Убедить Дзюнко отдать Итачи под ее опеку было несложно. Сакура чувствовала, что они были более чем рады избавиться от него.
«Оказывается, мы знакомы», - сказала она, объяснив болезнь Итачи и показав ей статью в своей книге, от которой у старшего врача практически потекли слюнки. Хоть кто-то оценил ее ценность. «Мы из одной деревни». Она озорно улыбнулась. «Простите, что я ничего не сказала раньше. Я почувствовала, когда вы описали его, но хотела убедиться».
«Почему он ничего не сказал?» поинтересовалась Дзюнко. «Мы могли бы связаться с Конохой ради него».
«Наверное, он боялся, что враги придут его прикончить, если станет известно, что он здесь», - рассудила она, слегка пожав плечами. «Мне повезло, что я нашла его; он пропал уже давно. В Конохе о нем ничего не слышно с тех пор, как почти месяц назад произошла битва». Это было правдой, а лучший способ солгать - это вложить в ложь как можно больше правды.
Дзюнко приняла ее объяснение. «И теперь ты собираешься вернуть его в Коноху».
«Вообще-то, пока нет... Я собираюсь вылечить его, прежде чем мы вернемся».
«Ты сможешь его вылечить? Как?»
«С помощью медицинского ниндзюцу», - объяснила она. «Преобразуя мою чакру в целительную энергию. Прямо как моя шису». Она направила чакру на кончики пальцев и подняла их вверх.
Дзюнко с удивлением смотрела на светящуюся руку Сакуры. «Я каждый раз поражаюсь, когда вижу это. Когда-нибудь вы, медицинские ниндзя, оставите нас, обычных врачей, без работы».
«Это маловероятно. Ниндзя-медики - редкость; это требует такого уровня контроля чакры, который большинство шиноби никогда не смогут освоить». Она не смогла скрыть нотки гордости в своем голосе. «В любом случае, я не планирую лечить его здесь. Его могут искать очень опасные люди, и мы не станем подвергать опасности ни тебя, ни других медсестер, оставаясь в клинике».
«А как насчет твоей безопасности?»
Сакура тонко улыбнулась. «Я могу себя защитить». В большинстве случаев это было правдой. Против Акацуки... она не знала. Она просто надеялась, что они продолжат верить в то, что Итачи мертв.
«Ты действительно напоминаешь мне леди Цунаде», - ностальгически подумала Дзюнко. «В любом случае, ты храбрая девушка, раз взялась за него в одиночку».
«Поверьте, мне приходилось иметь дело и с худшими пациентами, чем он. Он не так уж плох, просто здесь не в себе. Шиноби по природе своей недоверчивы к незнакомцам. Нам приходится быть такими. И мы не любим быть в чьей-то власти», - небрежно пояснила она. В душе она смеялась над собой, оправдывая плохое поведение преступника s-класса.
Дзюнко посмотрела на нее долгим, почти жалостливым взглядом. «Такая молодая, а уже такая опытная...»
«Мне семнадцать», - немного раздраженно ответила она, которой не понравился порицающий тон доктора. «Там, откуда я родом, это не так уж и мало».
«Нет... Я полагаю, что это не так. Как печально».
Это было осуждение, но не Сакуры, а ее образа жизни. Сакуре снова напомнили о том, как внешний мир воспринимает шиноби и скрытые деревни. Но в ее глазах Коноха была безопасным убежищем, полным друзей и близких, местом, которое стоило защищать. Она никогда не мечтала о другой жизни.
«Итак, мы можем где-нибудь остановиться, пока он не поправится настолько, чтобы путешествовать?» - спросила она, стараясь не выдать своего недовольства. «Дом в аренду или что-то в этом роде?» Они не могли остановиться в гостинице по тем же причинам, что и в клинике. Кроме того, Итачи нужно было как можно больше отдыхать, чтобы поправиться, поэтому чем меньше вокруг будет незнакомых людей, которые будут его нервировать, тем лучше.
Дзюнко тихо вздохнула, сбрасывая напряжение, внезапно возникшее между ними. «Боюсь, что нет. В городе, где никто не переезжает, не так часто появляются свободные дома». Она сделала небольшую паузу. «Я думаю об одном месте: моя семья владеет охотничьим домиком в пятнадцати милях к северо-востоку от города, у подножия горы. Мой отец уже слишком стар, чтобы подниматься туда, и никто не пользуется им уже много лет. Я не знаю, в каком он состоянии, но вы можете оставаться там столько, сколько вам нужно».
Сакуре не очень нравилась идея оказаться в такой изоляции от цивилизации, одной в хижине в лесу с Учихой Итачи, но, похоже, другого выбора не было. Если не принимать во внимание опасения, это было идеальное место для их нужд. Никому, кроме нее, не придется иметь дело с Итачи, а если и появятся опасные люди, то этот город и его жители не станут побочным ущербом. Она благодарно улыбнулась и поблагодарила старуху за щедрость.
После этого Сакура пошла по улице в магазин, чтобы запастись необходимыми вещами. К счастью, охота и отлов были здесь популярны, так что она без труда нашла все необходимое для выживания в дикой природе. Не имея ни малейшего представления о том, сколько времени займет эта затея, она хотела быть во всеоружии и не забывала о том, что Дзюнко сказала, что не знает, насколько эта хижина пригодна для жилья. Она знала, что по прибытии они могут обнаружить, что крыша провалилась или что там поселилась семья медведей.
Большую часть денег на миссию она уже потратила, так что оставшиеся расходы пришлось покрывать из собственного кармана. Она надеялась, что сможет убедить Цунаде возместить ей расходы, ведь оказалось, что запастись едой и припасами на месяц для двоих - удовольствие не из дешевых. Но еще больше она надеялась, что за сделку с Итачи ее не разжалуют до генина и не бросят в колодки.
В клинику она вернулась одним махом, благодаря помощи сына владельца магазина, который то и дело поглядывал на нее, а потом отводил взгляд, когда она ловила его. Когда они занесли вещи в пустую комнату рядом с комнатой Итачи, она спросила его, не может ли он показать ей, где находится лежбище, чтобы она могла отправить сообщение. Мальчик некоторое время тупо смотрел на нее, а потом сообщил Сакуре, что, к ее ужасу, такого места нет. Но она все равно поблагодарила его за помощь. Он смущенно покраснел и, склонив шляпу, поспешил к выходу.
Сакура нашла Дзюнко за стойкой регистратуры. Доктор повернулась к Сакуре со знающей улыбкой. «Я думаю, молодой Макото влюблен в вас. Возможно, вы самая красивая из всех, кого он когда-либо видел в своей жизни».
Сакура улыбнулась той вежливой улыбкой, которую дарят люди, когда им нечего сказать. Влюбленность деревенского парня была последним, о чем она думала. «Он сказал, что здесь нет лежбища?»
«Нет. А что, тебе нужно отправить сообщение?»
Она кивнула. «Цунаде-шису».
«Вам придется воспользоваться обычной почтой. Она здесь работает еженедельно, почтальон должен прийти примерно через четыре дня».
Отлично. Она должна была отчитаться через два. «А как скоро, по-твоему, письмо дойдет до Конохи?»
Дзюнко беспомощно пожала плечами. «Ну, я точно не могу сказать. Может, через неделю?»
Сакура чуть не застонала. Одиннадцать дней, по крайней мере, пока весть о ее положении дойдет до дома. К тому времени Цунаде наверняка отправит кого-нибудь на ее поиски, а Сакура не любила опаздывать, не отправив сообщение. «У тебя есть какие-нибудь канцелярские принадлежности, которыми я могу воспользоваться?» - смиренно спросила она.
«Конечно». Дзюнко порылась за столом, достала бумагу и конверт и протянула их ей.
«Ничего, если почта будет отправлена сюда?» Она будет ждать приказов, как только Хокаге получит ее письмо, и ей нужно было место для их получения.
«Конечно, дорогая. Передай привет от меня леди Цунаде».
Это было не то письмо, но Сакура вежливо улыбнулась, и доктор удалилась в заднюю часть клиники. Сакура села за стол, взяла ручку, устало вздохнула и начала писать. Она уже давно не использовала шифр четвертого уровня, и ей было что сказать, так что она будет писать еще долго. Медсестра по имени Шион - та, на которую Итачи сегодня не нападал, - вышла из подсобки и покинула клинику, ее смена закончилась. Вскоре за ней вышла Май, и Сакура бросила взгляд на ее руку, чтобы проверить повреждения, но та оказалась в порядке, без видимых следов. Видимо, Итачи был не так груб, как ей казалось. А вот запястья Сакуры уже были покрыты пурпурными пятнами.
http://tl.rulate.ru/book/127679/5426732
Сказали спасибо 0 читателей