В комнате стало очень тихо. Итачи словно замкнулся в себе, став бесстрастным и безучастным. Прошло немало времени, прежде чем он ответил: «Не всегда все так, как кажется».
Сакура смотрела на него с приглушенной яростью и недоумением, молча только потому, что у нее была дюжина вопросов, и она не знала, какой задать первым. Но прежде чем она успела задать хоть один из них, Итачи снова заговорил, хотя слова давались ему с трудом.
«Тебе нужна моя помощь, Сакура... а мне - твоя».
«Ты просишь меня предать свою деревню!» - зашипела она.
Он посмотрел на нее так, словно это не имело смысла. «В Конохе не принято сотрудничать с мелкими преступниками, чтобы уничтожить большую угрозу».
«Ты вряд ли меньший преступник, Итачи. И это законно только с санкции Хокаге».
«Тогда скажи ей», - просто сказал он.
«Даже если она согласится, в конце концов... ты не получишь иммунитета».
«Я на это не рассчитываю».
«Тебя казнят.» Как он мог быть таким спокойным?
«Быстрая смерть предпочтительнее этого». Он жестом указал на свое нынешнее состояние.
«По какой причине я должна верить всему, что вы говорите?» - потребовала она, ища выход. Это было последнее, чего она ожидала, когда решила войти в эту комнату. «Ты, наверное, планируешь убить меня и сбежать к своим дружкам-уродцам, как только исцелишься».
Итачи нахмурился. Он был раздосадован, он был на пределе своих сил, поняла она. Их было двое. В конце концов складка между бровями исчезла, оставив его черты безупречными, хотя и усталыми. «Если ты согласишься, - медленно произнес он, - я не только помогу тебе спасти моего брата, но и расскажу все, что знаю. О Мадаре, об Акацуки... и о себе. Это более чем честный обмен».
Сакура устало вздохнула, поднеся руку к бровям. Она покачала головой, не находя слов и не понимая, что ей делать.
«Сакура...»
В его мягком тоне прозвучали умоляющие нотки, заставившие ее встретить его взгляд. Его темные глаза, казалось, проникали в самую ее суть.
«Пожалуйста...»
Сакура долго смотрела на него. «Я... мне нужно подумать», - сказала она наконец, ненавидя, как неустойчиво звучит ее голос. Она быстро вышла из комнаты. Зная, что если она вернется в холл, Дзюнко будет ее допрашивать, она бесшумно проскользнула в пустую комнату по соседству. Она не стала включать свет, а просто села на край кровати и положила голову на руки.
Она была потрясена явным отчаянием Итачи, тем, что он умолял ее. Это было непостижимо. Даже если бы она спасла его на время, его все равно казнили бы, так что же могло быть для него настолько важным, что он умолял ее о помощи, когда ему ничего не было нужно? Это не могло быть ради Саске... не тогда, когда на протяжении последних десяти лет единственной целью Итачи было загнать Саске в могилу.
В другой комнате Итачи зашелся кашлем, болезненным и мучительным. Должно быть, он сдерживал его, пока она не вышла из комнаты. Она плотно зажмурила глаза и помассировала виски, представляя, как кровь пачкает его пальцы, когда он пытается заглушить звук.
Все это не имело никакого смысла!
Более того, она презирала этого человека! Она не хотела ему помогать. Он не заслуживал помощи. Тогда почему она вообще об этом думала? Почему ей было жаль его? Хуже того, она хотела ему верить. Многое из того, что она увидела за последние несколько часов, противоречило образу Учихи Итачи, который она всегда держала в голове.
Теперь его жизнь была в ее руках так же уверенно, как если бы она приставила клинок к его горлу. Он смирился со смертью, даже отказался от медицинской помощи. Но теперь, благодаря ей, потому что она могла сделать то, что не под силу ни одному врачу в мире, у него появилась надежда. Это было тяжелое бремя.
Но дело было не в ней. Сакуру попросили сыграть роль в гораздо большей игре, которую она не совсем понимала. Итачи обещал объяснить ей суть игры и дать ответы - откровения, за которые Хокаге заплатит ей на вес золота. Как она могла отказаться от такой возможности?
Она не могла, правда. Честь медика и долг шиноби брали верх над ее личными чувствами.
Тяжело вздохнув, Сакура встала и вернулась в комнату Итачи. Тихо закрыв дверь, она подошла к его постели. Скрестив руки на груди, она произнесла размеренным голосом: «Хорошо. Я сделаю это».
Итачи не выказал ни облегчения, ни радости, лишь торжественно ответил: «Спасибо».
Сакуру не интересовала его благодарность. «Я не могу дать никаких гарантий, - продолжала она, - но постараюсь сделать все возможное. По крайней мере, ты проживешь достаточно долго, чтобы выполнить свою часть сделки».
Он кивнул. «Это все, о чем я прошу».
«Это займет некоторое время», - пояснила она, усаживаясь в кресло и скрещивая руки. «Недели. Может быть, даже месяцы. Я не машина, и если буду слишком часто перенапрягаться, то могу оказаться прикованной к постели, как и вы. Это рискованное предприятие для нас обоих, и шансы на успех будут выше в больнице, поэтому я свяжусь с Хокаге и организую твою транспортировку в Коноху...»
«Нет», - отрезал он со стальным тоном. «У Акацуки есть глаза в Конохе. Мы не можем рисковать тем, что они узнают, что я жив. К тому же есть риск, что я не переживу путешествие».
В этом он был прав: до Конохи было далеко, а погода ухудшалась с каждым днем. Кроме того, было тревожно слышать, что в ее деревне есть шпион Акацуки, хотя в данный момент это не было ее главной заботой. «Мы не можем оставаться здесь», - рассуждала она. «У этой клиники не так много ресурсов, и, кроме того, после того, как вы обращались с медсестрами, я сомневаюсь, что они позволят вам остаться еще на месяц или два. Что же мне тогда делать?»
«Разберись с этим», - спокойно сказал он, как будто это было так же просто, как выбрать ресторан для ужина.
Сакура раздраженно вскинула руки и встала. Она несколько раз прошлась по комнате, время от времени бросая на него злобный взгляд. Она понимала, чего он от нее хочет, и знала, чем это чревато. Наруто сказал бы ей, что она ни за что на свете не должна оставаться наедине с этим парнем, даже если бы это означало уничтожение Акацуки и спасение Саске. Цунаде говорила ей, что нужно быть осторожной, но не сдаваться и выполнять свой долг. Внутренний голос твердил ей, что она сошла с ума, даже не подумав об этом.
Сакура чувствовала себя так, словно стояла на краю обрыва. Ветер бил в спину, подталкивая ее к обрыву, но она знала, что ее ждет, если она сделает еще один шаг. Это может оказаться самым глупым поступком в ее жизни. Но необходимость была очевидна, выбор уже сделан. Она глубоко вздохнула и, не глядя вниз, прыгнула.
«Отлично. Я посмотрю, что можно сделать».
Бросив в его сторону последний разъяренный взгляд, она повернулась на пятках и вышла из комнаты, чтобы найти Дзюнко.
http://tl.rulate.ru/book/127679/5426731
Сказали спасибо 0 читателей