Готовый перевод Live Dungeon! / Живое Подземелье!: Глава 15. Неугомонные насекомые и статья

Неугомонные насекомые и статья


 

 

 

Победив краба, Цутому в конце концов закончил апаться, достигнув 28-го уровня, и учился полёту.

Нетерпеливый и желающий увидеть, как будет ощущаться полет, Цутому попытался перелететь через океан, что привело к тому, что он упал с приличной высоты лицом в воду.

Вынырнув из воды, он принялся отчитывать Эми, которая весело смеялась, пролетая над головой.

[Хейо!]

Эми радостно закричала, взмывая в воздух. Цутому, вылезая из воды, скастовал на Гарме Полёт.

[Это все еще немного трудно.]

Гарм начал летать и поначалу очень старался сохранять равновесие, но потом, похоже, начал привыкать. Цутому снова активировал Полёт, прежде чем в конце концов перевернуться вверх дном и рухнуть обратно в воду.

Цутому продолжал практиковаться некоторое время, но все еще не мог привыкнуть к этому. Каждый раз он выжимал воду из своей одежды, глядя на горизонт, где счастливо летали Эми и Гарм.

[Ты можешь это сделать! Просто не думай об этом и делай это быстро!]

[Я не могу!]

Прислушиваясь к советам Эми и Гарма, Цутому наконец-то смог более менее сохранять равновесие в воздухе. Однако, сунув руку за пояс за синим зельем, он потерял равновесии и снова начал падать. Эми расхохоталась, едва не потеряв равновесие, когда Гарм нахмурился в ответ.

[Хах, небо такое голубое.]

[О нет, Цутому сошел с ума.]

[Почему вы двое сразу все поняли? Вы, ребята, такие потрясающие.]

[Может быть, это из-за разницы в ловкости. У Эми - B, а у меня - С+, а у тебя D+.]

[Ох, ясно. Поскольку я не могу летать так же хорошо, как вы, ребята, во время боя, мне просто нужно убедиться, что я не упаду и не умру. В любом случае, есть магическое снаряжение, которое я могу использовать, чтобы остановить свое падение. Может, начнем зачищать долину прямо сейчас? Может быть, это хорошая идея - даже практиковаться со смертью.]

[Ага, тебе следует научиться справляться с болью.]

Авантюристы никогда не должны бояться боли или смерти. Хотя лучше всего быть осторожным в подземельях на окраине, внутри подземелий, контролируемых богами, если есть квест, в котором есть шанс перенести большую боль или даже смерть, его все равно нужно выполнить.

По предложению Гарма Цутому даже пытался спрыгнуть со скалы. Гарм и Эми могут легко расстаться с жизнью в любой момент, не беспокоясь о шоке после возрождения за пределами подземелья. Однако это не относится к Цутому.

Он пытался найти любое лекарство, которое могло бы облегчить любой страх или боль, но в конце концов его усилия оказались тщетными, поэтому он закончил свою практику и направился в гильдию.

Трое быстро и без происшествий вернулись в гильдию, где разделились. В приемной Цутому проверил сумму, переведенную газетами "Солит". На его счет было зачислено 300 000 голды.

Поскольку ему нужно было остаться всего на 3 часа, он был вполне доволен суммой заработанных денег. Водный камень от победы над пляжным крабом стоил всего 700 000 голды. Просто слушая рассказы и отвечая на вопросы, он заработал почти половину того, что ему дала победа над крабом.

Он начал рассматривать интервью как альтернативный метод получения дохода. За это, конечно, хорошо платили. И вы также можете получить много похвалы, даже если вы скажите только 2 или 3 слова.

Если вы получаете спонсорство наряду с интервью от крупных компаний, вы можете даже купить дом клана.

Когда Цутому попытался покинуть гильдию, перед ним встали трое незнакомых мужчин.

[Эй, это Счастливчик?]

Цутому был очень удивлен, так как прошло много времени с тех пор, как он беспокоился об этом.

[Чего вы хотите? Если вы попытаетесь что-то сделать здесь, сотрудники гильдии поймают вас.]

[Как обычно. Классное возвращение.(?) Типично для сироты.]

[Раз с той нет Гарма, ты должен бояться нас.]

Один из головорезов схватил Цутому за грудь, хотя выражение его лица не изменилось, поскольку он знал, что за причинение насилия в гильдии полагается суровое наказание.

Головорез отпустил Цутому, который спокойно развернул свою мятую мантию.

[Эй, ты что, собираешься просто уйти?]

[Завтра лучше будь осторожен!]

[Говнюк!]

Головорезы подходили к нему раньше, угрожая насилием, несмотря на сдерживание Гарма. Цутому было интересно, действительно ли они собираются выполнить свое обещание на завтра, но так как он слишком устал, чтобы думать об этом, он просто заснул сразу после того, как добрался до гостиницы.


 

Когда Цутому проснулся, он понял, что в его дверь стучат с другой стороны. Он покинул уютную постель из слизи и с большой осторожностью приблизился к двери.

[Цутому! Ты проснулся!]

[Гарм? Это ты?]

Цутому убрал посох, который держал в руках для самозащиты, и бросился открывать дверь. Он пригласил Гарма войти, после чего быстро закрыл дверь.

[Что случилось? Сейчас такое раннее утро. Ты взволнован из-за долины?]

[Посмотри эту статью.]

Гарм протянул ему смятую газету, на первой странице которой были наклеены три члена его группы. Цутому прочел её, протирая глаза.

Неужели Счастливчик шантажировал Эми, чтобы она присоединилась к его группе?

У Счастливчика есть контракт с гильдией, позволяющий ему взять Эми и Гарма в качестве членов своей группы. Это было подтверждено официальными документами гильдии.

Однако, когда я брала интервью у этой троицы, Эми, казалось, была счастлива и довольна Счастливчиком. Заподозрив это, я начала расследование, и вот тогда-то и всплыли удивительные факты.

По сведениям, полученными мною от одного Авантюриста, Эми ругалась со Счастливчиком, потому что он отказался последовать ее совету и отмахнулся. Это полностью противоречит их контракту, в котором говорится, что все члены должны рассматриваться одинаково.

Получив сообщения от других, я узнала, что Эми умоляла Счастливчика не бросать ее, а он просто игнорировал ее и закрывал на это глаза, я начала копать глубже. Опросив около сотни авантюристов, я смогла разглядеть, что Счастливчик, иначе известный как Киотани Цутому, шантажирует Эми.

Газеты "Солит" продолжат расследование, чтобы выяснить, какие знания Цутому имеет против Эми. До тех пор любая тривиальная информация будет очень цениться.

Может быть, это дело рук бандитов, которых он встретил вчера? Цутому нервно рассмеялся.

[Извини, я не думал, что это может быть так закручено. Я должен был сделать что-то в подземелье, а я разозлился.]

[Цутому...]

Гарм еще раз взглянул на газету.

[Что случилось? Почему ты так много смеешься?]

[Ну, нам больше нечего делать, кроме как смеяться.]

[...]

[Пока мы должны убрать Эми из этой части, по крайней мере, пока не утихнет вся эта суматоха. Если эта новость распространится, нашей группе придет конец.]

[...Ах]

[Сейчас мы ничего не можем сделать. Наша единственная надежда - договориться с Солит и попросить их поместить поправку в следующей газете.]

Цутому сложил газету и переоделся в повседневную одежду. Думая об этом сейчас, он понял, что Мирул вела себя странно после интервью.(п.п. В прошлой главе на Анлейте была Милли, если тут про неё)

[Так ты пришел проводить меня в гильдию?]

[Да, мне приказал глава гильдии. Кроме того, на пути есть несколько охранников.]

[Я понял. Я умоюсь и сразу пойдём.]

[Цутому, почему ты так спокоен?]

Гарм последовал за Цутому к раковине.

[Я немедленно отправлюсь в Солит и начну переговоры.]

[Ха? Не слишком ли неприятно делать это так скоро?]

[Я знал, что ты это скажешь. Если мы не проявим никакого возмущения на ранней стадии, люди могут начать полностью верить в эту статью.]

Гарм схватил газету обеими руками и бросил в мусорное ведро. Цутому слегка рассмеялся, вытирая лицо полотенцем.

[Нет, нет, все в порядке. Ты не обязан делать это ради меня.]

[Послушай, Цутому. Я знаю, что с самого начала просто выполнял приказы и никогда не думал, что ты вырастешь в моих глазах, но когда мы вместе прошли через болото, я начал думать о тебе как о равном.]

[Аналогично(?).]

Цутому почувствовал себя странно в торжественной обстановке, повернулся к Гарму и улыбнулся ему.

[Тебя тоже следует ценить, Цутому. Хотя бы потому, что благодаря тебе нам удалось пройти 50 уровень.]

Гарм крепче сжал кулаки.

[Цутому, до сих пор ты был таким хорошим товарищем. Пожалуйста, предоставь это мне. Ты не должен оставаться таким спокойным. Мы сможем что-нибудь с этим сделать.]

{Мне стыдно признаться… Я так не думаю Гарм…}

Его друзья в Японии никогда не проявляли к нему такой привязанности, поэтому он чувствовал себя немного неловко. Они всегда были поглощены своей работой и своими интересами.

Цутому почувствовал странное смущение от того, что ему удалось так быстро построить такую дружбу.

[Я понимаю твои мысли по поводу этой ситуации, но у меня есть свои.]

[Да?]

[И все же я не думаю, что нам стоит на них сердиться. Я поговорю с Солит, не затевая никаких драк. Если это не сработает, я попрошу тебя сделать это вместо меня.]

[Все в порядке! Нет проблем, если ты хочешь сделать это именно так.]

[Ну, что ж. Идём в гильдию?]

Двое друзей улыбнулись друг другу и весело рассмеялись, направляясь к гильдии.

http://tl.rulate.ru/book/12911/1286075

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь