Кухня была огромной.
Кухни дворян всегда были просторными. Обычно они могли вместить достаточно еды, чтобы накормить более трёхсот человек.
В крепости Клегейнов гости бывали редко, и знатные особы посещали её ещё реже. Количество поваров говорило о том, что это место не гостеприимное, а популярность Грегора Клегейна среди окружающих была крайне низкой.
Но кухня Грегора всё же была большой — такой, что с лёгкостью могла накормить двести человек.
Леди Аллен, следуя за Грегором в кухню, внешне выглядела спокойной, но внутри её охватывало беспокойство.
Она и её муж, Аллен, никогда раньше не работали на кухне.
Если лорд Грегор захочет, чтобы в этом помещении происходили дела между мужчиной и женщиной, ей придётся с этим смириться.
Братья её мужа уже были отправлены в горную бригаду, их семилетний сын, Энди Шарлот, стал учеником учёного, а пожилые родители и другие родственники превратились в слуг крепости Клегейнов. Кто-то работал у конюхов, кто-то — у управляющих по хозяйству, кто-то помогал поварам, кто-то отвечал за курятники, а кто-то — за скотный двор. Сама же она, казалось, теперь принадлежала лорду Грегору.
Леди Аллен беспокоилась только о том, сможет ли её тело выдержать напор Грегора. Этот огромный мужчина внушал страх женщинам. Ходили слухи, что его первые две жены умерли от его жестокости.
Грегор заметил нервозность леди Аллен и её попытки скрыть страх.
Женщина улыбалась, но внутри она была напугана.
Это была привлекательная зрелая женщина.
Но Грегор не собирался просто так наброситься на неё.
Даже король не чувствовал себя в безопасности, всегда держал рядом дегустаторов ядов. Когда подавали еду, каждый блюдо сначала пробовал специальный человек, и только если всё было в порядке, король приступал к трапезе. Лакомства и вина, присылаемые министрами или иностранцами, тоже сначала пробовали дегустаторы.
Кролики не едят траву возле своих нор, потому что она защищает их жилище от хищников.
Чтобы жить дольше и безопаснее в этом мире, нужно относиться к окружающим хорошо, вызывать у них благодарность и преданность, как у Полливера.
— Леди, откройте эту крышку, — сказал Грегор, указывая на деревянную крышку.
— Да, мой лорд!
Леди Аллен открыла крышку и увидела кувшин, полный соли.
Жёлтой соли!
Леди Аллен хорошо знала эту соль. Это была минеральная соль, добытая в горах. Её ели все. Семья леди Аллен тоже употребляла её. Её муж был рыцарем, и их жизнь считалась зажиточной по меркам местных жителей.
— Откройте крышку рядом.
— Да, мой лорд.
Рядом с кувшином соли стоял ещё один широкий глиняный кувшин, накрытый такой же деревянной крышкой.
Леди Аллен подняла крышку и увидела, что он наполнен чем-то белоснежным.
— Что это, мой лорд?
В свете красных свечей, толщиной с детскую руку, которые горели на стене, этот белоснежный порошок слегка отражал свет.
— Соль.
— Соль? — удивилась леди Аллен.
— Соль. Снежная соль. Её так назвал герцог Тайвин.
— Мой лорд, я никогда не видела снежной соли.
— Попробуйте!
— Да, мой лорд!
Соль обычно была очень солёной и имела горький вкус, если её пробовать в чистом виде.
Леди Аллен протянула палец, слегка обмакнула его в снежную соль, а затем коснулась языком.
Соль действительно была очень солёной, но горького привкуса не было.
Леди Аллен вдруг вспомнила, что блюда и суп, которые она ела сегодня вечером, не имели привычного горького и терпкого вкуса соли. Из-за своего нервного состояния и страха перед Горой она не заметила разницы во вкусе.
Соль — повелитель всех вкусов, глава всех приправ.
— Леди, вы согласились бы мне помочь?
— ...Как пожелаете, мой лорд...
— Я хотел бы, чтобы вы стали управляющей моей кухни, отвечающей за приготовление снежной соли для нас, Клегейнов. Я также постепенно буду отправлять её великим дворянам Вестерлендов.
Леди Аллен почувствовала, что ей стало трудно дышать. Легендарная Гора вдруг начал обращаться к ней с почтением.
— ...Как пожелаете, мой лорд...
— Хорошо. Я научу вас, как превращать эту жёлтую, горькую и терпкую соль в нашу снежную соль. Этот метод очень прост, но вы должны поклясться сохранить его в тайне.
— ...Клянусь честью семьи Шарлот и семью богами... — леди Аллен подняла правую руку и произнесла эти слова с дрожью в голосе.
Грегор наблюдал, как она завершила клятву.
Это был ритуал, а также правило, которое люди в этом мире обычно соблюдали. Вера в Семерых была очень полезной.
— Леди, давайте сделаем немного снежной соли сейчас.
— Да, мой лорд.
Глядя в лишённые какого-либо желания глаза Грегора, леди Аллен постепенно успокоилась, и её страх стал утихать. Когда она зашла с ним на кухню, всё её тело было напряжено, как тетива лука.
Грегор налил половину кастрюли воды, добавил половник соли и начал перемешивать.
— Леди, разожгите огонь!
Леди Аллен разожгла огонь. Грегор положил желтую соль в таз и время от времени добавлял её в горшок, а затем подливал немного воды. По мере того как температура в горшке повышалась, вся соль растворялась в воде.
– Когда соль, добавленная в воду, перестанет растворяться, прекрати её добавлять.
– Да, мой господин!
– Доведи соленую воду до кипения.
– Да, мой господин.
– После того как соль полностью растворится в воде, леди, что вы видите в горшке? – Грегор держал свечу толщиной с детскую руку перед горшком. Другой рукой он зачерпнул дно горшка лопаткой и поднес её к леди Аллен.
Леди Аллен увидела несколько мелких черных и коричневых частиц.
– Я вижу осадок от соли, мой господин!
– Да, продолжайте кипятить на сильном огне.
– Да, мой господин.
Страх леди Аллен перед Горой постепенно исчезал незаметно. У неё появился сильный интерес к производству снежной соли.
– Леди, подойдите сюда.
Леди Аллен положила дрова в печь и последовала за Грегором к кресту.
Леди Аллен впервые увидела этот крест.
Он был сделан из дерева, а с горизонтальной перекладины сверху свисала веревка, привязывающая крест. Это была гибкая деревянная рама, способная вращаться на триста шестьдесят градусов. Леди Аллен попробовала её, и увидела, что большой железный гвоздь проходил через маленькое отверстие, соединяя две деревянные планки одинаковой длины.
Грегор открыл большую крышку рядом, достал из кувшина ткани одну за другой, а также гладкий шелк. Развернув их, он привязал четыре угла ткани к четырем углам креста.
– Через некоторое время, когда кипящая вода немного остынет, налейте её в деревянное ведро, перенесите сюда, вылейте в этот фильтр, и солёная вода стечёт в деревянное ведро внизу, а осадок останется на ткани. Таким образом, в соли не будет мелких частиц осадка.
– Какой умный способ! – Голос леди Аллен был полон удивления и радости.
– После кипячения солёная вода также может убрать горький привкус соли. Но чтобы полностью избавиться от горечи и терпкости, её нужно фильтровать и кипятить многократно.
– Тогда сколько раз это нужно делать?
– Попробуйте сами и посмотрите, сколько раз потребуется для достижения лучшего результата. Вы также можете сделать несколько крестообразных фильтров и выбрать более плотные ткани для фильтрации. Можно экспериментировать с количеством слоёв фильтрации, чтобы определить, сколько слоев даст наилучший результат.
– Да, мой господин.
– Налейте отфильтрованную солёную воду обратно в горшок и продолжайте кипятить, пока вода не испарится, и соль не вернётся. Но будьте осторожны, если огонь будет слишком сильным, соль на дне горшка подгорит, что приведёт к потере.
– Я запомнила, мой господин. – Голос леди Аллен был полон волнения. – Мы можем продавать снежную соль в Семи Королевствах, мой господин.
– Снежная соль не для продажи!
– Да, мой господин.
Через час Грегор и леди Аллен вышли из кухни, разговаривая и смеясь. На лице леди Аллен был румянец. Она следовала за Грегором в его комнату. То, что должно было произойти, произойдёт.
Грегору нужно было, чтобы она управляла кухней, покупала и продавала рис и овощи, организовывала и нанимала новых слуг, а также занималась приготовлением снежной соли. У неё появилось ощущение уверенности в безопасности жизни своей семьи.
Если сегодня вечером она постарается угодить лорду Горе и специально порадует его, её ребёнок Энди сможет расти здоровым под присмотром учёного Халиса без каких-либо происшествий. Её психология изменилась от страха и трепета к угождению и лести.
Глядя на глаза леди Аллен, Грегор понимал, что, если он проявит к ней ещё больше "милости", её угодливость превратится в благодарность. Благодарность сделает шаг вперёд и превратится в признательность, а затем он попросит учёного Халиса отвести её в часовню, чтобы добавить ритуал: клятву верности Вере Семерых, данной лично Грегору, и она станет преданной последовательницей, верной любовницей.
Среди знати Семи Королевств было популярно держать любовниц, без ограничения их количества.
http://tl.rulate.ru/book/130578/5775657
Сказали спасибо 0 читателей