Готовый перевод Sneaking Around Konoha / Крадущийся по Конохе: Глава 2. Часть 13

Гарри повернулся к лысеющему мужчине, которому на вид было не больше сорока.

«Да. Я только что из Деревни Скрытого Песка, и там не было такой тревоги», - прокомментировал Гарри.

«По всему району были нападения шиноби-изгоев и бандитов», - сказал ему торговец. «Вам повезло, что на вас не напали по дороге сюда».

«Неужели все так плохо?" Гарри немного забеспокоился.

«Я из Иши, маленькой рыбной деревушки, которая находится в северной части города, возле небольшой реки», - сказал торговец волшебнику. "Я не могу покинуть город, чтобы пополнить запасы. Это моя последняя партия».

«Почему вы не можете нанять генина или охранника?" спросил Гарри.

Торговец насмешливо хмыкнул. «Их волнует только главный город, а не мы, мирные жители». В его голосе слышалась горечь.

«Когда вам нужно уходить?" спросил Гарри.

«Завтра», - ответил тот. «Почему вы спрашиваете?»

«Я могу обеспечить защиту», - признался Гарри.

Торговец выглядел сомнительным. Внешность волшебника не казалась ему угрожающей, как это обычно бывает у шиноби.

«Я могу», - заверил его Гарри.

«Но я не смогу заплатить вам много».

«Как насчет информации и закусок на дорогу?" спросил Гарри. Деньги ему были не нужны, но информация стоила немало.

«Зовите меня Сигурэ», - сказал торговец.

«Я - Гарри, а это маленькое хихикающее чудовище - Тедди».

Иши действительно находился недалеко от Деревни Скрытой в камнях, всего в двух часах пути пешком при нормальной скорости. Правда, им пришлось немного подняться на каменистый холм.

Гарри счел, что страх Сигурэ не лишен оснований, когда на протяжении короткого пути они встретили по меньшей мере два разлагающихся трупа. Отвлечь Тедди на это время не составило труда - стервятники выдали местонахождение трупов еще до того, как они подошли слишком близко. Сигурэ не выглядел обеспокоенным, просто смирился с этой участью. Он сдержал свое слово и угостил Гарри и Тедди фруктами из своего ларька. Во время двухчасовой дороги Тедди везли на спине либо крестный, либо торговец. Гарри уменьшил свои вещи и легко уложил их в карманы. Меч он предпочел держать на виду, что успокоило Сигурэ. За эти два часа торговец рассказал им много интересного о Стране Огня и Стране Ветра, о том, как их соперничество переросло в союз, как Огонь и Земля воевали около пятнадцати лет назад и как эта война, Вторая война шиноби, принесла много страха и смертей в Страну, как Коноха сейчас процветает, несмотря на многочисленные нападения и врагов. Гарри впервые признался, что ему нравится, как звучит Коноха, и у него возникло искушение взять Тедди и отправиться туда следом, но его блуждающее сердце не хотело пока успокаиваться.

«Вот мы и пришли», - сказал им Сигурэ. "Эта дорога ведет к деревне и озеру. А еще у нас здесь есть шахта».

Гарри моргнул. «Правда?»

«Мы экспортируем соль», - сказал Сигурэ. "По крайней мере, раньше экспортировали, пока не начались нападения. Теперь мужчины не могут долго оставаться под землей и оставляют женщин и детей без охраны».

Тедди нахмурился. Он посмотрел на своего крестного. Гарри поджал губы, а его зеленые глаза потемнели.

«Гарри?» - спросил ребенок.

«Все в порядке», - ответил волшебник. «Давай доберемся до деревни, хорошо?»

Тедди кивнул.

Через полчаса они были в доме Сигурэ, где встретили жену и четырех дочерей. Гарри и Тедди пригласили остановиться у них, поскольку в этом городке не было ни одного постоялого двора. Гарри и Тедди не возражали против маленького коврика и жесткой подушки. Немного Трансфигурации и пара заклинаний - и они прекрасно отдохнули.

Именно во время завтрака на следующее утро Гарри решил немного задержаться в Иши и вообще в Деревне Скрытой в камнях. Совесть не позволяла ему встать и уйти, когда вокруг творится такое, в чем он мог бы помочь. Но для зеленоглазого волшебника на первом месте был его крестник. Если Тедди не понравится это место или оно окажется слишком опасным, они уедут, даже если Гарри придётся аппарировать обратно в Деревню Скрытого Песка.

Сигурэ был рад принять их у себя, и Гарри настоял на том, чтобы он оставил что-нибудь в помощь семье. Торговец оказался в затруднительном положении и принял деньги Гарри. Гарри, в свою очередь, расспрашивал и разговаривал с людьми, чтобы понять, что происходит. Это было трагично, что в местечке с населением в двести человек был приют, в котором жили пятьдесят детей. Жена Сигурэ Каору тоже выглядела печальной, когда сообщила ему, что все они осиротели за последние пять месяцев. От всего этого у Гарри закипела кровь: такого гнева он не испытывал с тех пор, как Пожиратели смерти терроризировали его родную страну.

Гарри по собственной прихоти решил посетить это место и встретиться с детьми. Он взял с собой Тедди и познакомился с матронами - двумя пожилыми женщинами, у которых были внуки среди сирот и которые решили помочь, но не могли сделать многого.

«Поговаривают, что между Конохой и Звуком назревает война», - сказала Гарри одна из старушек. Все они называли ее бабушкой, а другую женщину - тетушкой. Гарри это устраивало.

Они были на кухне, готовили обед для всех. Гарри помогал этим двум. Никто из детей не был достаточно взрослым, чтобы помогать на кухне, они все играли на улице. Тедди был с ними, бегал и создавал хаос. Гарри дал детям полдюжины мячей и скакалку, и у них сразу же появились новые игры.

«Значит, Деревня Скрытого Песка не может помочь», - предположил Гарри.

«Они пытаются», - сказала бабушка. "Их Казекаге - хороший, лучше предыдущего, но все же... Мы маленькая нация, а в войнах страдают маленькие нации».

Гарри вздохнул. «Я знаю».

«Сигурэ сказал, что у тебя есть меч», - заметила тетушка с места, где она готовила рис.

http://tl.rulate.ru/book/128388/5499608

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь