Готовый перевод Return of the Swallow / Возвращение ласточки: Глава 362

Глава 362. Получение серебряных масок.

«Просто отец был уверен в моей чести. А ты все уничтожил!» Слезы наконец скатились по лицу девушки.

Панг Сяо сходил с ума увидев, что его дорогая Инин начала плакать. «Не плачь, я признаю свои ошибки, хорошо? Я никогда больше так не сделаю. Просто я забочусь о тебе и боялся, что тесть вдруг подумает о старых временах со своим предшественником. Что если бы он посоветовал тебе принять предложение принца командора? И что тогда мне делать? Моя жена стала бы принадлежать другому, кто тогда все исправит?

В срочном порядке принц бросил правильный официальный акцент и заговорил с сильным северным акцентом.

Цинь Инин выросла на юге и редко слышала северные акценты кроме тех моментов, когда общалась с бабушкой и дедушкой Панг Сяо. Этот акцент был таким необычным и придавал чувство близости.

Ее слезы высохли от слов принца, и она рассмеялась. Дальше ее обвинения продолжались в шутливом тоне: «И все равно ты бессовестный! Какие еще указатели? Отец говорил только о твоей тени!

«Да, да, да. Только тени и никаких указателей. Ты абсолютно права. Панг Сяо смущенно улыбнулся и вытер слезы девушки своими рукавами. По краям они были очень грубые и поранили воспаленные от слез щеки девушки.

Она отступила от боли и посмотрела на него. «Почему ты еще не ушел? Что ты здесь делаешь?

С покрасневшими щеками она была очень похожа на кролика. Панг Сяо, как никто другой, обожал это зрелище и притянул ее к себе чтобы поцеловать.

Теперь ее щеки запылали от гнева и Цинь Инин разразилась бы громкими проклятиями, если бы не ее сестры, живущие рядом. К тому времени, когда она, наконец, оторвала Таффи Панга от себя, она была покрыта потом.

Не желая уходить, принц застенчиво поцеловал ее в щеку. «Хорошо, я сейчас уйду. Я действительно ухожу».

Цинь Инин сердито пнул его. «Убирайся отсюда!»

Этот кролик кусается даже когда загнан в угол! Это так весело!

Глубоко удивленный, Панг Сяо легко выпрыгнул из заднего окна.

Цинь Инин смотрела, как он одним прыжком перепрыгивает через стену, как черный леопард на охоте посреди ночи. Его тело было проворным и легким, исчезая во тьме в мгновение ока.

Девушка быстро закрыла окно и заползла обратно в одеяла. События этого вечера были для нее слишком унизительными. Этот бессовестный парень заслуживает плевок или что-то в этом роде!

На следующее утро Цинь Инин сидела перед туалетным столиком, в то время как Сяньюнь и Бинтан укладывали ее волосы. Она взяла порцию нового лосьона из цветов жасмина размером с фасолину, который Бинтан приготовила для нее, нанеся его на руки и запястья.

Лянь Сяочжоу мгновенно вытянула свой нос в сторону Цинь Инин и сделала нескольких глубоких вдохов. «Старшая сестра пахнет так хорошо.»

Четвертая мисс улыбнулась. «Давай попросим твою старшую сестру Бинтан сделать тебе несколько штук».

Маленькая девочка качнула головой в сторону Бинтан.

Бинтан ловко закрутила прядь чернильно-черных локонов Цинь Инин и закрепила ее на голове своей госпожи. Она использовала нежную золотую заколку с мотивом жучка, чтобы закрепить ее на месте.

«Все, что мисс знает, - это оставлять указания. Она совершенно избалована!» Хотя ее тон был кислым, было очевидно, что горничная шутила.

Лянь Сяочжоу схватила сумку, висящую на ее талии, понюхала его и махнула рукой в Бинтан.

Цинь Инин улыбнулся. «Не стоит недооценивать Сяочжоу, она все понимает. Она знает, что ты даришь ей хорошие вещи и хорошо к ней относишься, да, Сяочжоу?

Маленькая девочка быстро кивнула. «Старшая сестра Бинтан, хорошо!»

Это был печальный факт реальности, что Лянь Сяочжоу потеряла много своих речевых способностей. Бинтанг больше всех жалела ее из-за этого и рассказывала о том, что ей нравилось или дарила что-то вкусное. Горничная также взяла на себя задачу научить Сяочжоу читать и распознавать различные травы. Она действительно тратила гораздо больше усилий на Сяочжоу, чем на служение Цинь Инин.

Будучи очень умной личностью, Сяочжоу имела четкое представление обо всем, даже если не могла произнести это. Неужели она не понимала, что Бинтан на самоом деле очень хорошо к ней относится?

Поэтому маленькая девочка рассматривала Бинтан как еще одну старшую сестру и стремилась стать ближе к старшей девочке. Она всегда откладывала несколько шампуров из жареной птицы, когда готовила свое любимое блюдо.

К сожалению, в их нынешней усадьбе были слишком тесные помещения. Всякий раз, когда Сяочжоу хотела поджарить свой последний улов, ей было непросто найти незанятый задний переулок,.

«Приветствую мадам Цао», - донесся голос Цулу. Поднялись дверные занавески и впустили Цао Юцин, завернутую в сине-черный плащ с меховым воротником.

С тех пор, как Цао Юцин сообщила Цинь, что она не наложница Цинь Хуайюаня, а его охранник, его семья перестала называть ее тетя Цао. Учитывая ее возраст и два брака, они стали называть ее мадам Цао.

Цао Юцин улыбнулась девушке, сидящей перед туалетным столиком. «Я рано».

«Пожалуйста, присаживайтесь, мадам Цао. Цулу, быстро, иди и принеси миндальный чай. Четвертая мисс улыбнулась гостье. «Я попросила их приготовить миндальный чай этим утром. Он такой вкусный, особенно с некоторыми закусками. Хотите попробовать, мадам Цао?

"Хорошо." Улыбка этой женщины была штрихом ошеломляющей красоты по сравнению с обычно строгим поведением. Ее прозрачные глаза говорили о глубине эмоций, как будто они видели кого-то еще вдали, когда она смотрела на четвертую мисс Цинь.

Цинь Инин не стала слишком много думать об этом и быстро убрала оставшиеся волосы. Она использовала пудру и схватила две случайные жемчужные серьги, чтобы завершить свой наряд. Улыбаясь она уселась за восьмисторонний стол, и своими руками предложила чай и закуски, которые принесла Цулу.

"Попробуйте."

Цао Юйцин радостно согласился и сделал элегантный глоток, осторожно смакуя ароматные нотки внутри. «Это действительно очень хорошо».

Поставив чашку, капитан стражи затронул тему ее визита. «Я сегодня здесь по приказу милорда, чтобы принести вам новых охранников. Все четверо очень надежны и по-своему квалифицированы. Они идеальные кандидаты, чтобы держать вас в безопасности.

Она встала и позвала к двери четырех подростков среднего роста, телосложения и внешности. Четверо поклонились в унисон.

«Это Цзинчжэ - его зовут персонажи на время весны, когда просыпаются насекомые. Это Xiaoman, ссылка на восьмой солнечный срок года. Сяосюэ назван в честь двадцатого солнечного термина, а Дахан - в холодную зиму ».

Цинь Инин посмотрел на каждого человека, как только его представили.

Цзинчжэ был выше остальных и выглядел добрым. У Сяомана были более тонкие черты лица, и он немного походил на девушку. Несмотря на то, что у Сяосюэя была характерная черта для снега, он был полной противоположностью с глубоким загаром и густыми бровями в паре с большим ртом. Дахан выглядел самым старым, но был совершенно безразличен.

Хотя все четверо были талантливы по-разному, у них была общая черта быть совершенно невзрачным в толпе.

Четвертая мисс улыбнулась. «Они были названы в честь различных типов погоды?»

"Да. Их первоначальные имена были не этими, а emp… тот, который создал это правило, сказал, что мы должны использовать двадцать солнечных терминов в качестве кодовых имен. Замена должна занять место любого, что выпадет. Jingzhe очень силен в боевых искусствах, Xiaoman искусный в маскировке. У Сяосюэ лучший цингун [ref. Навыки полета, которые мы часто видим в фильмах Уси. [/ Ref] среди четырех Даханов устойчивы и опытны - он очень хорош в размышлениях на ходу и предлагает корректировки на месте. Они все очень лояльные. Милорд очень старался, выбрав для вас четверку.

Цао Юйцин вернулась на свое место рядом с Цинь Инь, доводя довольную улыбку до своих хорошо обученных мужчин.

Четвертая мисс Цинь торжественно кивнула. «Спасибо, что пошли на эту неприятность, мадам Цао. Я понимаю ваши добрые намерения. Я покажу им только лучшее лечение на моей стороне ».

«Это было бы лучшим». Цао Юйцин улыбнулся. «Все они из бедных семей и продали себя, когда у них не было другого выбора. Я знаю, что вы хорошо относитесь к своим людям, поэтому им очень повезло стать вашими людьми. Милорд рассказал им, что они были частью вашего будущего приданого. Они известны как честные и послушные слуги, которые будут заботиться о семье. Никто не будет подозревать их ни в чем ».

http://tl.rulate.ru/book/13071/740558

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Почему мне кажется что это перевели с угол переводчика? Некоторые слова просто непонятны а другие не переведены!?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь