил: "Ее Величество приглашает князя и принцессу-соправителя войти".

"Спасибо за беспокойство, гонгонг". Пан Сяо нежно улыбнулся и случайно наградил юного евнуха серебряным слитком.

Улыбка расцвела на молодом лице, и слуга быстро поклонился: "Благодарю вас за награду, Ваше Высочество".

Все было, как обычно, в обители императрицы вдовствующей. Пан Сяо прошел через дверь с каштановым рельефом и направился прямиком в прихожую.

Закрывшись, Цинь Инь только что дошла до двери в прихожую, когда услышала восторженный ответ вдовствующей императрицы: "Ты здесь". Как насчет твоей жены?"

"Приветствую вдовствующую императрицу". Цинь Инь встала на колени, чтобы отдать дань уважения.

Пожилая женщина любезно помахала. "Подойди, подойди поближе, чтобы я мог взглянуть."

Девушка поднялась послушно и заняла место перед вдовствующей императрицей.

После тщательного осмотра улыбка стала последним словом. "Дочь Цинь стала ещё красивее после нескольких дней отсутствия. И вот я здесь, просто подумываю о том, чтобы сделать хорошие спички для малышей". Разделяемая судьба между вами так быстро прибыла. Какое возвышенное развитие для празднования!"

Неужели вдовствующая императрица наклонно объясняет мне свои действия в прошлый раз, когда случайно пыталась одарить меня браком?

Цинь Инь холодно храпела перед собой. Это императорское величество действительно принимало всех за дураков, не так ли? В прошлый раз она просто хотела вбить клин между Пан Сяо и аристократическим домом. Вся эта чушь о том, чтобы делать хорошие спички? Она определённо знала, как завернуть свою тарабарщину в золото.

"Большое спасибо вашему величеству". Не желая делиться с женщиной больше ни словом, Цинь Инь стеснительно уклонился от головы.

Её муж плавно взял на себя разговор. "Вы хорошо себя чувствовали, Ваше Величество? Вам понравилась коробка с едой, которую люди принесли в прошлый раз?"

"Конечно, как бы я не принял от вас коробку с едой?" Вдовствующая императрица улыбнулась. "Вы должны приложить огромные усилия, чтобы выразить свою филиальную набожность."

Пан Сяо конгениально напомнил вдовствующей императрице, что она должна позаботиться о себе, прежде чем подниматься. "В ответ на Ваше Величество, император дал всадникам для этого предмета, чтобы они вернулись в Зал Нравственной Культивирования. Его Величеству нужно обсудить неотложные вопросы, так что, боюсь, я должен уйти".

http://tl.rulate.ru/book/13071/901500

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь