Готовый перевод Harry Potter and the Boy From Tatooine / Гарри Поттер и мальчик с планеты Татуин✔️: Глава 10

Его заявление вызвало смех и у Китстера, и у Вальда. Китстер бросил на него понимающий взгляд и сказал: «Это справедливое замечание, Ани. Желаю удачи завтра, и не забудь передать от нас привет своей маме».

Дружелюбно попрощавшись, Китстер и Уолд повернулись на пятках и направились к ближайшей кантине, их веселый смех постепенно затихал вдали. Гарри смотрел им вслед, с ноткой разочарования размышляя об упущенной возможности присоединиться к друзьям. Однако он твердо решил не полагаться только на знания Энакина о подрасах и свои врожденные инстинкты.

Пока солнце-близнец отбрасывало длинные тени на пустынный ландшафт, Гарри решил провести большую часть ночи, вникая во все тонкости подрейсинга. Его цель состояла в том, чтобы глубже понять и лучше ориентироваться в этом виде спорта перед предстоящей гонкой. Он понимал, что если выдержит это испытание и не выставит себя полным дураком, то сможет считать это триумфом.

На следующее утро Гарри пришлось встать с постели после всего лишь двух стандартных часов сна. Поздно вечером он с неохотой оторвался от голоэкрана, осознав необходимость немного отдохнуть перед гонкой с высокими ставками.

Когда он сел за стол, усталость давила на него, мотылек заметил его состояние.

«О, Ани, неужели ты совсем не спал прошлой ночью? Ты выглядишь совершенно изможденным», - заметила его мать Шми с нотками беспокойства в голосе.

Гарри устало улыбнулся, все еще привыкая к присутствию материнской личности. «Я старался, мам. Думаю, я просто немного больше обычного нервничал из-за сегодняшней гонки».

На лице Шми отразилась смесь сочувствия и беспокойства. «О, Ани, это совсем нехорошо. Мы можем как-то поговорить с Ватто и найти выход из этой ситуации?»

Гарри покачал головой, в его движениях чувствовалась усталость. Этот разговор тоже был хорошо избитой тропой, по которой он уже много раз ходил. Но, как он прекрасно знал, если Уотто решил, что Энакин будет участвовать в гонке, назад пути уже не было. Особенно в утро гонки, когда Уотто уже выложил немалую сумму за вход. В реальности у Уотто не было стимула платить кому-то еще, когда у него был Энакин, который участвовал в гонках бесплатно.

«Я буду в порядке, мама, я всегда в порядке. Это был просто тяжелый сон», - успокоил ее Гарри, хотя его попытка казаться беспечным мало чем помогла снять озабоченность, написанную на ее лице.

«Если ты уверена... Я, как всегда, буду на трибунах, наблюдать».

Гарри кивнул, прекрасно понимая, что убедить ее в обратном невозможно, но в то же время его возбуждал сам факт присутствия на трибуне родителей, наблюдающих за его гонками.

________________________________________

Сидя в капсуле на стартовой линии, Гарри чувствовал, как по силовым линиям под ним струится электрическая энергия, вызывая микровибрации, которые резонировали в капсуле. Казалось, что весь мир вокруг него постепенно замедляется - ощущение, напоминающее моменты перед матчем по квиддичу, хотя и многократно усиленное. В этом напряженном состоянии он стал наблюдать за миром с особой четкостью. Отдельные песчинки казались подвешенными в воздухе, роторы двигателей соседнего подрейсера стали отчетливо видны, а непрерывный гул микровибраций в корабле превратился в различимый ритмичный рисунок.

Гарри не мог не покачать головой, в очередной раз задаваясь вопросом о происхождении этой необычной способности. Была ли это генетическая предрасположенность или, может быть, подарок судьбы, который поможет ему справиться с предстоящими испытаниями?

Понимая, что в данный момент он не может позволить себе отвлечься, Гарри переключил внимание на курс перед собой. Экипажи поддержки покидали трассу, реагируя на какой-то невидимый сигнал, возвещавший о скором начале гонки.

Услышав объявления о запуске двигателей, которые переводились на несколько языков для всех гонщиков, Гарри приготовился запустить двигатели. Волнение нарастало внутри него, пальцы дрожали от предвкушения, когда они нависали над кнопкой зажигания.

'Гонг'

Этот гулкий звук пронзил воздух и разнёсся по всему полю и стадиону, став универсальным сигналом к началу гонки. В этот электрический момент пальцы Гарри с силой ударили по кнопке. Раздался отчетливый рев двигателей, смешавшийся с интенсивным жаром, исходившим от его собственного подрейсера, и мгновенным всплеском тепла от соседних капсул. Ощущения были одновременно захватывающими и нервными.

Когда капсула рванулась вперед, Гарри с силой вжало в спинку кресла, а ускорение вызвало ухмылку, растянувшуюся на его лице. Прилив скорости и мощь подрейсера были неоспоримы, и он не мог не наслаждаться этими ощущениями.

«Ну... это будет просто взрыв», - подумал он про себя, и адреналин забурлил в его жилах.

В мгновение ока Гарри пронесся мимо ближайших капсул, оставляя их за собой. К своему удивлению, он оказался на втором месте, когда они сошли со стартовой линии. Впереди ехал миниатюрный, похожий на насекомое инопланетянин - существо с поразительными восемью конечностями, шесть из которых находились в бешеном танце, искусно манипулируя мириадами кнопок и рычагов капсулы. Тщательный контроль инопланетянина был явно направлен на то, чтобы извлечь из двигателя капсулы все до последней капли потенциала, создавая условия для захватывающей гонки до самого конца.

http://tl.rulate.ru/book/129620/5596667

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена