«И я знаю, как им пользоваться», - добавил Гарри.
«Похоже, ты не из тех, кто соглашается», - справедливо заметила бабушка. «Мы не можем рассчитывать на то, что один человек всегда будет рядом и поможет».
Гарри захотелось расцеловать женщину, а потом познакомить ее с волшебниками у себя на родине, настолько она была рассудительной, что ему это понравилось.
Стать частью деревни было несложно. Помогать по хозяйству тоже было несложно. Гарри помогал и семье Сигурэ, и в импровизированном приюте, и это еще больше нравилось жителям Иши. Спустя долгое время Тедди стал проводить время с детьми своего возраста и уже расставлял ловушки и сигнализации по деревне Иши, когда почувствовал, что одна из них сработала.
«Черт!" выругался Гарри.
Он встал, достал Бузинную палочку и меч наготове и аппарировал обратно в деревню, в их с Тедди комнату. Его крестника там не было, и Гарри догадался, что он в приюте. Действуя быстро, волшебник произнёс заклинание.
«Серпенсортия легионис», - пробормотал Гарри, призывая к себе целую армию змей. Змеи всех видов, форм и размеров заполнили комнату. Волшебник оглядел их. Способности к Змеиному языку стали для него огромным бонусом, и он использовал их в своих целях. Из змей получались прекрасные разведчики, а из ядовитых - отличные охранники. Теперь, когда они были у него, Гарри мог приступать к реализации своего плана. На этот раз разбойники не будут убивать, как им вздумается, он им этого не позволит. Гарри начал шипеть, отдавая приказы следопытам; ему нужно было знать, с каким количеством людей он имеет дело. Затем он приказал остальным следовать за ним. Самым срочным делом было эвакуировать деревню, чтобы у врага не было заложников, а женщины и дети были самым слабым звеном.
Бабушка и тетя были удивлены, когда он внезапно появился перед ними, совсем не похожий на шиноби. Удивила их и его одежда. Гарри выбрал брюки, топ и сапоги из драконьей шкуры. Такая одежда придавала ему более опасный вид. Меч был пристегнут к поясу, а в подсумке - бездонном мешочке из кротовой кожи - хранилось все, что ему принадлежало, включая зелья и противоядия, если они ему понадобятся.
«Они здесь, - сказал он им, прежде чем они успели заговорить, - разбойники, - уточнил он.
Обе женщины вздрогнули и тут же оглянулись по сторонам, беспокоясь за детей.
«Дети..." вздохнула тетушка. «Мы должны уберечь их от опасности!»
«И мы это сделаем», - ответил Гарри. «Вот почему змеи здесь».
Обе женщины уставились на него.
«Тедди!" позвал Гарри.
Мальчик услышал его и подошел ближе вместе с несколькими детьми. Они заметили змей и задохнулись от страха, все, кроме Тедди, который выглядел встревоженным. Он подошел к одной из них и взял ее в руки. Змея, если Гарри правильно помнил, Хисатис, высунула язык и пощекотала Тедди щеку. Парень слегка улыбнулся змее. Затем он поднял глаза на Гарри.
«Что случилось?» - спросил он своего крестного.
«Плохие парни здесь», - сказал ему Гарри.
Тедди прижал змею к себе, а Гарри заключил его в объятия. Тедди крепко прижал его к себе.
«Хисатис позаботится о тебе», - сказал Гарри своему крестнику. "Как и остальные члены гнезда. Я только что узнал число приближающихся разбойников. Их около шестидесяти».
Женщины побледнели, а дети, которые были достаточно взрослыми, чтобы знать, задохнулись от страха.
«Вы, ребята, отправляетесь в Деревню Скрытой в камнях, она более защищена», - сказал Гарри детям. Он повернулся к бабушке и тете. «Вы пойдете с нами?»
«Конечно!" воскликнула бабушка.
Тетушка посмотрела на змей. «Вы уверены в них?»
«У них приказ защищать детей и вас, так что не теряйте их, хорошо? Соберите как можно больше людей, в основном детей и женщин».
Тетушка созвала всех детей вокруг себя, от младших до старших, которым было около семи. Младенцы были более уязвимы. Бабушка отправила троих детей оповестить деревню, а сама пошла связываться с Сигурэ и его семьей. Последнее, что он сделал перед уходом, - наложил на Тедди заклинание и напомнил ребенку пароль от Портала, который доставит его в Деревню Скрытого Песка. Гарри повязал Портал - небольшое ожерелье из ниток и морских раковин - на руку Тедди и наложил на него заклинание нерушимости. Для верности он заставил ребенка выпить каплю Феликса Фелициса.
«Придешь за мной поскорее?" спросил Тедди у своего крестного.
Гарри улыбнулся. «Конечно».
Он не увидит своего крестника по крайней мере шесть часов.
Джирайя ожидал неприятностей. До него доходили слухи о том, в каком состоянии находится Деревня Скрытая в камнях. Его шпионская сеть была эффективна.
«Наруто, - позвал он.
Блондин повернулся к нему, держа в руке вяленую говядину, а во рту еще одну.
«Держись поближе, - приказал ему Джирайя. "Мне нужно поспрашивать. Здесь слишком много шиноби, и они находятся в состоянии боевой готовности».
Наруто проглотил то, что откусил, и задумался о Джирайе. Это был уже второй раз, когда он путешествовал с этим человеком; Цунаде настояла на том, чтобы он вступал в контакт и завязывал связи в каждой стране, что-то о том, что ему будет легче, когда он станет Хокаге.
«Старушка на стойке сказала, что на деревню неподалеку было совершено нападение. Их гонец только что прибыл с караваном выживших. В основном женщины и дети», - сказал Наруто своему сенсею.
«Что?"
Блондин пожал плечами. «Видимо, напала небольшая армия разбойников».
«А у этого места нет достаточно больших стен, чтобы выдержать осаду», - пробормотал Джирайя. «Мне это не нравится».
«Мы ведь помогаем им, верно?" потребовал Наруто. Он не мог смириться с мыслью, что не поможет нуждающимся. «Гаара ведь пришлет помощь, верно?»
«Ближайший форпост Деревни Скрытого Песка находится слишком далеко, чтобы помощь могла прибыть. Не говоря уже о том, что они готовятся к нападению на Звук. Удивительно, что Цунаде вообще позволила тебе покинуть Коноху, нам нужны все руки, которые мы можем получить. В любом случае, разбойники следуют за людьми. Они уже в городе».
http://tl.rulate.ru/book/128388/5499609
Сказали спасибо 0 читателей