Готовый перевод Return of the Swallow / Возвращение ласточки: Глава 370

Глава 370: Широко распростертая черепаха (II)

Честно говоря, Цинь Инин не усомнился бы в Пан Сяо, даже если бы он не объяснил себя. Так как она знала, что такое Ли Цитьянь, как она могла не видеть странностей этой ситуации от начала до конца?

Это было просто мистификацией того, что именно Ли Хелан думал на этот раз, чтобы сделать все это. Неужели ей уже все равно, что думал ее муж?

Или она уже устала от брака?

Для Цинь Инин было ошеломляюще представить женщину, которая так быстро пошла на охоту за любовью после свадьбы. Она цеплялась за одного мужчину, а другой висел у нее на руке. Разве эта женщина не устает от преследования сразу двух?

«Мисс?» Бинтан снова начала беспокоиться, когда увидела, что Цинь Инин глубоко задумался, сжимая записку.

Возвращаясь к себе, четвертая мисс улыбнулась. «Не беспокойся, это ничего». Она повернулась к Цзинчжэ. «Спасибо за ваши проблемы.»

Охранник быстро поднял сложенный кулак салютом. «Это именно то, что должен делать этот подчиненный. Если у вас больше нет заказов, мисс, я уйду.

Когда бывшая Серебряная Маска ушла, Бинтанг продолжил: «Это письмо от Его Высочества?»

«Mmhmm. С тем, как ходят слухи, он целенаправленно написал записку, чтобы объяснить.

Цинь Инин положила письмо обратно в конверт и собиралась сжечь его, но затем подумала о том, как ее отец уже молчаливо одобрил их отношения. Жаль не хранить такое смешное письмо, как сувенир.

Вместо этого она передала письмо Бинтангу. «Убери это для меня. Давайте сохраним это с драгоценностями, которые мы только что хранили.

Горничная нашла это смешным. «Мисс, вы не боитесь, что люди скажут, что у вас скандальные, тайные отношения с принцем, если они узнают?»

Четвертая мисс Цинь изогнула невинный лоб. «Есть даже более уродливый шепот снаружи. Возможно, кто-то даже написал книгу из того, что случилось, когда меня утащили. Какое мне дело до тайных отношений?

«Мисс говорит, чтобы проколоть все это».

«Нет, мисс безрассудно беззаботна». Некоторые из других горничных поделились своими шутками, смеясь над любовницей.

Видя, что Цинь Инин ничего не думал о происходящем, и Цзиюнь, и Сяньюнь внутренне расслабились. Их мысли повернулись к отвращению, когда они подумали о Ли Хелане.

Это была правильная и правильная принцесса, чистейшая королевская особа и вершина благородства. Женат на таком выдающемся персонаже, она все еще не знала, чтобы быть довольной! Она провела дни, глядя на других, а теперь желала даже принца! Она просто искала проблемы!

Будучи взращенными Пан Сяо, Цзиюнь и Сяньюнь, естественно, надеялись на счастливый конец между их мисс и бывшим хозяином. Оба они были одинаково разгневаны при появлении такого человека, как Ли Хелан.

Цзиюнь даже выдумал несколько способов преподать Ли Хелану хороший урок.

......

В настоящее время перед усадьбой принца-консорта Цзи Ли Хелань была вовлечена в зрелищное состязание с привратником, который стоял у нее на пути. Одетая в пурпурный пуховик с расклешенными рукавами и пуговицами спереди, она сочетала его с пухово-желтой восьмипанельной юбкой. Ожерелье из алой парчи с белым меховым воротником завершило образ.

«Открой глаза и посмотри, кто это место! Это место - старшая принцесса! Как ты смеешь блокировать мой путь! Ты хочешь продолжать жить ?!

«Пожалуйста, подавьте свой гнев, ваше высочество». Привратник был высоким и крепким человеком. Прямо стоящий шомпол, его короткие одеяния не выделяли того, кто следил за дверью. Скорее он выглядел как солдат, и его слова были одинаково тупыми. «Маркиз сегодня отдавал приказы никому из посетителей. Почему бы вам не вернуться первым, ваше высочество. Его Милость, естественно, найдет вас, когда он освободится.

Ли Хелан покраснел от ярости. Черт возьми, это ?! Что это, черт подери, такое??

«Это место - СТАРШАЯ ПРИНЦЕССА. Должен ли мне быть отказано во въезде в усадьбу моего принца-супруга, и мне нужно подождать, пока он освободится ?! Твой мозг был потоплен ослом ?! БЫЛО ЛИ ТАКОЕ ПРАВИЛО, КАК ЭТО !?

Ли Хелан протянул руку, чтобы открыть дверь.

Мужчина ловко отпрыгнул назад и твердо стоял у нее на пути. Он посмотрел вниз. «Пожалуйста, не вини нас, Ваше Высочество. Этот скромный слуга маркиза и, естественно, должен прислушиваться к его приказам. Его светлость сказал, что он никого не видит, поэтому он никого не увидит. Пожалуйста, иди домой, ваше высочество.

Ли Хелан наконец-то услышал все правильно на этом перекрестке.

Слуга назвал Джи Зейю «маркизом», а не «принцем-консортом», что означало, что он действительно был доверенным подчиненным Цзи Зейю. Он может быть даже из казарм!

Цзи Зейю поставил солдата у двери, чтобы отказать ей во въезде?

Слезы навернулись на глаза принцессы, и она заплакала.

Швейцар опустил голову, не обращая внимания на плачущую женщину перед ним. Он был деревянным манекеном, неподвижно стоящим на месте.

Двери усадьбы распахиваются в это время.

Одетый в белый парчовый халат с плотной манжетой, Джи Зейю с легкой улыбкой оглянулся на серый меховой воротник из белки. Он отвечал на что-то с перевернутыми губами.

За ним следовал безупречный Пан Сяо, одетый в пурпурный халат с рисунком питона и маленькую нефритовую корону в этих волосах.

Не ожидая, что Ли Хелан будет ждать их, шаги принца остановились, прежде чем он поднялся, чтобы поклониться.

«Приветствую старшую принцессу»

Слабая улыбка Цзи Зэю от мгновений назад исчезла. Двойные бассейны совершенно без эмоций смотрели на принцессу. Его изящное лицо также было очищено от всех эмоций, и он сделал тот же поклон, что и Пан Сяо.

«Приветствую старшую принцессу»

Ли Хелань поспешила здесь, чтобы объяснить себя своему мужу, поскольку она была обеспокоена тем, что Цзи Цзэю будет думать о диких мыслях из-за шквала слухов снаружи. Но Пан Сяо был быстрее ее!

Глава 370.2. Широко распростертые волосы (II)

Ей запретили находиться в поместье принца-супруга, но из нее вышла Пан Сяо!

Огонь ярости прыгнул, хотя принцесса знала, что у двух мужчин было стойкое братство. Она была правильной и правильной принцессой! Как она была меньше, чем прирожденный принц ??

«Что под этим подразумевает принц-консорт?» - смиренно потребовал Ли Хелань.

Джи Зэю встал и ответил ни рабским, ни властным образом. «Что спрашивает Ваше Высочество?»

«Швейцар говорит, что посетители не допускаются. Почему эта принцесса, самая близкая вам, отказала во въезде, но Верный Князь Первого Ранга был допущен внутрь? Или это реальная история, что принц-консорт отдал приказ только запретить это место, в то время как у всех остальных есть свободный вход? »

Принц-супруга безучастно посмотрел на Ли Хелана, когда услышал это. Он спокойно спросил: «Почему Ваше Высочество так думает? Ваше Высочество считает, что есть причина, по которой я вас не пускаю?

Горячая реплика застряла в горле Ли Хеланя. Ранее скрытая яростью, она наконец вспомнила, для чего она здесь.

Затем, увидев, что Панг Сяо стоит позади Цзи Цзэю и с презрительным взглядом поглядывает на нее, уши принцессы горят, а ее глаза отрываются.

Принц-супруга нахмурился. «Может ли быть так, что слухи снаружи верны?»

«Нет, это место…» вставила поспешная Ли Хелан.

Джи Зейю повернулся к своему заклятому брату. «Zhixi?»

Лоб у прирожденного принца нахмурился. «Ах, Лан, ты должен знать, что я за человек».

Однако его присяжный брат посмотрел на него с сердитым выражением лица. «Я знаю, что вы за человек, но подобные события происходят один за другим. Как я могу доверять тебе тогда?

«Ах, Лан!» Возмущение окрасило нахмурившееся лицо Пан Сяо, когда в его глазах феникса вспыхнул свет. «Ты и я были братьями на протяжении многих лет! Разве я не могу переманивать людей моего брата?

«Если нет, то почему такие слухи распространяются снаружи? Это вина принцессы?

Джи Зейю внезапно обернул мягкий меч, обвивший его талию. Меч прыгнул прямо с расцветом. «Пан Чжиси, разве ты не понимаешь, что не желай жены брата твоего!»

«Ты лучше знаешь, что я за человек. Как бы я сделал что-нибудь подобное ??

«Если бы не ты был вперед, то принцесса тебя соблазнила? Будь мужчиной и признай свои недостатки! Что ты за человек, что скрываешься от того, что ты сделал ?? Джи Зейю, казалось, был в сильной ярости, когда он нанес удар в сторону принца.

Пораженный отсутствием предупреждения, Пань Сяо быстро отскочил в сторону.

После этого они начали сражаться перед усадьбой принца-супруга!

Ли Хелан никогда не думал, что Джи Зейю будет сражаться с кем-то за нее!

Он обычно был картиной безразличия к ней. Такая крутая отдаленность заставила ее давно потерять уверенность.

Но, увидев, как он сейчас злится, он явно заботится о ней! Иначе, с их братскими узами, как бы они вспыхнули в тотальной борьбе, подобной этой?

Сладость, удовлетворенность и немного гордости затопили сердце Ли Хеланя. Ее тщеславие исполнилось, как никогда раньше.

Однако холодный холод пронесся по ее спине, когда ее мысли обратились к инструкциям Ли Цитиана. Наблюдая за тем, как они сражаются вместе, она должна была признать, что схема ее королевского брата работает.

В этот момент меч Цзи Цзэюя открыл разрез по руке Пан Сяо. Кровь излилась от действия.

«Джи Лан, ублюдок! Ты борешься по-настоящему! Мы братья или нет ?!

«Какой ты брат, чтобы играть с моей женой!»

«Чушь собачья!» Разозленный обвинением, Пан Сяо ударил Цзи Цзэю в плечо.

Отосланный назад от удара, принц-супруга яростно бросил свой мягкий меч и принялся драться с кулаками и ногами.

У них обоих был чрезвычайно высокий уровень боевых искусств, но теперь они били ногами и ударяли случайным образом, словно двое детей сражались за конфету!

Дверной дворник и Хузи подбежали, чтобы разделить их. Слуги в поместье принца-супруга также вышли, чтобы смягчить ситуацию.

В такой хаотичной ситуации все, кто проходил мимо, тоже останавливались, чтобы посмотреть шоу. Усадьба принца-консорта находилась в богатом и благородном районе. Все вышедшие на улицу были слугами соседей.

Собравшаяся толпа была потрясена видом старшей принцессы, которая пыталась успокоить принца-консорта Цзи и верного принца первого ранга, сражающихся голыми руками и ногами. Руки и ноги дико болтались. Казалось бы, все опухоли снаружи были правдой.

Ли Хэлань кружил вокруг них с тревогой, все время крича. "Стоп! Это место приказывает вам остановиться!

Оба они от души игнорировали ее.

Только когда они оба были в синяках и избиты, одно кровотечение из угла губ, а другое с покрасневшим лбом, они оба остановились. Их слуги отстранили их, когда они продолжали пыхтеть и смотреть друг на друга.

Цзи Зэю потер потрепанный лоб и с трудным выражением лица уставился в Пана Сяо, взбирающегося на лошадь и уходящего со своими людьми. Принц-консорт повернулся, чтобы снова войти в свою усадьбу.

«Принц-консорт». Ли Хелань подошла, чтобы взять руку мужа. «Тебе больно. Позвольте мне применить для вас лекарство ». Впервые ее тон был настолько застенчивым.

Цзи Зейю осторожно отмахнулся от нее и равнодушно ответил: «Ваше Высочество может сказать маме, если вы хотите, чтобы этот предмет служил вам. Официальный вызов сделает. Усадьба принца-консорта - это не то место, где вы должны быть. Пожалуйста, вернись домой.

Он повернулся и захлопнул двери, не заботясь о том, что Ли Хелань все еще стоит перед ними.

http://tl.rulate.ru/book/13071/744765

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Игнор ее это правильно!!!!
Развернуть
#
Двойные бассейны😏 совершенно без эмоций смотрели на принцессу
Развернуть
#
Миксер мне в глаз... Что за херня с переводом..
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь