Готовый перевод Gentle Beast / Нежный зверь✅: Глава 38

Ухаживание. . .

. . . . . .

. . . . . . . . .

Цзи Сяо Оу никогда не думала, что это слово когда-нибудь будет применимо к ней, и все что она могла сделать, лишь беспомощно сказать вполголоса: «Но я же человек. . .»

«Насчет репродукции можешь не волноваться», - прервал ее Райан. - После многих лет эволюции между расами не возникает практически никаких противоречий. Тебе не нужно об этом беспокоиться.»

Наряду с людьми, расы континента Борния также уделяли большое внимание родословной линии.

Только вот… Райан не сказал Цзи Сяо Оу правду.

Хотя союз между представителями разных рас мог предоставить потомство, у этого же потомства могли быть очень серьёзные проблемы со здоровьем.

Он мог быть как одаренным физически, так и наоборот слабым или же вовсе умственно отсталым.

В любом случае, они никогда не принимались расами.

«Нет, я не это имела в виду», - Цзи Сяо хотела заплакать, но слез как назло не было. Кто же хотел обсуждать с ним репродукцию?!

Даже если раса примет ее, она не хотела иметь ребенка от леопарда. . .

Она ведь еще даже недостаточно взрослая!

«Я не могу быть твоей, я уйду рано или поздно!», - Цзи Сяо Оу заставила себя успокоиться и привести в порядок свои мысли, пытаясь одновременно сменить тему на более позитивную.

Она не знала, зачем Райан говорил это, и не понимала, почему он вдруг решил "ухаживать" за ней. Но она знала, что не может принять это. Эти отношения между человеком и леопардом были неприемлемы для нее. Она хотела домой и рано или поздно все равно бы ушла.

«Если после того, как ты найдешь Пэт, ты все еще будешь хотеть вернуться домой я не буду тебя останавливать...»

Цзи Сяо Оу была слегка удивлена. Неужели он говорит правду?

Но после того, как она задумалась об этом… Если он поможет ей найти черепаху по имени Пэт, сможет ли она проститься с ним также легко как сегодня?

Что же за женщиной она будет, если сначала позволит ему помочь себе, а потом просто отбросит в сторону как ненужную вещь?

Но даже сейчас, сидя на месте, она не могла убедить себя остаться. В конце концов, ее родителей тут не было, и мир вокруг нее был совсем чужим.

Цзи Сяо Оу немного подумав, наконец приняла решение. Она схватила свой рюкзак, и обойдя Райана, чтобы выйти из дома сказала: «Я собираюсь сейчас же пойти и найти его!»

Она только-только переступила порог, но тут же остановилась.

Во дворе стояла самка леопарда. Она увидела, как та вышла, и подняла голову. У нее были красивые глаза и белоснежный мех, но ее лицо и шея были покрыты грубыми шрамами. Цзи Сяо Оу не знала, как долго она простояла у двери их дома. Она застенчиво улыбнулась и сказала на языке леопардов: «Меня зовут Олимпия, Райан здесь?»

Цзи Сяо Оу не понимала ее ведь она выучила только самые простые слова. Она похлопала глазками, а затем произнесла: «Что ты сказала?»

Самка леопарда по имени Олимпия была поражена не меньше и также не понимала слов Цзи Сяо Оу.

Олимпия была одной из женщин, спасенных Райаном из племени саблезубых тигров.

Из-за жестокого обращения тигров к ней, ее темперамент был настолько робким, что резко контрастировал на фоне местных самок леопардовой расы.

Если бы это была Сюзанна, она бы уже давно ворвалась бы в дом рано утром, а не стала бы покорно ждать за дверью.

К сожалению, Цзи Сяо была не в настроении разговаривать с ней и поспешно обошла ее, пока Райан не вышел на улицу.

Но вскоре он тоже собирался выйти на улицу и направиться за Цзи Сяо. Его высокая фигура загородила весь дверной проем.

Как только она увидела Райана, Олимпия скривила губы в неловкой улыбке и шагнула вперед, преградив ему путь: «Патриарх Райан, я Олимпия. Спасибо, что спасли меня от тигров. . . И…»

Райан прошел мимо нее, и та не знала, слушал ли он ее вообще.

«Это другие спасли тебя, не я, так что можешь не благодарить меня…»

Сказав это, он вышел со двора.

Через мгновение он вернулся, но уже держа маленькие ягодицы девушки в своей руке, перекинув ее саму через плечо. Это действие казалось грубым по отношению к ней, но это же было для ее блага.

Когда он проходил мимо, Олимпия услышала, как он сказал что-то Цзи Сяо Оу, но, к сожалению, так как они использовали человеческий язык, Олимпия не поняла и слова.

«Если ты чем-то недовольна, можешь просто сказать об этом! Не думай ты все время о побеге! Даже если погоня за тобой не требует больших усилий, твое тело не так уж и хорошо восстановилось, и даже небольшие укусы вызовут серьезные проблемы…»

Маленькое личико Цзи Сяо покраснело, хотя она не знала, от стыда это или от гнева, но смогла найти в себе силы упрекнуть Райана: «Райан, это Я тогда спасла тебе жизнь!»

«И я никогда этого не забуду…» - голос Райана звучал спокойно.

Тогда зачем это все? Зачем он все это делает?!

Цзи Сяо следовало бы очень сильно злиться на него. Если бы она знала, что Тао Тао станет таким… Таким как она. . . Она бы ни за что на свете не попыталась бы спасти его, не дала бы ему тогда молока, чтобы утолить жажду, и уж точно не дала бы вяленого мяса, чтобы он наелся!

Но как бы сильно она ни была раздражена, Цзи Сяо Оу не могла сопротивляться силе Райана и позволила ему отнести ее в дом.

«Райан, шеф…», - голос доносился прямо за спиной Райана.

Райан покосился на Олимпию, которая все еще не ушла, и встал напротив нее. Он ничего не помнил об этой женщине, лишь спросил, что ей надо.

Олимпия быстро объяснила: «Старейшина Скарлетт сказал, что в клане недостаточно пустых домов. У нас с Крисси нет своего места. Старейшины велели мне просить вас позволить нам остаться здесь. Как только для нас освободится дом, мы сразу же уйдем. . .»

Стоило отметить то, что старейшина Скарлетт был добр к Райану.

Женщин в племени было мало, а они дали Райану целых две.

Дом Райана был отнюдь не маленьким. Там была спальня, был и склад. Если бы он не был слишком грязным, они могли бы жить там.

«Было местечко», - голос Райана звучал спокойно и бесстрастно. – «Но сейчас оно уже занято!»

Олимпия посмотрела на тело Цзи Сяо Оу и невольно задрожала. Не в силах сдержать свое любопытство она просила его: «Этой женщиной?»

Райан уклонился от ответа.

Он действительно хотел навести порядок на складе, но не думал отправлять туда Цзи Сяо Оу.

Для его женщины было гораздо лучше, чтобы бы она находилась к нему как можно ближе.

В будущем склад должен был превратиться в кухню. Этот брезгливый человек не мог есть сырую пищу, и чтобы позаботиться о ней, он должен был научиться готовить.

http://tl.rulate.ru/book/12788/751484

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь