Готовый перевод Return of the Swallow / Возвращение ласточки: Глава 420.2: Мать и дочь в законе

Выражение Неи Ма упало, как только они ушли.

"Юпинг, что ты только что имел в виду?"

"О чем ты говоришь, мама?" Неэ Яо посмотрела на свою мать с отставкой.

"Ласс Йи только что присоединилась к нашей семье и вежливо предложила тебе чашку чая и туфли, которые она сама приготовила. Что за воздух ты только что надел? Она - зеница ока своей семьи, она должна говорить тихо и держать свои глаза тренированными на земле перед тобой?"

"Как бы мне этого хотелось, мам? Я не могу обожать ее достаточно быстро."

"Я говорю, что ты хочешь этого! Ласс И сказала, что у неё будут вопросы к тебе, и хотела одолжить госпожу Чжан, но это потому, что она взрослая. Она боялась, что ты, её свекровь, сочтёшь слишком неловким отправлять своих людей в дом сына. Вот почему она решила попросить об этом сама.

"Но только посмотрите на вашу реакцию, вот так, в эфире! Думаешь, никто не знает, о чем ты думаешь? Вы боитесь, что ваша невестка поставит себя на противоположную от вас сторону?"

Ее самые сокровенные мысли раскрылись, племянница Яо не была слишком счастлива. "Мама, с чего бы мне бояться этого? Я просто беспокоюсь о том, что она не справляется со всем должным образом, так как она только что пришла и все такое".

"Хватит уже. Я родила тебя, так как же я не знаю, о чем ты думаешь? Ты боишься, что если твоя невестка слишком умна, и она возьмет контроль над домом, ты не сможешь полностью удержать ее в руках, если вы двое будете бороться в будущем".

Возвращение Неи Ма полностью раскрыло мысли Неи Яо о том, какими они были. В кулуарах Яо Чэнгу, забыв о разговоре между матерью и дочерью, невольно надул свою трубку.

"Мама, узнавая кого-то, мы касаемся только его внешности, а не сердца". Она мне не нравится, и я определенно не хочу усложнять ей жизнь". Нам просто нужно быть немного начеку, вот и все."

"Быть начеку?" - чихнула невеста Ма. "У тебя кривой ум, вот что. Ты была тронута уродливыми привычками после работы в этих больших благородных домах. Это проявление умения строить планы против посторонних, но делать то же самое со своей собственной семьей? Неужели ты так усложняешь себе жизнь?

"Что не так с ребенком? Я думаю, она в полном порядке. Она зрелая и знает, когда отступить или продвинуться. Думаешь, твой маленький заговор был хорошо спрятан? Даже такой натурал, как твоя мать, мог бы сказать, как ты думаешь, что такой умный человек, как девушка, не смог бы? Это знак ее хорошего воспитания, что она ничего не сказала".

Уши Неэ Яо горячо горели от критики, но она все равно не думала, что в ее осторожности нет ничего плохого.

Ее сын был ее единственной опорой, и в настоящее время он резвится в период медового месяца. Как он мог держаться за свою нижнюю линию перед такой красавицей? Как его мать, она, естественно, должна была приглядывать за сыном.

Неи Ма презрительно храпела, когда ее дочь молчала. "Не нужно быть упрямым в этой ситуации". Хотя у Ласс И было тяжелое детство и она не наслаждалась роскошью дома, Цинь были великим аристократическим домом еще в Великом Яне. Ее отец лично передал ей много учений, так что ее характер, естественно, будет таким же хорошим.

"Я слышал, как Тафу говорила, что девушка отвечала за внутреннюю резиденцию ещё до того, как вышла замуж. Если вы действительно боитесь, что ваша власть будет отнята, я должен сказать, что все, что у нас есть, в будущем будет принадлежать детям". Неважно, насколько крепко ты держишься за вещи, думаешь, сможешь ли ты взять их с собой в следующую жизнь?".

А теперь свекловично-красный, уроженка Яо горячо желала, чтобы в землю прорубилась дыра. Да, в словах ее матери был смысл, но она просто не могла контролировать свои чувства!

Неэ Ма покачала головой, чтобы увидеть свою непокорную дочь, и помахала пальцем. "Вы, Яос, слишком коварны. Вы думаете, что вы о-о-очень умны и можете вычислить все под небесами, но одно вы не можете вычислить - это человеческое сердце".

Видя, что огонь битвы сгорел на его пути, Яо Чэнгу протестовал с отставкой. "Что теперь со мной? Лекция нашей дочери, но не втягивай меня во что-то".

Нее Ма не могла беспокоиться о препирательствах с мужем. Она перевернулась, чтобы позвонить Ми-маме. "Часто посещайте Парк Возвышенного Сияния и принесите немного питательного супа или чего-нибудь ещё для моей внучки. А ещё посмотри, не издевается ли над ней кто-нибудь. Если да, возвращайся и скажи мне, как я позабочусь об этом смутьяне!"

Ми-мама весело улыбнулась. "Вдовствующая мадам, эти слова для меня вовсе не приказ, а очередная лекция для вашей дочери".

Неи Ма смотрела на Неи Яо и беспокоилась.

Последняя была и ушла в отставку, и забавлялась. Возможно, она действительно была не права. Ее мать была прямой и откровенной личностью, и ее взгляд на характер никогда не был неправильным.

Может быть, она действительно слишком много думала.

……

Цинь Инь и Пан Сяо отвезли карету во дворец.

"Моя дорогая, ты сошла с ума?" Пан Сяо осторожно спросил, когда взял жену за руку.

Вздрогнув, Цинь Инь ответил: "Почему ты спрашиваешь об этом?"

"Ты злишься из-за того, какой была моя мама?"

"Как бы я был?" Девушка хихикала. "Мама очень добра ко мне. Она только что подарила мне очень качественный нефритовый браслет. Я только что вошла в семью и совсем не знакома со старейшинами. Все будет хорошо после того, как мы узнаем друг друга. Не угадывай дико и не делай вид, что мама издевается надо мной".

Принц безмолвно вздохнул с облегчением, чтобы услышать это.

Неважно, кто был прав и не прав в делах прошлого года, племянница Яо вырастила его. Незамужней женщине было нелегко заботиться о ребенке. Это вызвало бы некоторое сожаление, если бы его жена и мать не ладили. Точно так же он бы пожалел, если бы его мать не любила его жену. К счастью, его дорогая была великодушной, а мать - не глупой.

Как говорил его дорогой, впереди были долгие дни, и все будет лучше, когда все узнают друг друга.

Глубоко поговорив, они вскоре прибыли к дверям дворца. Они обменяли машины на маленькую карету с обоями, покрытыми вощеной бумагой, и направились в Зал нравственного воспитания.

"Наконец-то! Мы ждали вас. Вдовствующая императрица только что спросила о вас двоих", - конгениально заявил Ли Цициан.

http://tl.rulate.ru/book/13071/901499

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь