Готовый перевод Return of the Swallow / Возвращение ласточки: Глава 375

Глава 375. Негласное соглашение

Принц не беспокоился о том, что его дорогая Йи не сможет справиться с таким грубым и едким человеком, как мадам Панг. Просто если он мог сгладить неприятности с помощью простого планирования, зачем позволять им оставаться и раздражать любимую?

Счастливо обернувшись, Панг Сяо уже собирался войти внутрь, когда увидел, как Хузи подмигивает и смотрит на него.

"Что такое?"

Хузи молча указал на аллею напротив них.

Панг Сяо быстро бросил взгляд в сторону и увидел незнакомого мальчишку, стоящего в углу у стены.

Что касается внешности, то посыльный выглядел совершенно обычно. Но хотя миряне не смогут сказать ничего особенного, эксперты смогут увидеть, что это был высококвалифицированный боец боевых искусств. Он пристально смотрел на двери поместья и не уклонялся от взгляда принца, когда их глаза встретились. Он просто хладнокровно кивнул.

В голове Панг Сяо мелькнула мысль, но он постарался успокоить свое волнение, и бесстрастно отвернулся.

Когда они подошли к кабинету и закрыли дверь, он наконец прошептал: «Ты думаешь, моя дорогая Йи здесь?»

"Естественно". Хузи усмехнулся. «Четвертая мисс так заботится о вашем высочестве. Как бы она не волновалась, когда новости о твоей драке и травме от принца-супруга - это единственные разговоры о городе? Должно быть, она пришла посмотреть на тебя.

Панг Сяо широко улыбнулся и кивнул. Ему пришлось сделать два круга по кабинету, чтобы успокоиться и только потом он смог комментировать с сожалением. «Жаль, что в доме все еще есть шпионы. Иначе я бы привел ее, чтобы дедушка и бабушка могли увидеть ее. Пока ее не было, бабушка говорила о ней без остановки.

«Впереди еще много дней. Ваше Высочество должен пойти навстречу четвертой мисс и успокоить ее.

Панг Сяо кивнул и пошел переодеваться, снимая окровавленную марлю с руки и вышел через заднюю боковую дверь, когда вокруг никого не было. Он заставил Хузи следовать за ним на расстоянии, на случай, если принц не заметит, как кто-то преследует его.

Вскоре он подошел к карете Цинь Инин.

Серебряные маски охраняли карету по периметру. Когда они увидели, что кто-то приближается к карете, они насторожились, но опознав гостя, тут же расслабились.

Сяомань, который был рядом с каретой, прошептал: «Мисс, принц здесь».

Цинь Инин моргнула и быстро распахнула шторы, чтобы увидеть сияющего Панг Сяо рядом с окном.

Несколько раз подмигнув госпоже, Сяньюнь ловко выскочила из коляски и сделала улыбающийся реверанс Панг Сяо. Она приказала Серебряным Маскам, чтобы они освободили периметр.

Смущенная выходками своей горничной, Цинь Инин расцвела солнечной улыбкой, когда она увидела, как принц ловко запрыгнул на карету.

Он сел рядом с ней, опустил занавеску и погладил ее по щеке неповрежденной правой рукой. "Что привело тебя сюда?"

«Я слышала о твоей травме и пришла все проверить, но на самом деле посмотрела отличное шоу!»

Панг Сяо усмехнулся. «Эти женщины слишком раздражали меня, чтобы оставаться в поместье. Они уже достаточно потревожили мою бабушку и дедушку по материнской линии».

Хотя еще важнее было то, что он не хотел, чтобы Цинь Инин страдала хоть немного после того, как она выйдет за него замуж, но он был слишком смущен, чтобы сказать это ей в лицо. Он не хотел, чтобы она думала, что он ждет похвалу.

Многозначительный взгляд принца вызвал ответный смешок четвертой мисс Цинь. Она обняла его за шею и ласково на него посмотрела. «Брату Красавчику больше нечего сказать?»

Ее дразнящий тон очень порадовал Панг Сяо, но прозвище Брат Красавчик разозлил. Он обнял ее за талию и прижал к себе. «Больше нечего, но давайте лучше послушаем еще одну красавицу»».

Дрожа, Цинь Инин подчинилась. «Брат Красавчик, очевидно, использовал оправдание зятя императора, ранившего тебя, чтобы требовать компенсацию! Ты выгнал официальную мать и императорских наложниц, после своего визита к императору. Я уверена, что среди слуг все еще довольно много их скрытых шпионов, верно? Брат Красавчик всегда убивал многих птиц одним камнем ».

Она придвинулась к нему ближе и прошептала на ухо: «И я думаю, что твоя самая большая цель состояла в том, чтобы избавиться от всех наложниц. Ты волновался, что в будущем я с ними не уживусь?

Поведение Цинь Инин полностью растопило сердце Панг Сяо. Волна тепла поднялась в его теле, оставив только нежный голос девушки и горячие дыхания, чувствующие его чувства.

Он никогда не был застенчивым человеком, поэтому решительно повалил ее на коляску и наклонился к маленькому рту, по которому тосковал много дней.

Мир завертелся, прежде чем Цинь Инин успела среагировать. Ее борьба была бесполезна, она решила спокойно принять внимание.

Панг Сяо не отпускал свою любимую до тех пор, пока она не стала задыхаться без воздуха. «Мне не а чем волноваться о них. Я думал о тебе."

Красивые глаза Цинь Инин сверкнули, и она тихо хихикнула: «Я знаю».

Не в силах сдержаться, Панг Сяо еще раз поцеловала ее в ресницы. "Я знаю, что ты знаешь. Ты просто дразнила меня.

Двое улыбнулись друг другу.

Четвертая мисс Цинь оттолкнула принца, чтобы они могли сесть прямо. «Куда принц-консорт Цзи ранил тебя? Я вижу синяк у тебя на щеке. Он действительно ударил тебя.

«В противном случае это было бы не убедительно». Панг Сяо улыбнулся. «Он поранил кожу на моей руке, но в этом нет ничего страшного. Ах, Лан очень хорошо знает границы.

«Так вы, ребята, спланировали это заранее?» Цинь Инин потянула за рукав Панг Сяо. Он с готовностью снял одежду, чтобы она могла взглянуть на его рану.

"Ну как тебе сказать. Я зашел в гости, и мы поболтали за чаем. Когда я уже собирался уходить, пришла принцесса и поскольку это было такое редкое совпадение, я подумал, что будет лучше в полной мере использовать эту возможность. Ах, Лан в таком же положении, как и я, поэтому он, наверное, подумал также. После нескольких слов мы угадали мысли друг друга, поэтому решили подраться ».

«Вы двое действительно мыслите одинаково. Учитывая то, что вы не планировали все это заранее!»

«Мы отточили это на поле битвы. Хотя наши обстоятельства сильно отличаются от прежних, и иногда мы можем стоять на противоположных сторонах друг от друга, у нас все еще есть прежнее понимание друг друга ».

Цинь Инин понимающе кивнула и вздохнула. «С этим ничего не поделаешь, учитывая время, в которое мы находимся. Но у принца-консорта Цзи есть голова на плечах, и он знает, что ему нужно делать. Он хороший брат.

«Правильно». Панг Сяо согласился с ее словами. «Наша ситуация сейчас не такая, как прежде. Мы можем строить планы друг против друга сейчас, но мы понимаем, почему другой должен это делать. Иногда наши руки действительно связаны».

Цинь Инин кивнула. «В этом и есть разница между мужчинами и женщинами. Если бы две близкие подруги должны были составить заговор друг против друга, чтобы обезопасить себя, они бы не думали обо всем этом открыто. Дружба давно бы закончилась, но вы, мужчины, другие.

«Дело не в этом, а в том, о ком мы говорим. Цзи Лан и я создали братство, созданное жизнью и смертью, и я всегда восхищался его характером и навыками боевых искусств. Он честный и прямой человек. Я отношусь к нему очень искренне. Наши обстоятельства сейчас похожи, поэтому мы понимаем друг друга еще больше ».

Веселая ситуация внезапно пришла в голову принцу. «Сейчас мы оба строим заговоры друг против друга, чтобы обеспечить нашу безопасность, но мы также прекрасно знаем, что нас устраивают».

«Так что неплохо иметь такое невысказанное соглашение между вами двумя. Твоя рана все еще кровоточит, - с беспокойством заметила Цинь Инин, когда увидела кровь, просочившуюся сквозь марлю вокруг его мускулистой руки. «Не стоит много двигаться в течение следующих нескольких дней. Не мочи рану и будь осторожен с едой. Не думай, что ты непобедим. Тебе же было больно, когда ты получил травму! Посмотрите на все эти шрамы и следы по всему телу. Это такое уродливое зрелище.

«Хех, они тебе не нравятся? Это очень плохо, теперь я весь в них. Почему бы тебе не рассказать Бинтан и не дать ей подумать, как избавиться от шрамов? Скажи ей, что тебе не нравится.

Бинтан отшутилась бы, если бы Цинь Инин сказала это!

Яростно краснеющая четвертая мисс Цинь свирепо посмотрела на принца. «Посмотри на себя, ты вообще не воспринимаешь вещи всерьез!»

Панг Сяо снова надел рубашку с помощью Цинь Инин и прошептал: «Этот парень Лу доставил вам неприятности?»

Девушка улыбнулась в ответ. "Ни в коей мере. Но теперь, когда я заставила мадам Лу потерять лицо, мне интересно, что она будет делать дальше.

«Мадам Лу не простачка. Ты должна быть очень осторожна. С ее характером она мстит за каждое слово. Все будет не так просто ».

http://tl.rulate.ru/book/13071/746939

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь