Готовый перевод Becoming a magic school mage / Выживание мага в магической академии: Глава 13

— Уоданаз...

— Ну а что, мы же в школу пришли магию изучать.

И Хан невольно начал оправдываться. Взгляд, которым сверлил его Асан, был полон искреннего чувства предательства.

— И то верно... За магией мы сюда и пришли.

— И подумай сам. Неужели ты веришь, что мы вдвоем смогли бы переубедить директора?

— Тоже верно.

Асан вынужден был согласиться. Даже ему затея переубедить директора-Лича казалась практически невыполнимой.

— Как по мне, так вероятность провала — все девяносто пять процентов.

— Куда удивительнее то, что ты даешь нам целых пять процентов на успех...

Так или иначе, убедившись, что Асан все понял, И Хан сосредоточился на чтении пергамента с описанием заклинания `<Малое Управление>`.

Для сотворения магии важны три вещи: воля, заклинание и жест.

* Наиболее подходящие слова для заклинания `<Малое Управление>`: двигайся, шевелись, управляю...

— Двигайся. Двигайся. Хм. Вот так, что ли?

Выбрав слово, которое лучше всего ложилось на язык, И Хан попытался повторить жест.

Движение заключалось в легком взмахе палочкой по часовой стрелке, но каждый раз магическая энергия концентрировалась по-разному.

«Магия — это... та еще морока».

И Хан в очередной раз убедился, насколько сложной наукой была магия.

Чтобы освоить даже самое простенькое заклинание, требовалась высочайшая концентрация и долгие тренировки.

Необходимо было сосредоточить волю, разжигая в себе непреклонное намерение сотворить магию, затем произнести слова, чтобы усилить энергию, и одновременно с этим — направить собранную ману с ювелирной точностью, не допуская ни малейшей ошибки.

Возникало чувство, будто пытаешься жонглировать тарелками обеими руками, разъезжая при этом на одноколесном велосипеде.

— Уоданаз. Но профессор Ким ведь запретила практиковать магию вне занятий?

— Зато директор велел. А директор будет повыше рангом.

— Логично...

Асан снова с легкостью согласился.

Впрочем, от одного лишь понимания ситуации недостающая магическая энергия чудесным образом не появлялась.

Сделав около четырех попыток, Асан пошатнулся и завалился набок.

— Угх... Прости, Уоданаз. Что-то меня вдруг замутило... Уэ-э.

— Бывает. Полежи отдохни.

Не обращая на него особого внимания, И Хан с головой ушел в изучение `<Малого Управления>`.

— Двигайся, двигайся, двигайся, двигайся!

Он почувствовал, как мана, скопившаяся на кончике палочки, с хлопком вырвалась наружу.

Цель — перьевая ручка.

Пораженное магией перо лишь дернулось и мелко задрожало.

«Похоже, проблема в жесте».

Главным козырем И Хана был его подавляющий запас маны.

В то время как другие, применив заклинание пару раз, валились с ног от усталости, И Хан мог беспрерывно практиковаться, даже не запыхавшись.

Стук

И Хан притащил зеркало, поставил его перед собой и продолжил произносить заклинание. Он хотел своими глазами увидеть мельчайшие нюансы в движениях.

«Может, здесь нужно взмахнуть не так сильно? Попробуем помягче. Вроде стало лучше. А теперь сюда?».

— Уоданаз. Ты там как, в норме? — простонал лежащий Асан.

И Хан утвердительно кивнул.

— Как и ожидалось от семьи Уоданаз... Ох. Голова так кружится, совсем не соображаю...

— Двигайся!

В этот миг И Хан ощутил, как его разум установил связь с пером.

Словно невидимая третья рука вытянулась вперед и обхватила его.

Перо, которое до этого лишь судорожно дергалось, плавно оторвалось от стола.

Теперь оставалось только сосредоточиться и направить его.

«Спокойно, без спешки...»

Хлоп! Раздался звук, похожий на взрыв маленькой петарды, и перо сорвалось с места, словно дротик.

А затем пулей вылетело в открытое окно.

— ...

— Ч-что... Что ты сделал?

— ...Перо улетело??

— Н-невероятно, Уоданаз!? У тебя получилось применить магию?!

— Нет, это вряд ли можно назвать успехом.

`<Малое Управление>` было заклинанием телекинеза 1-го круга, предназначенным для деликатного управления мелкими и легкими объектами.

...Пусть И Хан еще и не был знатоком магии, но запуск пера в космос, который он только что исполнил, явно был провалом.

«Значит, в этом заклинании нужно преодолеть две преграды».

В `<Малом Управлении>` было недостаточно просто подобрать правильный жест и успешно скастовать заклинание.

После этого требовалось удерживать концентрацию, чтобы контролировать объект.

И Хан справился с первой частью, но на второй пока буксовал.

«Но ничего страшного. Раз заклинание сработало, само управление не должно быть слишком сложным».

Хлоп!

Хлоп!

Хлоп-хлоп-хлоп-хлоп-хлоп-хлоп-хлоп-хлоп!

— ...

Асан Далкард взирал на И Хана с неподдельным ужасом.

Перья одно за другим со свистом вонзались в стену рядом с ним.

— У... Уоданаз...

— ...Прости.

И Хан уже пожалел о своей недавней самоуверенности.

Удивительно, но тонкий контроль не давался ему от слова совсем.

Стоило лишь подумать о малейшем движении, как перо тут же срывалось в полет со скоростью пули.

Это было сродни метательному оружию!

«Неужели... неужели это из-за переизбытка маны?»

И Хан вспомнил слова профессора Гарсии Ким.

Она предупреждала, что из-за аномально огромного объема магической энергии по сравнению с обычными людьми, он будет испытывать определенные трудности при сотворении заклинаний...

«Попробую-ка еще разок».

Щелк

— Ну что, много сегодня настрочили? Можете ликовать! Оставшееся я допишу сам, с помощью магии.

Дверь открылась, и в аудиторию вошел директор-Лич.

Вжик!

И тут выпущенное И Ханом перо полетело точно в лоб директора.

— Уоданаз...!

В это мгновение И Хан стал для Асана Далкарда настоящим героем.

Первокурсник, совершивший покушение на директора.

Воистину, это было невероятно круто!

* * *

На удивление, директор-Лич ни капли не разозлился.

— Нашел куда быстрее, чем я думал. Признаю, ты чуть менее безнадежный меднолобый, чем остальные.

— Ах. Значит ли это, что впредь мы избавлены от этой бессмысленной писанины?

— Нет. Если вы, оболтусы, не освоите магию, то продолжите бессмысленно тратить свое время.

Асан Далкард испепелял директора взглядом. Директор в ответ лишь расплылся в довольной усмешке.

И Хан осторожно спросил:

— Глубокоуважаемый господин директор!

— Откуда доносятся эти сладкие звуки лести? Чего тебе?

— Могу ли я поинтересоваться у вас секретами контроля?

— Судя по тому, что я видел, само заклинание тебе удалось. Проблемы с управлением?

— Да.

— С этим сталкиваются многие начинающие маги.

— Ах. Вот как?

И Хан облегченно выдохнул.

Он-то думал, что всё дело в его аномальном запасе маны, а оказалось, что через это проходят все, кто впервые берется за магию.

— Ха-ха! Ложь!

— ...

— Главная сложность — это сотворить заклинание. Управление же обычно дается со второй-третьей попытки. А уж таких, кто запускает предметы, как стрелы, вообще не сыскать. Но что поделать. Тебе просто нужно усерднее стараться.

«Передо мной директор. Передо мной директор. Передо мной директор...»

И Хан изо всех сил пытался сохранить бесстрастное выражение лица. Глядя на него, директор-Лич испытывал явное разочарование.

В отличие от Асана Далкарда, который, как и положено юнцу, забавно вспыхивал от малейшей подколки, этот мальчишка из семьи Уоданаз обладал таким недюжинным терпением, будто внутри него сидел умудренный опытом старец.

— Но не стоит слишком пугаться. Магия совершенствуется с каждым применением. А теперь ступайте обедать!

* * *

Поскольку они просидели в аудитории с самого окончания утренних занятий и вплоть до обеда, все остальные первокурсники уже успели разойтись по другим лекциям или отправились их искать.

Асан Далкард, чья мана, по-видимому, еще не до конца восстановилась, ушел в лазарет, чтобы немного отдохнуть.

«Пожалуй, и мне стоит пообедать».

Весь обед состоял из засохшего черного хлеба и холодных рисовых колобков, но у И Хана дела обстояли куда лучше: у него было припасено копченое мясо, которое они добыли в прошлый раз.

«Нужно будет поискать снаружи какие-нибудь овощи или фрукты...»

Поначалу он сомневался, но теперь всерьез начал подозревать, что директор намеренно создал такие условия, чтобы подтолкнуть их к самостоятельной добыче пропитания.

Наверняка самые сообразительные студенты уже вовсю рыщут в поисках еды?

— ...Уоданаз.

— ?

Услышав свое имя, И Хан обернулся.

Развевающиеся длинные серебряные волосы и ледяной взгляд, заставляющий невольно вздрогнуть при встрече.

В коридоре перед ним стояла принцесса Аденарт.

— Чем могу помочь?

Вместо ответа Аденарт молча указала пальцем на пергамент в своих руках.

— ...Ах!

И Хан тут же догадался, зачем она его окликнула.

Воспользовавшись тем, что на прошлом уроке алхимии он оказал ей услугу, И Хан обратился к принцессе, обладающей куда более обширными связями, с одной просьбой.

«Точно, я же просил ее подыскать какие-нибудь стоящие предметы».

Первокурсникам Эйнрогарда приходилось самим составлять свое расписание, выбирая дисциплины помимо обязательных.

Но для новичков найти информацию о курсах было сродни попытке достать звезду с неба.

Поскольку они были отрезаны от контактов со второкурсниками, единственным способом разузнать хоть что-то оставался обмен крупицами информации среди самих первокурсников.

Принцесса со своим фирменным невозмутимым лицом протянула ему лист.

— Благодарю... Мм?

И Хан с радостью принял пергамент, но, пробежавшись по нему глазами, замер.

[Список популярных предметов]

<Понимание базовой алхимии>

<Основы имперской лингвистики>

<Основы танцев и светского этикета>

...

Во-первых, само наличие «Понимания алхимии» в этом списке уже вызывало серьезные подозрения, да и названия остальных предметов явно не соответствовали ожиданиям И Хана.

К тому же, почему здесь написано «популярные», а не «легкие для получения хороших оценок»?

— Эм, Ваше Высочество?

— ?

— Что именно вы подразумеваете под популярными предметами?

— ??

Принцесса, казалось, на мгновение растерялась. Ее маска невозмутимости дала трещину, и она изогнула бровь.

И Хан понял, что стоит прояснить ситуацию.

— Ваше Высочество, я просил подобрать предметы, по которым легко получить высокие баллы, а не те, что пользуются популярностью. Ведь получать хорошие оценки куда проще на предметах, которые никому не нужны.

Будучи расчетливым студентом, И Хан не велся на громкие названия или слухи.

Популярные курсы -> скопление выдающихся талантов -> жесточайшая конкуренция за оценки.

Непопулярные курсы -> минимум конкурентов -> легкие пятерки.

Разумеется, принцесса отнюдь не разделяла столь оригинальную философию И Хана.

— ...

Аденарт с недоверием посмотрела на него.

Неужели он и вправду искал предметы, где можно было получать оценки, не прикладывая усилий?

Как отпрыск благородной семьи Уоданаз может гнаться за подобным, не укладывалось у нее в голове.

Аденарт невольно ощутила укол разочарования.

А ведь на уроке алхимии Уоданаз вел себя как истинный аристократ...

Шурх. Аденарт протянула ему другой лист.

Составляя списки, она на всякий случай выписала и непопулярные предметы, просто чтобы знать, чего стоит избегать.

[Список непопулярных предметов]

<Основы фехтования>`

<Основы физической подготовки>`

<Регулярные тренировки магического боя>`

...

«О-о».

И Хан пришел в восторг от этого перечня.

От него за версту разило непопулярностью.

Взять, к примеру, фехтование.

Мало кто, поступив в школу магии, горел желанием с нуля осваивать махание мечом.

Когда времени едва хватало на постижение магических искусств, кому придет в голову тратить его на фехтование?

С физической подготовкой дела обстояли аналогично. Изучение магии выжимало все соки, так зачем добровольно изнурять свое тело?

Не зря же магов постоянно дразнили хиляками.

Предмет `<Регулярные тренировки магического боя>` тоже был обречен на забвение.

Магию изучали ради постижения великих истин и изменения мира, а вовсе не для того, чтобы стать первоклассным драчуном.

Если кто-то хотел драться, ему следовало идти в ученики к рыцарям или в гильдию мечников.

У всех студентов здесь были свои мечты и цели, но вряд ли кто-то поступал сюда с намерением стать величайшим бойцом с помощью магии.

Главным было овладение самой магией, а ее боевое применение считалось делом второстепенным.

«Но какая разница?»

Разумеется, И Хану было абсолютно плевать на эти стереотипы.

Судя по названиям, фехтование и физподготовка были как раз по его части.

Ведь еще до поступления в школу магии он упорно тренировался под руководством Аларлона.

То же касалось и регулярных тренировок магического боя.

Нет ничего плохого в том, чтобы научиться сражаться с помощью магии.

Это просто еще один способ спасти собственную шкуру.

А заодно можно будет без напряга получать высокие баллы на предметах с нулевой конкуренцией...

— Премного благодарен, Ваше Высочество.

— ...

Вместо ответа Аденарт молча кивнула с каменным выражением лица.

В ее глазах промелькнула едва уловимая тень разочарования и презрения, но И Хан, увлеченный списком предметов, ничего не заметил.

— Что ж, до скорой встречи!

И Хан развернулся и ушел. Принцесса хотела что-то сказать, но лишь тихо вздохнула и пошла в другую сторону.

http://tl.rulate.ru/book/129083/8450436

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь