Готовый перевод Harry Thunderer and the Uru Hammer / Гарри Громовержец и Молот Уру: Глава 3. Часть 29

«Гарри, - печально сказала она. «Сириус...»

«Я не могу поверить, что даже ты хочешь сказать, что он мертв», - оборвал ее Гарри, его голос был тихим, но сердитым. «Ты его кузина...»

«Гарри, я никогда не встречала этого человека, пока год назад мы не спасли тебя из дома твоих тети и дяди прошлым летом», - ответила Тонкс, глядя на него с каменным выражением лица. «Моя мама говорила о нем, но он всегда был занят с твоим отцом - у него не было времени навестить даже ее, свою любимую кузину. Мне жаль, что его больше нет, Гарри. Жаль, что я не смогла остановить Беллатрису...», - оборвала она себя. «Но ты не должен был подвергать риску себя и своих друзей, бегая по улицам и пытаясь каким-то образом воскресить его из мёртвых! Эти Пожиратели смерти могли убить тебя!»

«Они даже не настоящие Пожиратели смерти», - ворчал Гарри. «У них даже нет Знака». А вот у Драко Малфоя, наверное, есть, - добавил он про себя.

«Это неважно!» воскликнула Тонкс. «Тебя вообще не должно было быть здесь! Я не знаю, что Молли собирается с вами делать, когда вы окажетесь у нее в руках...»

Джинни упрямо поджала губы, услышав это, а Рон побледнел. Гермиона тоже выглядела расстроенной. «Тонкс, нам очень, очень жаль!» - сказала она почти умоляюще. «Мы пришли, чтобы Гарри не был один...»

«И потому что это было бы немного весело», - озорно добавила Джинни.

Тонкс строго посмотрела на нее. «Надеюсь, вам было весело, потому что, когда вы вернетесь домой, вам придется расплачиваться». Рон побледнел еще больше.

И они заплатили. Миссис Уизли выстроила их в ряд: Гарри, Рона, Гермиону и Джинни, и без обиняков заявила им, как все в них разочарованы. Все, начиная с профессора Дамблдора и заканчивая Наземникусом Флетчером, не могли поверить, насколько безответственно и необдуманно они поступили, сбежав по какой-то причине, не обсудив это с ними. Из-за их безрассудства бедный Элфиас Дож теперь мертв. А ведь могло быть еще хуже, если бы кто-то из них или, не дай Мерлин, сам Гарри тоже погиб. Все они были под домашним арестом до конца лета - никаких походов, даже в Косой Переулок за книгами, как только придут их списки. И, как обычно, напутствия о том, что нужно снова заслужить их доверие. Их отправили наверх, на этот раз в разные комнаты, чтобы не было полуночных разговоров между собой: Гермиону поселили в комнате Билла, а Флёр - в комнате Джинни, к её большому (но бесполезному) неудовольствию. Рон был изгнан в свою собственную комнату на пятом этаже, а Гарри вновь занял комнату Фреда и Джорджа на втором.

Гарри отнесся к этому спокойно. Ему было жаль, что мистер Дож умер, но он не накладывал проклятие, которое его убило, хотя он знал, кто это сделал - Драко Малфой, и Гарри планировал встретиться с Малфоем вскоре после того, как они доберутся до Хогвартса. Малфой должен был рассказать ему о причине нападения на него и его друзей в Дырявом котле и о том, почему он убил Элфиаса Дожа, иначе Филч будет отскребать его от стен, в буквальном смысле этого слова.

=ooo=

Следующие несколько недель до первого сентября Гарри провел в размышлениях о том, почему люди Малфоя напали на него и остальных в Лондоне. Его день рождения пришёл и прошёл, а вечеринка была сорвана прибытием Римуса Люпина, который принёс новости о новых исчезновениях, нападениях дементоров и смерти Игоря Каркароффа в хижине на севере Англии.

На следующий день из Хогвартса пришли письма и списки книг, а также сюрприз для Гарри - его назначили капитаном команды по квиддичу. «Это дает тебе равный статус с префектами!» радостно воскликнула Гермиона, а Рон похлопал ее по спине, проводя пальцами по значку Гарри.

«Я помню, как Чарли носил такой же», - радостно сказал он, а затем бросил на Гарри косой взгляд. «Полагаю, теперь ты мой капитан, Гарри, если, конечно, ты примешь меня обратно в команду, ха-ха...»

Но если они думали, что эти хорошие новости смягчат отношение миссис Уизли и позволят им сопровождать ее в Косой Переулок, то они ошибались. «Я все решила», - упрямо заявила она. «Мы с Артуром заберем ваши книги, а вы можете остаться здесь и подумать о том, что значит слушаться старших».

И чтобы убедиться, что они действительно останутся в Бэрроу, в ту субботу, когда мистер и миссис Уизли готовились к поездке, дверь на кухню открылась и вошел Римус Люпин, выглядевший таким же измученным и уставшим, как и в прошлые разы, когда он приезжал в гости. «Мы с Артуром уедем на час или около того. Не обращайте внимания на Ремуса, - сказала миссис Уизли, глядя в основном на Рона и Джинни, - и я не хочу слышать никаких дерзких разговоров, когда мы вернемся. Вы все меня слышите?» Все кивнули, включая Гарри и Гермиону, и миссис Уизли сказала: «Хорошо. Ремус, большое спасибо, что присмотрел за ними сегодня днем».

Ремус устало улыбнулся. «С удовольствием, Молли. Всегда приятно провести время с четырьмя моими лучшими учениками. Вы с Артуром не торопитесь, не чувствуйте, что вам нужно спешить». Молли кивнула, после чего они с Артуром вышли из гостиной через заднюю дверь. Через несколько мгновений они услышали сдвоенный треск, который возвестил об их исчезновении.

«Что ж, - мягко сказал Ремус, оглядывая четыре лица, торжествующе уставившиеся на него. Это был первый раз, когда он остался наедине с Гарри и остальными после инцидента. «У кого-нибудь есть что сказать по поводу сложившейся ситуации?»

«Нечестно, вот что я бы сказал», - пробормотал Рон.

Ремус повернулся и посмотрел на него с холодным интересом. «Как так, Рон?»

Рон посмотрел на Гарри, потом на Гермиону, потом снова на Люпина. «Мы не знали, что кто-то собирается напасть на нас в Дырявом котле! Как мы могли это знать?»

«Действительно, откуда?» с горечью согласился Ремус. «И вот, несмотря на эту неопределенность, вы решили воспользоваться небезопасным видом транспорта, не замаскироваться и просто войти в общественное здание, рассчитывая, что вас никто не заметит? Чья же это была гениальная идея?»

Несколько секунд длилось неловкое молчание. Затем Гарри заговорил. «Это была моя, профессор. Я хотел поговорить с мистером Дожем».

«Да, я слышал», - сказал ему Ремус. «Что-то о поисках Сириуса, верно?» Гарри кивнул. Ремус слегка покачал головой. «Гарри, мы пытались тебе сказать, что Сириус...»

http://tl.rulate.ru/book/129799/5767712

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь