Готовый перевод In the Name of Love / Во имя любви: Глава 4.2. Некогда милый ей человек

Е Санъюй вдруг поднялась с подлокотника дивана.

— Я провожу. — Она небрежно поставила стакан с кофе на стол и улыбнулась с едва заметной усмешкой. — Я давно не видела Ши Мяо, как раз пообщаемся.

Она попрощалась с Шао Сивэнь, затем посмотрела на Е Сицуня.

— Брат, ты занят, так что я пойду.

Е Сицунь кивнул, но внезапно вспомнил, что у нее нет машины.

— Подождите, я попрошу водителя отвезти вас.

— Не нужно, за мной приедут.

Конечно, это была лишь отговорка.

Ши Мяо первой вышла из кабинета, Е Санъюй последовала за ней, и дверь за ними плотно закрылась.

До лифта они дошли в молчании. Ши Мяо нажала кнопку вызова, и они стали ждать, когда лифт поднимется с первого этажа.

Е Санъюй, скрестив руки на груди, хранила безмолвие. 

Оказавшись внутри, она скосила взгляд на Ши Мяо.

— Мой брат только вернулся из-за границы. Тебе настолько не терпелось увидеть его?  

Ши Мяо смотрела на дверь лифта, не отводя взгляда.

— По себе людей не судят. Я просто возвращала машину.

— Правда? — Е Санъюй насмешливо рассмеялась, явно не веря.

Ши Мяо не стала продолжать.

— Не обижайся на меня за прямоту. У моего брата есть девушка, так что будь добра, прояви хоть немного самоуважения и перестань искать поводов встречаться с ним. На твоем месте я бы сначала спросила себя, достойна ли моя семья того, кого я люблю. Ши Мяо, людям нужно знать свое место.

Ши Мяо думала, что почувствует себя униженной и рассерженной.

Но этого не произошло.

После нескольких лет работы в больнице она стала спокойнее, и теперь ее было трудно вывести из себя.

Нельзя отрицать, что когда-то она испытывала к Е Сицуню чувства, выходящие за рамки братских. Она не знала, какое место ему отвести в своем сердце, и тщательно скрывала свои эмоции, боясь, что кто-то заметит.

Ей казалось, что она хорошо все скрыла, но Е Санъюй с ее обостренной чувствительностью все равно догадалась о ее тайне.

Кроме нее самой, только Е Санъюй знала о ее влюбленности.

К счастью, та никогда не рассказывала об этом Е Сицуню.

Ши Мяо не хотела, чтобы он знал. И лучше бы никогда не узнал.

Цифры на панели лифта сменились на «6», обозначая, что они почти на первом этаже.

Е Санъюй, видя, что Ши Мяо молчит, продолжила:

— Говорят, внутренняя политика в вашей больнице особенно запутанная, даже есть какие-то группировки. Молодым врачам без связей приходится хуже всех. Хотя должность главного дежурного и тяжелая, но в твоем отделении полно молодых врачей, и все стремятся занять это место. Некоторым уже за тридцать, а они до сих пор не могут добиться успеха.

Ши Мяо не была наивной — она слышала завуалированный сарказм.

Лифт остановился на первом этаже, и двери медленно разъехались в стороны.

Ши Мяо не спешила выходить. Вместо этого она нажала кнопку, удерживающую двери открытыми, и повернулась к Е Санью, встретив ее презрительный взгляд:

— Я давно отпустила твоего брата. Может быть, у тебя свет клином сошелся на любви, и ты жить без нее не можешь, но я не такая. И еще, я заняла должность главного дежурного благодаря самой себе. Что касается моих отношений с вашей семьей, можешь поинтересоваться у моих коллег, знает ли кто-нибудь о них. Я не настолько беспомощна и лицемерна, чтобы использовать их как прикрытие. 

Она отпустила кнопку и размеренными шагами вышла из лифта.

Ши Мяо направилась в сторону выхода, не оглядываясь на выражение лица Е Санъюй.

Выйдя из здания, она пошла к ближайшей автобусной остановке. Один из маршрутов как раз проходил мимо ее жилого комплекса и без пересадок, что было крайне удобно.

Через две-три минуты подъехал нужный автобус.

В это время в транспорте было не особо многолюдно, и оставалось два свободных места у окна, куда падали солнечные лучи.

Ши Мяо села на одно из них. Чувствительная от природы к холоду, она разнежилась в солнечном свете, приятном и теплом и, тем не менее, слишком ярком для других людей. Глядя в окно, она невольно подумала о Ши Вэньли.

Достав из сумки телефон, она открыла их чат и начала набирать сообщение, но, написав два слова, стерла их, поняв, что у брата сейчас еще ночь.

Пока она пребывала мыслями в задумчивости, телефон в ее руке завибрировал.

На экране высветился звонок от Гу Чаншэня. Она тут же подняла трубку, тихо ответив:

— Директор, что случилось?

— Пришли мне, пожалуйста, записи о лечении господина Цзяна.

— Сейчас отправлю, — Ши Мяо завершила звонок и зашла в свой почтовый ящик. В папке «Исходящие» уже лежала запись с документами. Она уже отправляла их директору раннее, но он, должно быть, забыл из-за занятости.

Еще со времен аспирантуры она служила подспорьем для директора, ведя наблюдение за пациентами после операций на сердечных клапанах и собирая данные. На протяжении многих лет она никогда не прекращала свою работу. Господин Цзян был первым пациентом директора, перенесшим операцию по восстановлению аортального клапана, и к теперешнему моменту уже минуло двадцать лет с момента его операции.

В тогдашние времена замена клапанов считалась обычной практикой, и лишь немногие специалисты умели их восстанавливать. Директор был одним из них.

Отправив письмо, Ши Мяо снова просмотрела записи.

Погрузившись в работу, она быстро забыла о неприятном инциденте в лифте.

На следующий день, в половине седьмого, Ши Мяо разбудил звонок будильника. Ночью из больницы не поступало никаких звонков, так что она крепко проспала до утра.

В холодильнике нашлись домашние пельмени. Наскоро умывшись, она поставила греться воду.

Ши Мяо любила пельмени и вонтоны* — она могла есть их каждый день и не уставать.

П.р.: *Вонтоны — разновидность пельменей в китайской кухне; готовятся из квадратного листа тонкого пшеничного бездрожжевого теста: внутрь укладывается шарик начинки, а затем тесто складывается, защипывается или даже перевязывается побегом чеснока.

Пока вода закипала, она нашла пакет с ручками и сложила в него несколько вещей: парочку контейнеров с едой, принесенных матерью вчера, и семь упаковок сока от Мин Тина. Она решила упаковать все это и отвезти в больницу, чтоб хоть немного разнообразить свой рацион.

Только она закрыла холодильник, как зазвонил телефон — на дисплее светился незнакомый номер.

Когда она ответила, звонивший сначала уточнил, является ли она доктором Ши, а затем представился:

— Я водитель семьи господина Мина. Он сказал, что в утренний час пик трудно поймать такси. Я уже у входа в ваш жилой комплекс.

Водитель также сообщил номер автомобиля.

Ши Мяо мысленно вернулась к словам Мин Тина: «Всё, что есть у моей сестры, будет и у тебя».

http://tl.rulate.ru/book/129930/5829563

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена