Готовый перевод I have a promise with the beauty / Я дал обещание красавице: Глава 43

Ян Циншань вернулся на пляж с невозмутимым видом, мельком взглянул на Динозавра и Сяолю, которые всё ещё стояли друг против друга, с презрением показал средний палец и направился к своему двухэтажному дому.

– Ян Циншань, где мастер? – Динозавр огляделся по сторонам на пляже, но не увидел мастера, поэтому с сомнением спросил.

– Мастер уничтожен мной.

– Брат, это слишком жестоко, – с удивлением произнёс Сяолю, а затем крикнул Динозавру: – Почему бы тебе не убраться отсюда, пока не приехала полиция, чтобы арестовать тебя?

Динозавр и его люди переглянулись, посмотрели на Ян Циншаня, затем снова оглядели пляж с недоверием. Мастера всё ещё не было видно, поэтому они развернулись и ушли, бросив пару грубых слов.

– Идите медленно, я вас не провожаю, – с гордой улыбкой сказал Сяолю.

– Хватит смеяться, иди отдыхай, завтра у нас дела, – Ян Циншань стоял у двери небольшого здания и улыбался.

– Ладно.

Ян Циншань вошёл в двухэтажный дом и осмотрелся. Он был рад, что ничего не повреждено.

После душа он отправился на кухню и приготовил себе миску лапши. С ней он поднялся на крышу, установил зонтик от солнца и с удовольствием поел под его тенью.

Закончив с лапшой, Ян Циншань лёг на шезлонг под зонтиком и задумался о битве на утёсе.

Он был очень напряжён. Битва на утёсе длилась недолго, всего несколько движений. Однако противник всё же был мастером. Причиной победы стало то, что лысый мужчина был слишком самоуверен и неосторожен, он не ожидал, что Ян Циншань одержит верх.

Циншань тоже мог разозлиться.

Однако у Ян Циншаня возникло ощущение, что лысый мужчина был не столь уж хорошим человеком, а скорее мастером притворства и обмана. Как только эта мысль появилась, Ян Циншань почувствовал странность.

– Я знал, что цигун старика очень мощный, – с гордой улыбкой произнёс Ян Циншань, но его выражение лица вдруг изменилось. Он резко встал и посмотрел на море: – Ой, этого мастера я сбросил в море. Не знаю, выжил ли он. Это может быть проблемой.

Как только он подумал об этом, Ян Циншань увидел фигуру, появившуюся на пляже. Человек слабо размахивал руками и медленно шёл по пляжу, бросив взгляд на Ян Циншаня, засмеялся и направился к дороге.

Ян Циншань вздохнул с облегчением, подумав про себя, что мастер есть мастер, он смог выплыть из моря даже со сломанными руками. Спокойно он взял миску и спустился вниз, чтобы помыть посуду. Войдя на кухню, он почувствовал, что что-то изменилось.

Кастрюля, в которой он варил лапшу, пропала.

– Где кастрюля? – Ян Циншань обыскал всю кухню, но не нашёл её. Ему стало любопытно, но он не придал этому значения. Помыв посуду, он снова поднялся на крышу, чтобы насладиться морским ветром и летним дождём.

– Моё тело перестало дрожать, – Ян Циншань время от времени смотрел на голубой свет на своих руках, пока медитировал.

– Бам...

Вдруг снизу раздался непонятный звук.

Ян Циншань прищурился и сосредоточился на том, что происходит внизу. Он тайно задавался вопросом, не Динозавр ли это, который не смирился с поражением и задумал что-то против него. Однако, когда он прислушался, звук снова исчез. Подождав немного, он услышал ещё один странный звук снизу.

Ян Циншань не мог понять, что это за звук. Он напоминал поедание, особенно лапши.

Ян Циншань тихо спустился вниз. При слабом свете телефона он последовал за звуком и увидел в кухне маленькую фигуру, которая кралась.

– Кто здесь? – спросил Ян Циншань.

– Ах! – раздался крик, и фигура в панике выбежала из кухни, наткнулась на диван в гостиной и замерла.

Ян Циншань пожал плечами и сначала включил свет на кухне. На полу лежала опрокинутая кастрюля – та самая, в которой он варил лапшу.

– Это несправедливо, замышлять против меня и есть мою еду, – пробормотал Ян Циншань и включил свет в гостиной. Фигура, прятавшаяся на диване, снова закричала и побежала наружу, но Ян Циншань был быстрее.

Он бросился вперёд и схватил мягкую руку.

– Ай! Больно!

– Это ты?

Ян Циншань ошеломлённо смотрел на пару грязных ног в грязном белом платье, одна в туфле, другая босая, на маленьком лице были пятна, волосы промокли от дождя, а в уголках рта остались недоеденные макароны. Это была та самая девушка, которую он спас месяц назад, та, что хотела покончить с собой, и старшая дочь группы Мэнду, Муронг Цю Шуй, которую разыскивали многочисленные полицейские и материальные ресурсы.

— Привет, привет, — слабым голосом произнесла Му Жун Цю Шуй, опустив голову и сжимая грязными ручками подол платья. Оно промокло под дождем, и сквозь ткань просвечивало белое белье.

— Я голодна, — прошептала она.

Ян Циншань улыбнулся, его голос был мягким и спокойным.

— Раз уж ты здесь, то останешься. Как это так — барышня будет есть объедки? Я приготовлю тебе риса.

Он услышал шорох в гостиной — вероятно, Му Жун Цю Шуй пыталась улизнуть.

— Не думай убежать, — сказал он, не повышая голоса.

Му Жун, уже добравшаяся до прихожей, вздрогнула, замешкалась и, покорно вздохнув, вернулась обратно. Она хотела сесть, но, увидев, как грязна, не решилась. Стояла посреди комнаты, молча и неловко, опустив глаза.

— Сними туфлю, разве тебе не тяжело? — раздался голос Ян Циншаня из кухни, где он уже начал готовить.

Му Жун ничего не ответила, лишь посмотрела на свои ноги, сжала губы и сняла одинокий кроссовок.

Вскоре из кухни потянулся аромат жареного риса. Ян Циншань выглянул в гостиную.

— Водонагреватель в ванной сломан, но душ работает. Иди помойся, а я пока дожарю рис.

Му Жун не двигалась с места.

— Ты же моешь руки перед едой? — с хитрой улыбкой добавил он. — Если не примешь душ, не покормлю.

Му Жун надула губы, явно недовольная, но, сжав кулаки, направилась в ванную. Едва переступив порог, она заметила висящее белье Ян Циншаня. Щеки ее залились румянцем, она поспешно отвернулась, закрыла дверь и начала раздеваться.

Слушая звук льющейся воды, Ян Циншань улыбнулся, аккуратно расставил тарелки с рисом на столе, а затем, подумав, вернулся на кухню, чтобы сварить суп. Когда суп был готов, Му Жун все еще не вышла.

— Ты в порядке? Не упала ли? Я зайду, — громко спросил он, сидя на диване.

— Да, да... У тебя есть одежда? — раздался робкий голос из-за двери.

— Подожди.

Ян Циншань зашел в комнату, взял свою футболку и шорты, вернулся к ванной и постучал. Дверь приоткрылась на щелочку. Он уже хотел передать одежду, но вдруг остановился.

Из щели потянулся легкий аромат. Му Жун, стоящая за дверью, нервничала. Она прикрылась, выглянула в щель и увидела одежду, но Ян Циншань почему-то замер. Она хотела напомнить, но смущение сковало ее.

— Держи, — наконец очнувшись, он протянул одежду.

Маленькая белая рука быстро вынырнула из щели, схватила вещи и исчезла, захлопнув дверь.

Ян Циншань рассмеялся, вернулся в гостиную, закурил и спросил, как Му Жун оказалась здесь, но она молчала.

Через некоторое время Му Жун вышла, выглядев свежо и чисто. Она не решалась смотреть на Ян Циншаня, села за стол и уставилась на рис и суп. Аромат был настолько соблазнительным, что она невольно сглотнула слюну.

— Рис с морепродуктами, и суп тоже. Если не нравится, могу приготовить что-то другое, — предложил он.

Му Жун сглотнула, прошептала "спасибо" и, наконец, не выдержав, начала есть с жадностью.

Ян Циншань молча наблюдал за ней. Ее лицо было нежным, но бледным, черные волосы рассыпались по плечам. Из-за голода она выглядела худой, а его футболка казалась на ней огромной. Ноги, гладкие и белые, были плотно сжаты, а ступни аккуратно стояли на полу.

— А шорты, которые я дал? — вдруг спросил он.

Му Жун, пившая суп, чуть не подавилась.

— Они... слишком большие. Я... — она покраснела и замолчала.

— Прости, я не подумал. Как это — девушка будет носить мужские шорты? Я постираю твое белье и высушу феном. А пока надень свое, — сказал он, вставая.

Услышав это, Му Жун покраснела еще сильнее. Она бросилась в ванную, но, споткнувшись, чуть не упала. Футболка задралась, обнажив белье с крокодильчиком.

Ян Циншань сделал шаг вперёд и обнял Муронг Цюшуй, которая чуть не упала. Он опустил взгляд и заметил её нижнее бельё. Вспомнив то бельё, которое он конфисковал и сушил в ванной, он почувствовал, как её тело, такое худое, что казалось почти невесомым, лежит в его руках. Он усмехнулся с досадой.

– Мисс, ваша задача – есть, а всё остальное я сделаю сам.

[Катаюсь по полу, прошу лайков, прошу цветов.]

http://tl.rulate.ru/book/128926/5657444

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена