Готовый перевод Harry Potter/Mon autre monde / Гарри Поттер/Мой другой мир: Глава 6. Часть 18

— Послушай, Джеймс... Все, что я хочу, это чтобы вы все выбрались оттуда живыми и невредимыми, ладно? Поверь мне, я справлюсь... — прошептал он, устав от замечаний отца.

Джеймс только что-то пробурчал, чего Джеймс не расслышал. Он резко открыл дверь и выбежал из лестничной клетки.

— Эй, девчонка! — крикнул он, встретив убийственный взгляд сумасшедшей.

— ТЫ! — зарычала она. — Авада Кедавра!

— Экспеллиармус!

— Эндолорис!

— Ступефикс!

— Деструктум!

— Импедимента!

— Диффиндо!

Одним взглядом он понял, что план сработал. Небольшая группа молча направлялась к пылающим каминам, но при этом осуждающе смотрела на дуэль. Беллатрикс была более живой, чем когда-либо, он уже сражался с ней, и это всегда были великолепные дуэли, если можно так сказать... Несмотря на то, что он был гораздо сильнее ее, у нее был талант к дуэлям, которому он был далек, бесконечная жестокость и необычная ярость, все это сдерживаемое железной дисциплиной в этом деле. Платья молодой женщины развевались во всех направлениях, когда она грациозно уклонялась от заклинаний Габриэля, с ужасной улыбкой на лице. Улыбка, которая до сих пор мучила Габриэля в кошмарах...

- Авада Кедавра! - крикнул Габриэль, отвлекая внимание Беллатрикс, которая почти заметила маленькую группу.

— Ты смеешь использовать непростительные заклинания, малыш?! — пронзительно крикнул голос, после чего разразился детским хохотом.

— Я усвоил урок... Просто нужно хотеть... Девочка, — отпарировал он, с мелочной улыбкой на лице, смотря на нее изумрудными глазами.

Из горла Беллатрикс вырвался какой-то звериный рык, прежде чем она закричала:

— Диффиндо!

Красный луч полетел в сторону Габриэля, который не успел полностью увернуться, и луч света глубоко порезал ему руку, вырвав из него небольшой стон. Беллатрикс выпустила победный крик и ухмыльнулась садистской улыбкой. Габриэль думал, что победа у него в кармане, когда группа наконец достигла камина, но ветер поменялся, и удача не всегда на стороне тех, кто ее ждет: Елена начала кричать.

Беллатрикс развернулась на 180 градусов и наткнулась на своего кузена, предателя своего рода, и его магловскую жену. Бедная маленькая девочка держала на руках младенца, и презрительная гримаса исказила черты лица Беллатрикс, когда она поняла, что это ее отпрыск.

— Так ты дошел до такого предательства! — прошипела она с ненавистью, прежде чем быстро поднять палочку. Корсангви! Черно-красный луч полетел в Сириуса и попал ему прямо в грудь.

Габриэль не успел подоспеть, его сердце сжалось при звуке заклинания. Медленное, болезненное, жестокое. Но не безошибочное. К счастью.

— Сириус! — закричал он, видя, как тело его крестного отца падает на слишком белый пол больницы, словно в замедленном движении.

Он видит, как он падает медленно, как в замедленном кино... Время ужасно растягивается, когда он видит, как его тело сгибается и падает сквозь проклятую завесу... И Сириус падает, глядя на него широко раскрытыми от удивления глазами. Он падает. Он умирает.

Нет! Этого не могло быть! Еще не сейчас! Прошу, только не сейчас! Одна и та же мысль кружилась в голове Габриэля, уничтожая всякую логику. Заклинание не было смертельным, он знал это, но образ умирающего крестного отца застыл на его сетчатке, а в ушах раздавался пронзительный смех. Он бросился к безжизненному телу своего крестного, его глаза были уже подведены черной линией, а кожа была слишком бледной. Дыша неровно и прерывисто, он тряс Сириуса, а смех становился все громче.

— Нет... Сириус... Не еще... Пожалуйста... Не делай этого... — пробормотал он хриплым голосом. Еще немного, и он бы заплакал, если бы Беллатрикс не хохотала за его спиной, он бы заплакал...

Ничего больше не существовало. Ни крики Елены, ни стоны Эви, ни гнев Джеймса и Ремуса. Ничего, кроме боли, которую он считал глубоко похороненной. Ничего, кроме собственной ненависти, ярости и гнева. Но сначала он должен был вытащить Сириуса отсюда, и у него не было времени заниматься Беллой.

В его голове возникла идея. И его гнев сменился решимостью. Гнев не приводит ни к чему, кроме поражения. Спасибо, Сев. Резким движением руки он отбросил Беллатрикс на другой конец комнаты, оставив им едва достаточно времени, чтобы все вернуться к месту отправления, к лестнице. Габриэль быстро закрыл дверь и прошептал:

— Коллапорта... Протего Максима... Дверь продержится немного.

— Немного? — прохрипел Джеймс, держа брата в объятиях.

— Не беспокойся за него... Заклинание, которое он получил, не смертельно... Он выживет. Клянусь. — ответил Габриэль скорее себе, чем отцу. — Хорошо... Надо срочно его увезти, потому что, хотя его состояние не катастрофическое, но все же серьезное.

— Какое это было заклинание? — спросил Ремус.

— Позже... Креатур! Добби! — крикнул он, привлекая к себе три пары удивленных глаз.

С двумя громкими взрывами появились два маленьких эльфа. Один улыбался весело, другой был более замкнутым.

— Мистер Ха...

— Габриэль, Добби! Габриэль!

— Простите, мистер Габриэль, глупый Добби, глупый!

— У нас нет времени, Добби! — бросил Габриэль. — Слушай, я не знаю, о чем я могу тебя попросить, но Сириус нуждается в помощи, как и Эви и Елена...

— Предатель своего рода... — пробормотал Креатур, с отвращением глядя на бледного мужчину, лежащего на земле.

Габриэль почувствовал, как его отец напрягся и сжал кулаки, как и Ремус.

— Мне тоже нужна твоя помощь, Креаттур, если это возможно.

— Я не получал противоречивых приказов, господин Габриэль. — Поклонился эльф. — Но Креаттур сделал бы это в любом случае, господин Габриэль, даже если бы за это ему пришлось наказать себя... — сказал эльф, спокойно, но искренне.

— Добби тоже, сэр! Добби тоже!

— Я знаю, Креттур, я знаю, и я благодарен тебе... Добби, отведи Сириуса в больницу Хогвартса, а ты, Креттур, отведи туда Эви и Елену!

— НЕТ! — прогремел Джеймс. — Я не позволю этому мерзкому существу тронуть Эви или Елену.

— Взгляд, который бросил на него Габриэль, заставил его содрогнуться, но он не собирался менять своего решения.

— Ты сделаешь это... Если не хочешь, чтобы они оказались в самом центре сражения. Я полностью доверяю Креаттуру.

— Ты его не знаешь! — возразил его отец.

http://tl.rulate.ru/book/127894/6399506

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь