Готовый перевод Marvel: Peter and Gwen / Марвел: Питер и Гвен: Глава 13: Банк

Пожилой Тумс нерешительно стоял перед вращающейся дверью банка Манфреди, неуверенно переминаясь с ноги на ногу. Замечая всё более подозрительные взгляды охранника, он торопливо поправил воротник и вошёл внутрь.

За дверью открылся роскошный европейский зал. Люди в элегантной одежде сновали туда-сюда, в прозрачных перегородках по бокам сотрудники банка обслуживали клиентов, у каждого из которых был свой неповторимый вид.

Тумс слегка сконфуженно спрятал старый потёртый чемодан за спиной и направился к стойке информации.

За стойкой сидела молодая женщина с приятной внешностью в строгом деловом костюме. Увидев Тумса, она улыбнулась:

— Добро пожаловать в сберегательный банк Манфреди, уважаемый. Чем могу помочь?

— Я... я хотел бы оформить кредит, — нервно произнёс Тумс.

— Без проблем, сэр, я сейчас вызову специалиста, который займётся этим вопросом, — ответила она, быстро введя что-то в компьютер. Затем протянула ему электронный номерок. — Пожалуйста, ожидайте в зоне для VIP-клиентов. Когда подойдёт ваша очередь, номерок начнёт мигать и вибрировать.

Приняв номерок, Тумс огляделся вокруг и неуверенно спросил:

— А где находится VIP-зона?

Женщина с профессиональной улыбкой указала на стулья в углу.

Поблагодарив её, Тумс медленно направился к указанному месту. Однако едва он сел, как номерок тут же начал вибрировать.

Вскочив, он растерянно посмотрел на стойку, и женщина вновь указала ему, куда идти.

---

Через несколько минут.

Сотрудник банка закрыл толстую папку с проектом и, сохраняя абсолютно нейтральное выражение лица, спросил:

— Я всё просмотрел, но что это вообще за штука?

Сидящий напротив Тумс выпрямился и поспешно объяснил:

— Это портативное устройство для электромагнитного ускорения.

— И для чего оно предназначено? — последовал прямой вопрос.

Тумс тут же оживился, его глаза загорелись, и он начал взахлёб объяснять:

«Это устройство создаёт магнитное поле с помощью электрического тока в проводнике. Если вы знаете уравнения Максвелла и закон Кулона, то поймёте, что, когда заряд движется в электрическом и магнитном полях, на него действует сила Лоренца, создавая тягу. Земля, кстати, тоже является огромным магнитным полем, поэтому мы можем...»

«Стоп-стоп-стоп!» — сотрудник поспешно постучал по столу. — «Не нужно вдаваться в детали, мистер Тумс».

Тумс, увлечённо объяснявший своё изобретение, внезапно замер, его энтузиазм угас, и он пробормотал:

«Ладно... Называйте меня просто Тумс».

«Просто объясните, как это работает. Это, случайно, не для разогрева пиццы?»

«Это микроволновка... Эм, совершенно другое устройство», — Тумс открыл рот, но лишь после паузы смог выдавить: — «Мой аппарат может поднять человека в воздух».

«Летать? И что дальше?» — сотрудник поднял бровь и, не скрывая скепсиса, продолжил:

«Мистер Тумс, не хочу вас разочаровывать, но у нас уже есть масса способов подняться в воздух. Планеры, реактивные ранцы, воздушные шары... Даже телохранитель Тони Старка недавно расхаживал по небу в полном боевом костюме. Так в чём же уникальность вашего изобретения?»

Тумс слегка побледнел, но, сдерживая раздражение, продолжил:

«Мой двигатель позволяет совершать абсолютно бесшумные полёты. Это то, чего не могут добиться летательные аппараты с двигателями внутреннего сгорания. Кроме того, я разработал бионическое крыло, основанное на строении птичьих крыльев. Теоретически максимальная скорость может достигать 150 километров в час».

«Ясно, бесшумно и быстро, да?» — сотрудник оценивающе взглянул на пожилого изобретателя. — «Мистер Тумс, простите за вопрос, а сколько вам лет?»

«66», — ответил Тумс.

«О, ещё один полковник Сандерс», — сотрудник что-то ввёл в компьютер, а затем снова посмотрел на Тумса. — «Послушайте, уважаемый, я тут проверил ваш банковский счёт. Вы уже в долгах, а недавно вас арестовали за нападение на компанию "Бестмен Электроникс"...»

«Бестмен и Тумс Электроникс!»

«Простите, что?»

«Бестмен и Тумс Электроникс!» — внезапно заорал Тумс, его лицо налилось яростью, а на висках выступили вены. — «Этот ублюдок выгнал меня из моей собственной компании!»

— Спокойно, спокойно! — сотрудник банка поспешил успокоить клиента. — Берегите здоровье, в вашем возрасте не стоит так волноваться.

Заметив, что люди в главном зале за перегородкой бросают на них удивлённые взгляды, Тумс с трудом сдержал свой гнев и снова сел.

— Проблема не такая уж большая. Кредит без залога невозможен, но не переживайте, — сотрудник покачался на стуле и что-то ещё ввёл в компьютер. — Мы можем оформить ипотечный кредит. У вас есть что-то, что можно заложить — дом, машина?

— У меня... есть ферма на Стейтен-Айленде, — неуверенно сказал Тумс. Это было единственное, что осталось ему после смерти брата Маркуса. Тумс планировал провести там свою пенсию — разводить лошадей, доить коров и спокойно наслаждаться старостью.

Если бы его собственную компанию, которую он основал и развивал, не захватили, всё так и должно было бы быть.

Теперь же Тумс надеялся получить кредит, чтобы с помощью своего последнего изобретения начать всё заново и отомстить злодеям, которые лишили его всего.

— Стейтен-Айленд? Это далековато... — сотрудник банка подтолкнул к Тумсу бизнес-план. — Простите, но банк не может предоставить вам нужный кредит. Возможно, вам стоит обратиться в местные банки или земельные агентства на Стейтен-Айленде. Они ближе и... более компетентны.

— Но... но ведь... — Тумс покраснел от волнения, но не нашёл, что сказать.

Сотрудник банка уже поднялся и, поддерживая Тумса, помог ему выйти из кабинета.

— Господин Тумс, желаю вам хорошего дня.

Тра-та-та!

Очередь выстрелов из автомата резко прогремела в главном зале. Люди, которые ходили туда-сюда, мгновенно впали в панику. Крики и вопли смешались с толкотнёй и хаосом.

В зал ворвались шесть грабителей в масках клоунов. Главарь банды медленно и спокойно произнёс:

— Леди и джентльмены, пожалуйста, не паникуйте. Сегодня мы просто пришли за деньгами.

Главарь повернулся к своим подручным и махнул рукой. Грабители тут же разошлись по залу, отгоняя людей:

— Все на землю! Ложись! Руки за голову!

Однако их приказ не подействовал: люди продолжали кричать и толкаться, создавая полный хаос.

Еще одна короткая очередь выстрелов. Главарь грабителей громко прокричал:

— Не хочу, чтобы кто-то сегодня схлопотал пулю без понятной причины. Ради вашей жизни сидите тихо и не дергайтесь!

Под угрозой оружия все, включая Тумса, в страхе и дрожи прижались к полу.

— Руки выше, никаких фокусов! — кричал один из грабителей.

Двое из бандитов в масках клоунов начали обходить толпу, внимательно осматривая всех. Оставшиеся трое направились к кассам. Прикладом ружья они разбили стекла, бросили туда сумки и закричали:

— Быстро набивайте деньгами! И не вздумайте нажимать на сигнализацию, иначе первым получите пулю!

Тумс, лежа на полу с поднятыми руками, не сводил глаз с главаря, который спокойно бродил среди людей. Он наблюдал, как тот подошел к охраннику, выхватил у него оружие и тут же выстрелил в голову.

Среди людей снова вспыхнула паника.

— Тишина! — закричал главарь, открыв беспорядочный огонь в воздух. — Всем заткнуться и сидеть тихо!

— Эй, вы! — внезапно раздался голос из толпы. Из-за прижатых к полу людей поднялся менеджер банка в строгом костюме. — Вы вообще знаете, чьи деньги вы грабите?

— О? — Главарь удивленно посмотрел на него, быстро взглянул на часы и с презрением произнес: — И что же, по-твоему, за деньги я сейчас забираю?

— Слушайте, я не знаю, откуда вы взялись, но если вы решились грабить этот банк, то вы... м-м-м! — Менеджер не успел договорить: главарь резко сунул дуло пистолета ему в рот и с раздражением выкрикнул:

— Заткнись уже, болтун! Это деньги вашей чертовой Маггии я граблю!

В тот момент, когда он собирался нажать на спусковой крючок, с потолка упала паутина и молниеносно вырвала у него оружие.

http://tl.rulate.ru/book/127481/5457144

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь