Следующий день.
С самого утра Пенелопа заперлась в своем кабинете. Из баронства Хейло прибыла стопка бумаг.
Просматривая записи, Пенелопа кожей чувствовала, как сильно изменились её земли. Главные дороги обновлены, административные здания перенесены, усилены отряды охраны. Строительство средней и старшей школ близилось к завершению. Возле будущей железнодорожной платформы уже подготовили участки под отель и крупные торговые лавки.
«Управляющий и вассалы славно потрудились в моё отсутствие. Так хочется поехать туда и увидеть всё своими глазами».
Пенелопу охватило сильное желание вернуться домой. Жизнь в гламурной столице была хороша, но её настоящим домом было поместье Хейло. Радость от того, как это место преображается и становится лучше, не шла ни в какое сравнение со светской суетой.
В этот момент вошел дворецкий:
— Прибыл посланник от Великого Герцога Раинселя.
— Посланник?
— Его Светлость прислал карточку.
— Давай её сюда.
Пенелопа быстро пробежала глазами текст. Жизель, подававшая чай, не выдержала и спросила:
— Эм... что пишет Великий Герцог?
— Приглашает меня в свою резиденцию.
— В резиденцию? Зачем?
— Он упоминает аукцион антиквариата. Видимо, это ежегодное событие, которое проходит в его поместье, и там собирается почти вся знать столицы.
— Вы пойдете, баронесса? — Жизель выглядела обеспокоенной. Пенелопа на мгновение задумалась и кивнула.
— Если там будут все, то и мне стоит быть. Пожалуйста, подготовь всё необходимое.
— Если вы идете, я сделаю так, чтобы вы были там самой ослепительной! — решительно заявила Жизель, и в её глазах заплясали искорки.
— Не думаю, что мне нужно так сильно выделяться...
— Пожалуйста, просто доверьтесь мне в этот раз.
— Хорошо.
***
Рианель приветствовал Пенелопу так, будто получил неожиданный, но бесценный подарок.
— Благодарю, что приняли моё приглашение.
— И вам спасибо за приглашение, — вежливо ответила она, протягивая изящно упакованную коробку. — Это скромный знак признательности.
— Мне любопытно, что внутри.
— Ничего особенного. Недавно я достала партию высококачественных кофейных зерен из Каферуна, подумала, вам будет интересно попробовать.
— Кажется, вы точно знаете, что мне по вкусу, — Рианель поднес коробку к лицу. Тонкий аромат кофе вызвал у него легкую улыбку.
Пенелопа испытала чувство удовлетворения, но тут её кольнула мысль: «Выбирать подарки для Рианеля так просто. Почему же с Авином всё так сложно?» Проблема, вероятно, была в тайминге. «Окно для подарков» захлопнулось — причем давно.
Поскольку тема подарков не выходила из головы, Пенелопа внезапно вспомнила о важном:
— Простите, что поднимаю этот вопрос так внезапно, но не могли бы вы забрать обратно тот рояль?
Лицо Рианеля застыло.
— Вам не понравился мой подарок?
— Дело не в этом. Я просто не умею играть.
— ...
— Я слышала, что этот инструмент невероятно дорогой и редкий. Будет лучше, если им будет пользоваться тот, кто действительно умеет играть.
— Если это ваша единственная забота, вы всегда можете научиться. Пожалуйста, оставьте его себе, — твердо сказал Рианель.
— Честно говоря, меня тяготит такой экстравагантный подарок, — призналась Пенелопа, и её прямолинейность заставила Рианеля подавить вздох.
— С вами действительно трудно. Вы ни в чем не нуждаетесь и у вас нет причин зависеть от меня. Вы настолько заняты, что единственный способ увидеть вас — это организовать целый аукцион и прислать приглашение.
Пенелопа лишилась дара речи. Она не ожидала от него такой откровенности.
«Идет напролом? Серьезно?» Она отчаянно пыталась придумать ответ, но слова, сорвавшиеся с губ, были совсем не о том:
— Я не припоминаю, чтобы давала вам разрешение называть меня Пенелопой.
— Думаю, этот разговор лучше продолжить в другой раз, — резко прервал её Рианель. Он смотрел уже не на неё, а куда-то ей за спину.
Вздрогнув, Пенелопа обернулась и оказалась лицом к лицу с группой аристократов. Она поняла, что они с Рианелем заблокировали проход в главном вестибюле. Она так увлеклась спором, что ничего не замечала вокруг.
— Баронесса Хейло, вы тоже здесь! — раздался жизнерадостный голос.
— Давно не виделись, баронесса, — вторил другой.
Это были Эмили и Иветта. Они выглядели искренне обрадованными.
— И вы здесь. Рада вас видеть, — тепло поприветствовала их Пенелопа.
— Если бы мы знали, что вы будете, приехали бы вместе, — улыбнулась Эмили.
— Может, пройдем внутрь? — предложила Иветта, своим чутьем разряжая неловкий момент.
Троица направилась в зал аукциона. Огромное помещение было заполнено рядами кресел, а впереди возвышалась сцена.
— Я и не знала, что здесь ежегодно проводят такие грандиозные торги, — заметила Пенелопа.
— Нас тоже пригласили впервые, — понизив голос, заговорщицки прошептала Эмили. — Обычно зовут только самую верхушку знати. Похоже, в этом году Великий Герцог значительно расширил список гостей.
Пенелопа вежливо улыбнулась. У неё было предчувствие, что список расширили исключительно ради неё.
Торги начались. Сначала выставили картину художника Деркана. Знать вытащила лорнеты и бинокли, азартно поднимая таблички.
— Десять тысяч золотых!
— Двадцать тысяч!
— Двадцать пять тысяч!
Пенелопа наблюдала за этим со стороны.
«Скучновато...» Для неё картина, больше похожая на каракули, не стоила и сотой части этой суммы. Следующие лоты вызывали схожую реакцию: «редкие артефакты» напоминали хлам, который можно найти в любом темном переулке.
Но вот аукционист представил нечто особенное:
— Следующий лот — магический гримуар эпохи древней магии. Утверждается, что его автором был сам Ино, первый Мастер Башни. Текст внутри остается нерасшифрованным, но его коллекционная ценность неоспорима. Начальная цена — десять тысяч золотых.
Глаза Пенелопы азартно блеснули.
«Гримуар первого Мастера Башни! Любой маг с ума сойдет от такой вещи».
В голове мгновенно созрел план.
«Вот оно! Я куплю этот гримуар в подарок Авину!»
http://tl.rulate.ru/book/129482/11621479
Сказали спасибо 0 читателей