Готовый перевод Harry Potter et la Fille du Phoenix 1 et 2a / Гарри Поттер и Дочь Феникса 1 и 2 часть: Глава 2. Часть 11

O o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o

Глава 14: Завтрак с друзьями (2)

Энн сидела в столовой, балансируя на стуле и опираясь длинными ногами на стол. Этим утром ее волосы были распущены и слегка влажны, что придавало им видимость порядка (ведь у нее такие же волосы, как у Гермионы, только длиннее). Она была одета в свободную белую рубашку с пышными рукавами, но не слишком, и черное кожаное бюстье поверх рубашки, которое демонстрировало ее стройную грудь и тонкую талию и позволяло рубашке не облегать ее, скрывая бедра, которые она ненавидела с самого начала полового созревания. Она также носила кожаные брюки и сапоги, которые подчеркивали ее стройную фигуру. Если не считать этого, она выглядела так, словно вышла из книги о пиратах. Она спокойно попивала чай, читая «Колдовской вестник». К счастью, она уже закончила со статьями Скитера и хотела узнать последние новости. Она даже не заметила, как вошли Гарри, Рон и Гермиона. Двое последних держались за руки на заднем плане, любуясь убранством комнаты.

Столовая была очень большой, не менее 80 метров в длину, 20 метров в ширину и 4 метра в высоту, с небольшими каминами в каждом конце. На вершине стоял стол длиной не менее 50 метров, вокруг которого стояло около сорока стульев, но для завтрака использовалась только часть стола, а сервировка была только перед 4 стульями. В эту комнату было три входа, и между этими дверями, на стенах через каждые 2 м, стояли позолоченные колонны, между которыми были ожившие изображения морских сражений и великих капитанов. С другой стороны по всей длине комнаты располагалась мебель, предположительно для хранения посуды и продуктов, а над ней - большие черные иллюминаторы. На потолке были изображены ангелы, а подсветка позволяла повесить большие хрустальные люстры, но, похоже, они работали скорее от электричества, чем от свечей, потому что свет не мерцал.

Гарри, в свою очередь, не мог оторвать глаз от девушки, буквально раздевая ее взглядом, и в конце концов именно раздражение больше, чем что-либо другое, заставило Энн прервать чтение. Поэтому она аккуратно сложила газету, медленно согнула длинные ноги и поставила стул в вертикальное положение, положила газету рядом со своей чашкой и встала. Она была выше Гарри (1,60 м), который еще не слишком пострадал от полового созревания, так что босиком она должна была быть не меньше 1,75 м. Рон был так же высок, как и она (1 м76), а Гермиона ещё не дотягивала до него (1 м68).

-» Доброе утро, - сказала она, - ты хорошо спал?

-» Как младенец», - ответил Гарри, и остальные двое с ним согласились.

-» Что ж, я рада, что вы так поступили, потому что, похоже, вам это было очень нужно, но, пожалуйста, присядьте», - сказала она, указывая на стулья.

Так как она сидела в конце стола, им пришлось разделиться, чтобы усесться: Рон и Гермиона стояли лицом к коридору, а Гарри сел напротив Гермионы и справа от Энн.

-» Итак, еще несколько правил, и чем раньше вы их узнаете, тем лучше, особенно для вас. Итак, вы отвечаете за свои квартиры, я - за свою и места общего пользования, с помощью Эмбер, о которой я вам вчера рассказывала. Что касается еды, если она будет в ваших квартирах, вам придется готовить ее самим и мыть посуду, но если она будет здесь или в моих квартирах, я обо всем позабочусь. Вы не против?»

Все кивнули, не решаясь перебивать, и она продолжила объяснения:

-» Что ж, большое спасибо. Что касается еды, если вам захочется чего-то особенного, скажите об этом Амбре, используя компьютер или свое отражение, по крайней мере за час до еды, лучше всего за день до нее. Итак, сегодня, как и каждое утро, даже если сейчас ближе к полудню, чем к 9 утра, у вас будет горячий или холодный шоколад, кофе, чай и молоко. А также хлеб, тосты и все остальное, что вы можете на них положить, кукурузные хлопья, фруктовые соки и йогурты..... Я забыл, если меня не будет на завтраке, у вас есть все в большом шкафу, вы угощаетесь и кладете все обратно, кроме посуды..... Ну, думаю, я уже все сказал, так что приятного аппетита!

Под благосклонным взглядом Энн они без колебаний съели свой завтрак. Через 15 минут голод утих, и они смогли начать болтать.

-» Простите, - сказала Гермиона, - просто мы были так голодны.

-» Да ладно, для этого все и затевалось... О, теперь я здесь, я, наверное, ваш ровесник, так что давайте общаться по имени-отчеству, так будет проще. Позвольте представиться еще раз. Меня зовут Диана Джейд Смит, но я бы предпочла, чтобы вы называли меня Энн.

-» Меня зовут Гермиона Грейнджер, а это мой парень Рональд Уизли, более известный как Рон.

-» Ну и кто же он тогда, дорогая?» - шутливо сказал Гарри. Он получил от Рона кусок тоста.

-» Извините, не обращайте внимания!» - ответил Рон тем же тоном, за что получил обратно свой кусок тоста.

-» Меня зовут Гарри Поттер, - сказал Гарри, ожидая испуга, связанного с его именем, но его не последовало, как и взгляда, скользнувшего по его шраму, который показался ему странным: « Эта девушка не такая, как остальные.

На самом деле она не смотрела на его лоб, она просто улыбалась и смотрела ему прямо в глаза, и от этого взгляда он чувствовал себя странно неуютно и в то же время хорошо, такое сочетание было неприятным.

-» Я знаю, кто ты, - сказала она, - я получаю «Газету волшебника», но хотела бы подтвердить это». Она оторвала взгляд от Гарри, и это было похоже на слезу. »Хорошо, давай поговорим о чем-то более приземленном, ты можешь рассказать мне, что произошло в этом году в Хогвартсе, я бы хотела, чтобы факты не искажались Скитер!

Они провели добрых два часа, рассказывая о событиях года, Гарри подробно рассказал о возвращении Волдеморта, так как Рон и Гермиона тоже не были в курсе всей истории, и это ему очень помогло. Затем они объяснили события, связанные с их прибытием на корабль.

http://tl.rulate.ru/book/127442/5406732

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена