Тяжелое молчание давило на них, пока они смотрели друг на друга. Что теперь, - задалась она вопросом. Куда они пойдут дальше? Он не убил ее, когда у него была возможность, и она не убила его, когда могла. Да и сейчас он, похоже, не хотел ее убивать. Так что же ей с ним делать? Признаться, было тяжело видеть его таким - смертельно бледным, измазанным собственной кровью. Лекарь в ней хотел что-то сделать для него, но его личность не давала ей покоя.
«Зачем ты притворялась, что помогаешь мне, если не для того, чтобы завладеть моим вниманием?» - спросил он, все еще глядя на нее, как загнанный в угол зверь. Голос, который она помнила богатым и ровным, теперь был хриплым и слабым, хрипловатым от першения в горле и от того, что он не разговаривал уже несколько недель.
«Я не притворялась, - сказала она. «Я хотела узнать, что с тобой. Дзюнко рассказала мне все о тебе - то немногое, что она знает. Я пришла сюда, потому что подумала...» Она запнулась, не будучи уверенной, что хочет выдать себя.
Снова повисло молчание. Сакура опустилась на колени и уставилась на свои руки, раздумывая, что делать. Возможно, Конохе не нужно было знать, если он все равно умирал. Может, ей стоит просто тихо уйти и дать ему спокойно дожить последние дни. Он не заслуживал этого, но... В конце концов она подняла голову, осмелившись встретить его смертоносный пунцовый взгляд. «Мне... мне жаль, что для тебя все так закончилось».
Итачи медленно моргнул, недоумевая. «Почему?»
Сакура глубоко вздохнула. «Потому что так не должно быть».
На его лице промелькнул намек на ироничную улыбку. «Я тоже не ожидал такого исхода».
На этот раз тишина была скорее неловкой, чем напряженной. Трудно было поверить, что она сидит вот так с одним из самых опасных мужчин в пяти странах. Момент был сюрреалистичным, не вписывающимся ни во время, ни в события мира. Ей казалось, что, возможно, так и должно быть.
Наконец Сакура встала. Она повертела в руках свою пушистую шапочку и уставилась на крошечную капельку засохшей крови на линолеуме. «Я не собираюсь сообщать об этом, так что... вы можете оставаться здесь, пока...» Она сделала еще один ровный вдох, испытывая беспокойство от того, что не могла определить. «До свидания», - торопливо выдохнула она.
Она повернулась к двери, но Итачи поймал ее за запястье. Было немного больно, и она запоздало поняла, что он, должно быть, ушиб ее во время борьбы. Все-таки он такой сильный. Удивившись, она быстро обернулась. Его глаза снова потемнели, но все еще буравили ее так, что она почувствовала себя очень незащищенной.
«Вы ищете моего брата». Это был не вопрос.
Сакура ничего не ответила, но ее настороженность росла, и она попыталась вырвать свою руку из его хватки. Его хватка усилилась. На его руке была кровь; она растеклась по ее коже.
«Ты пришла сюда, потому что приняла меня за него», - надавил он.
С неохотой она кивнула. «Да. Его местонахождение неизвестно с момента вашей битвы».
«Неизвестно для тебя. Для Конохи».
«Что...?»
«Закончи осмотр. Поставьте мне диагноз. Это все, о чем я прошу». Его взгляд стал еще более пронзительным. «Если ты сделаешь это, я скажу тебе, где он».
Ее глаза опасно сузились. «Что ты с ним сделал?» - прошипела она.
Никакого ответа, только этот тяжелый, обнажающий взгляд. Через мгновение он отпустил ее запястье и откинулся на спинку кресла. «Решение за тобой».
На самом деле принимать решение было не нужно. Если все, чего он хотел, - это диагноз в обмен на столь важную информацию...
«Хорошо.» Она положила шляпу на прикроватную тумбочку и расстегнула пальто. Его взгляд тут же метнулся к кунаю, пристегнутому к ее бедру. Она поджала губы. «Ты же не собираешься снова нападать на меня?» Выждав мгновение, она поняла, что ответа не получит. Сакура вздохнула и села на край кровати. Он подвинулся, чтобы дать ей место, и растянулся так же, как и в тот момент, когда она вошла.
Итачи молча и пассивно наблюдал, как она продолжает осмотр, на этот раз с помощью чакры. Положив одну руку ему на грудь, а другую - на спину, она посылала в его тело мягко светящиеся импульсы собственной энергии. На этот раз он не следил за каждым ее движением, но по напряжению в его худощавой фигуре можно было понять, что его бдительность не ослабла. Как и ее.
С медицинскими дзюцу дело пошло быстрее. Здесь не требовалось ни анализов крови, ни рентгена, ни долгих расспросов; все, что нужно, она узнала благодаря прямому контакту с его внутренними системами. Через несколько минут выделение чакры прекратилось, бледно-зеленое свечение исчезло с ее рук, и она откинулась на спинку кресла.
Итачи заметил, как она нахмурилась, но выражение его лица оставалось бесстрастным. В отличие от большинства пациентов, он не стал добиваться от нее ответов, а просто спокойно - слишком спокойно - ждал подтверждения жизни или смерти.
Честно говоря, у Сакуры пока не было ответа. Все было так, как сказала Дзюнко: внутреннее кровотечение в легких и, в меньшей степени, в желудке и кишечнике. Только причина была в том, чего она никогда раньше не видела: множество крошечных сосудистых повреждений, через которые кровь просачивалась в его органы. Со временем поражения распространялись и росли, в итоге разрушая ткани и приводя к отказу органов. Сакура была полевым медиком и специалистом по ядам. Болезни не входили в ее компетенцию, особенно такие редкие и сложные, как эта. Но что-то в этом было знакомое. Она была почти уверена, что когда-то читала о чем-то подобном.
«Я сейчас вернусь», - рассеянно пробормотала она, вставая. Итачи ничего не сказал, но смотрел ей вслед, когда она выходила из комнаты. Она быстро подошла к своему рюкзаку, который оставила на скамейке в холле, и стала рыться в нем, пока не нашла свиток, который искала.
http://tl.rulate.ru/book/127679/5426729
Сказали спасибо 0 читателей