Готовый перевод Sundering Nature / Разрушительная природа: Книга 2. Глава 18

Книга 2 Глава 18 - Две кармы, один камень

Ли был озадачен. Он уставился на сигарету, о которой говорил мужчина. «Что ты имеешь в виду:« Понял что? Какое отношение это имеет к сигарете?»

Мужчина снова вздохнул и поднял голову, чтобы посмотреть на небо. Он нежно улыбнулся ему в ответ. Это странное поведение очень сильно поразило Фан Шуй Эр и ее друзей;

«Ты поймешь, когда придет время». После долгого промежутка времени человек ответил тихим голосом.

«Я знал это...» внутренне воскликнул Ли. «Ты изменил мою жизнь. Можешь хотя бы взять на себя ответственность за это?» У него было еще много вопросов, но человек внезапно повернулся к префектуре Цзин.

«Какая упрямая маленькая девочка ...» Он обернулся и взглянул на Ли Имина. «Ты должен пойти к ней. Ей тяжело...»

«Что?» Ли последовал его взгляду и заметил дрожащий силуэт на дороге впереди.

«Бай Цзэ?» Сяо Хэй был первым, кто различил её.

«Маленькая Бай?» Ли Имин был потрясен, и внезапно вспомнил фигуру Драконопсов и их свирепых помощников. Он бросился к ней.

Человек продолжал улыбаться, пока Ли Имин не ушел. Затем он бросил окурок в пруд и встал. «Вы слишком много сделали», - сказал он, глядя на троих..

«Хорошо, что птичка спит. Внезапная смена тона удивила всех. Однако мужчина них направился к Ли Имину.

«Мистер!» Сяо Хэй вдруг упал на колени. Мужчина удивленно повернулся.

«Пожалуйста, спасите Цзэн Цянь», - провозгласил Сяо Хэй, приложив лоб к земле.

«Пожалуйста, помогите спасти жизнь моей сестренке», Фан Шуй Эр последовала примеру Сяо.

Мужчина прищурился и посмотрел на Цзэн Цянь. Она также упала на землю. Она прекрасно знала, что означает эта возможность. «Я не могу спасти ее. И я могу казать вам точно, что даже если вы получите Плод Нирваны, вы все равно не сможете ее спасти», - ответил он спокойным голосом.

«Почему?» Спросила Цзэн Цянь. Все ее усилия были направлены на то, чтобы вернуть ее красоту.

«Я упомянул о карме и наследии. Разве вы не поняли ни слова о том, что я сказал?» Мужчина ответил на этот раз более холодно.

Трое нахмурились.

«Твоя внешность является результатом тех ошибок, что ты совершила. Каждый раз, когда ты призываешь силу своего таланта, яд становится сильнее. Даже если ты его вообще не будешь использовать, все равно будешь отравлена».

«Ты имеешь ввиду, что это наказание Законов Небес?» - очень горько спросила Цзэн Цянь.

«Буддизм говорит о карме, а Дао - о наследии. Таланты, дарованные Законом Небес, различны для каждого человека». Он обернулся и уставился на Цзэн Цянь.

«Ты говоришь, что я заслужила все это?» Цзен Цянь сердито поднялась. «Если бы не Законы Небес, я бы никогда не была в таком состоянии».

«Говорить добро, видеть добро, делать добро, это три вещи, которые можно делать каждый день, и если будешь стараться, Небеса вознаградят тебя. Говорить зло, видеть зло, делать зло- за это ты будешь наказана».

«Я…»

Мужчина посмотрел на Фан. «Свирепый огонь ревности, горящий в вашем сердце, очень быстро отравит тебя, чем ближе кровь к крови, тем сильнее яд».

«Это из-за нее!?» Цзэн Цянь бросила на сестру дикий взгляд. Фан едва ли узнала ее в этой свирепости.

«Цзэн Цянь, ты... Это потому, что Шуй Эр прославилась?» Сяо Хэй вдруг вспомнил, как Цзэн Цянь изменилась после взрыва популярности Фан Шуй Эра.

«Да, я завидую ей. Мы из одной семьи, на одном и том же фоне, у нас даже одно лицо! Я такая же талантливая, как и она, так почему она стала знаменитой, а я -нет? Чем я хуже?!» - отчаянно взревела Цзэн Цянь.

«Позвольте мне рассказать тебе кое-что», - сказал мужчина со спокойной улыбкой. Каким-то образом его взгляд смог успокоить Цзэн Цянь и заставил ее прислушаться к нему.

«Раньше был гигантский камень, погруженный глубоко в горы. Однажды жители деревни захотели построить храм и вытащить его из того места, где он был. Они разделили камень на две части, одну половину они поставили прямо перед входом в храм, на землю, а из другой половины высекли статую бога, поклоняющегося людям. Часть, находящаяся на улице, была недовольна «Раньше мы были одним целым, так почему я здесь, мочусь дождем и нагреваюсь под солнцем, когда ты сидишь в храме и получаешь уважение и почитание всех?» - спросил камень.

Цзэн Цянь подняла бровь.

Статуя ответила: «Чтобы стать чем-то притязательным, нужно быть изрезанным однажды. Тем не менее, я пережила боль, когда меня высекали и стала тем, чем я являюсь сегодня», - сказал человек резким тоном.

Цзэн Цянь смотрела на него с пустым взглядом.

Ли Имин бросился к Бай Цзэ. Неуверенные шаги, которые она делала, терзали его сердце, и он вспомнил, как она стояла перед ним и защищала его от нависшей опасности. Он вспомнил, как она решительно шла в атаку с двумя мечами в руках. Он вспомнил, как вся её одежда была покрыта кровью. Ли возненавидел себя за то, что был настолько слабым и беспомощным.

«Еще не помер?» Бай придерживалась за ствол дерева и спросил дразнящим голосом.

«Ты в порядке?» Ли поднял ее и огляделся по сторонам. Ее юбка превратилась в хаотичные полоски ткани, окрашенные малиновой кровью.

«Я маленькая девочка, ты уверен, что тебе можно смотреть на меня в таком виде? Как насчет того, чтобы ты нашел мне одежду?» Бай Цзэ закатила глаза и скрестила руки на груди. «Ах, все хорошо, пока он в порядке».

Ли Имину было трудно улыбаться, учитывая, как сильно была ранена Бай. Он достал пиджак из своего браслета и осторожно обернул его вокруг Бай.

«Где Лю Мэн?» Бай спросила, будучи в объятиях Ли Иминга.

«Она в порядке». Ли Имин вытер пятна крови на лице Бай. «Как насчет тебя? Ты выглядишь нехорошо».

«Что ж, я не сделала ничего выдающегося, но таинственный парень появился и дал мне таблетку, которая исцелила мои раны, по крайней мере на некоторое время. Ты его видел?»

«Таинственный парень?» Спросил Ли.

«Да, он очень странно одет».

«Вы о чуваке в пижаме?»

«Значит, он тот самый, о ком ты тогда говорил?»

Они обменялись взглядом, и Ли Имин рассказал Бай, что случилось после его прибытия.

«Ты имеешь в виду, что он остановил феникса одной рукой, а затем каким-то образом подчинил его?» Бай была в недоумении от его слов. «Кто он?» - спросила она Ли Имина.

«То есть, ты не знаешь?» Спросил Ли Имин.

«Неа. Но он очень силен, это точно», - сказала Бай Цзэ.

«Я не думаю, что он плохой. У него очень искренние глаза».

«Подожди, ты помнишь его глаза?» Бай внезапно вырвалась из рук Ли и удивленно уставилась на него.

«Я видел его дважды, и очень трудно не запомнить, как он выглядит» - ответил Ли Имин.

«Это невозможно», - Бай Цзэ внезапно подняла голос .

«Но я помню ...» - вспоминал Ли Имин. «Не слишком высокий, не слишком низкий, тощий, толстые брови, яркие глаза, прямой нос, нежная улыбка... Я точно помню, как он выглядит».

«О, ты знаешь его имя?»

«Нет ...»

«Что значит« нет »?

«Ну, он не сказал мне его».

«И ты не спросил?»

«Я просил, но он не ответил».

«Где он сейчас?».

«Он должен быть там, где сейчас Лю Мэн и Фан Шуй Эр. Пойдем».

«Нести меня, я слишком слаба, чтобы ходить», - сказала Маленькая Бай, как настоящий ребенок.

«Окей!». Ли повиновался ей.

Миссия потерпела неудачу, Наказание: обнуление знаков жизни. Голос внезапно прозвучал в его голове.

«Вот дерьмо! Серьезно?» Ли Имин застыл на месте.

http://tl.rulate.ru/book/12875/271090

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь