Готовый перевод The Lesser Kindness / Гарри Поттер: Жизнь ведьмака - дело неблагодарное: Глава 17

Меч Гриффиндора был удивительно острым, а масло тролля действовало как по мановению волшебной палочки.

Хотя сила Гарри была ограничена его возрастом, ее хватило, чтобы рассечь прочную шкуру тролля и вырезать кусок плоти. Кровь и кровь брызнули на пол, а тролль зарычал от ярости, высоко подняв свою массивную деревянную дубину и обрушив ее на Гарри.

Ух!

Гарри перекатился и проскользнул между ног тролля, когда дубина ударилась о землю, которую он только что покинул. От удара разлетелись каменные осколки и облако пыли, а пол покрылся трещинами и кратерами.

«Аард!»

Подняв руку, Гарри выпустил знак Аард.

Хотя этот знак был достаточно силен, чтобы отправить в полет двухсотфунтового дядю Вернона, он лишь заставил тролля слегка пошатнуться, еще больше разорвав рану на его ноге и выпустив наружу еще больше крови.

Даже знак Аард, который обычно не давал сбоев, показался ему недостаточно эффективным против этого врага.

Гарри стиснул зубы. Впервые он полностью осознал, почему, несмотря на его улучшенное телосложение и пережитые мутации во время Испытания Травами, другие ведьмы настаивали на том, чтобы он подождал, пока ему исполнится двадцать, прежде чем начать свой Путь.

Лишние рост, вес и мускулы могли многое изменить.

«Ты должен бежать, - серьезно посоветовала Сортировочная шляпа. «У него повреждена нога - он может не успеть за тобой. Бегство - это не поражение. Вы и так уже сделали достаточно, задерживая его».

«Заткнись!» огрызнулся Гарри. «Гермиона все еще в ванной!»

«Мадам Помфри может вылечить ее, пока она не умерла», - возразила шляпа. «Атаки тролля не магические».

Гарри не обратил на это внимания, стянул шляпу с головы и отбросил ее в сторону.

Он еще не умел варить колдовские зелья, а другие магические средства, которым он научился, были бесполезны в этой битве.

Шляпа тоже не помогла.

«Ах ты, сопляк!» - возмущенно крикнула Сортировочная шляпа. «Ты хоть понимаешь, куда ты меня только что зашвырнула? Это дверной проем ванной комнаты!»

Гарри холодно ухмыльнулся. «Я бы бросил тебя в туалет, если бы не был сейчас так занят. Это могло бы помочь тебе остыть».

Снова подняв руку, Гарри произнес «Игни!».

Пламя вырвалось наружу, охватив тролля. Золотые языки огня лизали его плоть, заметно ослабляя толстую кожу.

Это сработало, и сработало хорошо.

Не тратя времени на раздумья, Гарри прыгнул вперед и ударил мечом в то же самое выжженное место, отрезав еще один кусок плоти тролля.

Впервые он почувствовал проблеск надежды.

Он сможет измотать эту тварь - или хотя бы задержать ее до прихода профессора.

Тролль завыл от боли и топнул массивной ногой.

Гарри снова откатился в сторону, шлепнув при этом рукой по земле.

«Ирден!»

На полу замерцали фиолетовые руны, образуя магическую ловушку, призванную замедлить врагов и сделать их вялыми.

Но на тролля это почти не подействовало.

Знак Ирдена был бесполезен.

Гарри сплюнул на пол и снова поднял руку, вызывая вокруг себя защитный золотой щит.

«Квен!»

Вдруг дверь ванной комнаты со скрипом открылась, и оттуда выглянуло маленькое испуганное личико.

Гермиона.

Она пряталась внутри, но суматоха снаружи заставила ее полюбопытствовать.

Глаза Гарри расширились от ужаса. «Вернитесь в дом!» - прорычал он.

Но Гермиона застыла на месте, глядя на чудовищного тролля, несущегося к ней с высоко поднятой дубиной. Слезы наполнили ее глаза, хотя сил на плач уже не осталось.

«Я... я не могу двигаться», - хныкала она.

Она была совершенно истощена - плач и голод, продолжавшиеся весь день, лишили ее всех сил.

Тролль издал оглушительный рев и опустил свою дубину на Гермиону.

Гарри поднял руку.

«Аард!»

Телекинетический взрыв был направлен не на тролля, а на саму Гермиону.

Силы знака Аард хватило, чтобы отбросить ее назад, вместе с дверью в ванную, которая с оглушительным треском врезалась в стену.

Булава тролля ударила по тому месту, где находилась Гермиона, разбросав повсюду щепки и осколки камня.

В ванной комнате Гермиона лежала в обмороке. Она была ошеломлена и дезориентирована, от заклинания Гарри у неё остались синяки и ушибы, но это было всё же лучше, чем быть раздавленной дубиной тролля.

«Гарри, ты волшебник, а не воин», - пробормотала Сортировочная шляпа, выныривая из-под массивной ноги тролля. «Поторопись и закончи это! Клянусь бородой Мерлина, эта штука воняет!»

Гарри моргнул.

Инстинкты ведьмака, руководившие им в бою, на мгновение отступили на второй план, и он понял, что не ограничивается этими навыками.

Левой рукой он достал свою палочку.

В правой сверкнул меч Гриффиндора. Стремительным ударом он распорол запястье тролля, глубоко рассекая кость.

Тролль взревел от боли и выронил свою дубину.

Гарри воспользовался возможностью и взмахнул палочкой. «Вингардиум Левиоса!»

Булава взлетела в воздух, затем раскрутилась и полетела обратно к троллю, связывая его ноги, как веревка, а затем намоталась на вытянутую руку Гарри.

«Игни!»

Золотое пламя вырвалось вперед, обвилось вокруг тролля и поползло вверх по его телу к шее.

«Аард!»

Телекинетическая волна ударила тролля, заставив его пошатнуться ровно настолько, чтобы Гарри смог действовать. Ухватившись за импровизированную веревку, он сильно дернул.

Треск!

Тролль рухнул на землю.

Теперь у него был шанс.

Гарри вскочил на спину тролля и вскарабкался ему на шею. Схватив меч обеими руками, он вогнал его в позвоночник тролля.

Хлынула кровь, обдав Гарри багровыми брызгами.

Тролль ревел в агонии, но был еще жив.

Гарри выдернул меч и ударил снова.

И еще раз.

На третьем ударе тролль издал последний болезненный стон, а затем затих.

Он был мертв.

Гарри тяжело выдохнул и выдернул меч. Он повернулся и поспешил обратно в ванную, где на полу лежала Гермиона.

«Гермиона, Гермиона, проснись». Он осторожно потряс ее.

Ее глаза распахнулись, остекленев от замешательства. «Я... умерла?»

«Еще нет», - ответил Гарри, прижимая ее к себе, когда она попыталась сесть. «Оставайся неподвижной. Если ты будешь двигаться, то можешь оказаться в таком положении».

Знак Аард нанес ей немало травм.

Из коридора до Гарри донеслись торопливые шаги - их было много.

«Профессора здесь», - сказал он, вставая. «Оставайтесь на месте. Я пойду поговорю с ними».

«Тролль! Там был тролль!» внезапно вспомнила Гермиона, и в ее голосе зазвучала паника.

«Успокойся», - сказал Гарри, выходя. «Он мертв».

Гермиона ошеломленно моргнула и замолчала.

Снаружи ванной Рон вёл профессора МакГонагалл, Снейпа и Квиррелла к месту происшествия - или, скорее, тащил их за собой.

«Поттер!» Глаза МакГонагалл расширились от шока, когда она увидела Гарри, его одежда была пропитана кровью. «Что за...?»

Лицо Снейпа тоже потемнело, когда он бросился вперед.

Только Квиррелл, казалось, был не обеспокоен, проскочив мимо Гарри, чтобы осмотреть труп тролля. Он схватился за грудь и начал громко рыдать.

«Профессор, я в порядке, - мягко сказал Гарри. «Это не моя кровь, а кровь тролля».

Снейп внимательно посмотрел на него, а затем нахмурился. «Поттер, вы с ума сошли?»

«Кем вы себя возомнили, спасителем?»

«В Хогвартсе полно профессоров, но почему-то вы считаете, что первокурсник должен играть роль героя? Вам просто нравится выпендриваться?»

МакГонагалл ничего не сказала, но ее суровый взгляд совпал со взглядом Снейпа. Оба профессора выглядели в равной степени разъяренными и глубоко потрясенными.

Гарри повернулся к Рону. «Разве ты не объяснил им?»

Рон вздрогнул, сжавшись под тяжестью их взглядов. «О... я... забыл».

«Ладно.» Гарри вздохнул. «Позволь мне объяснить...»

http://tl.rulate.ru/book/129878/5669829

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена