Готовый перевод Harry Potter et la Fille du Phoenix 1 et 2a / Гарри Поттер и Дочь Феникса 1 и 2 часть: Глава 1. Часть 8

Слизерин направился к двери и окликнул своих пожизненных головорезов, Граббе и Гойла, таких же глупых, как и большие, и тоже сыновей Пожирателей смерти, которые ждали в коридоре.

-» Я вижу, ты никогда не выходишь один, Малфой!» - огрызнулся Гарри.

-» Ты должен знать, Поттер, в наше время нет ничего лучше хорошей защиты... Кроме того, они позволяют мне развлекаться, не беспокоясь о глупых парнях... Взять их!» Двое громил набросились на Рона и Гарри и крепко держали их »...Итак, Грейнджер, ты не так уж умна без своих книг и Крама, чтобы защитить тебя..... Давай посмотрим, что в тебе привлекает их всех... Имперо...»

Взгляд Гермионы лишился всякой силы воли, ведь заклинание, которое она использовала, позволяло контролировать разум жертвы и заставлять её делать то, что ты хочешь, и только огромная сила воли могла разорвать эту связь

-» Ну что ж, я вижу, ты послушная девочка, теперь посмотрим, что у тебя там...»

Три Слизеринца разразились гортанным хохотом, думая о том, что они собираются сделать с девушкой, в то время как два ее друга едва ли понимали весь ужас ситуации.

-» Сопротивляйся, Гермиона, пожалуйста, не позволяй ему овладеть тобой...»

-» Заткнись, Уизли, мы тебя не просили!» - приказал Граббе и послал ему Долорис.

Услышав крики Рона, Гермиона внезапно проснулась и бросилась к нему.

Уизли, из-за тебя я потеряла свою марионетку... Ты заплатишь за это... на счёт три?» Он посмотрел на своих аколитов, которые кивнули в знак согласия: «1... 2...» они уронили свои игрушки «... и 3... Больно! »

Трое друзей одновременно приняли болевое заклинание, но, несмотря на боль, стиснули зубы, чтобы не доставить себе удовольствие услышать их крики.

-» Жаль, надо было кричать, мы бы остановились. Но теперь мы начнем все сначала, пока не закончим!»

В первый раз им было трудно не закричать, но если они получат еще один, кто знает, что они сделают, потому что очень трудно не закричать, когда кажется, что все твои кости ломаются или что миллиарды иголок пронзают тебя насквозь. Они пытались перевести дух перед следующей атакой, ведь чем дольше она продолжалась, тем меньше сил у них оставалось на сопротивление. К счастью, в подземелье вошел Малфой-старший:

-» Не забудьте собрать вещи, сегодня мы выезжаем... Ой, я забыл... Попрощайтесь с Поттером и его друзьями, потому что они скоро уйдут и больше никогда не вернутся...»

-» Прощай, Поттер, надеюсь, тебе понравится путешествие... - сказал Драко с улыбкой на губах.

-» Вот, держите силы, думаю, это будет ваш последний ужин... Наслаждайтесь!»

Малфой-старший поставил поднос с тремя стаканами несвежей воды и тремя кусками черствого хлеба и вышел, запечатав дверь.

-» Ну что ж, приятного аппетита, друзья мои...»

-» Спасибо, Гермиона, тебе тоже... - ответил Рон, с отвращением беря свой кусок хлеба.

-» Обслуживание здесь оставляет желать лучшего, они могли бы устроить нам пир на последний ужин, как вы думаете, это возможно, если я поплачусь повару?...»

-» Гарри, ты хоть на пару секунд можешь быть серьезным?»

-» Послушай, Гермиона, через 24 часа мы умрём, я не хочу проводить свои последние часы в раздумьях, он думает, что ему снится сон, если он думает, что может так легко подорвать меня...»

-» Гарри прав, Гермиона, давай максимально используем наши последние часы в плену, потому что потом будет трудно...»

-» Да, несомненно... Как ты думаешь, что они имели в виду, говоря о наслаждении поездкой?»

-» Ах...! Опять моя Гермиона, все еще пытается играть в детектива, да?»

-» Очень смешно, Рон... Мне нравится твое чувство юмора!» - ответила она тоном, который означал прямо противоположное.

-» Эй, прекратите, сейчас не время для споров, а Гермиона подняла интересный вопрос... Так вы двое помиритесь или мне позвать Малфоев обратно?

-» Нет, все в порядке... Прости, Гермиона... Но я немного зол, понимаешь?»

-» Мне тоже страшно, но мы должны держаться вместе, если хотим выжить!...»

И она бросилась в объятия своего парня, они начали целоваться, и Гарри не знал, что делать, чтобы скрыть свое смущение, затем он начал свистеть, и влюбленные разошлись.

-» Прости, Гарри, мы недостаточно думаем о тебе в такие моменты!»

-» Я не сержусь на вас, наоборот, я очень рад, что вы всю дорогу наслаждаетесь обществом друг друга... Но в следующий раз, пожалуйста! Дайте мне знать, чтобы у меня было время обернуться!»

Все трое разразились смехом, конечно, грустным, но все равно смехом. Потом они отдохнули и стали ждать, что будет дальше.

O o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o

Глава 5: Атака и круиз (2)

Уизли были в смятении. Вот уже несколько часов все они знали, где держат детей, и надеялись, что скоро увидят их живыми.

Миссис Уизли и миссис Грейнджер наводили порядок, готовясь к вечеринке в честь возвращения своих близких. Мистер Грейнджер помогал детям Уизли готовить столы к вечерней трапезе. Затем на кухне Уизли раздался громкий шум: это был Сириус Блэк, который только что прибыл благодаря Порошку Химинетов. Он мог бы переместиться, но его бы заметили волшебники, так как он всё ещё находился в бегах; положительная сторона (и одна из единственных) Порошка Химинетов в том, что вы можете путешествовать, не будучи замеченными Министерством. Затем в саду появились четыре волшебника: мистер Уизли, Альбус Дамблдор, Ремус Люпин и Северус Снейп, учитель зелий, которого ненавидели все гриффиндорцы, потому что он часто ставил их в невыгодное положение по сравнению со Слизерином. Более того, Ремус Люпин и Сириус Блэк ненавидели его еще со школьных времен, когда Мародеры, их маленькая компания друзей, состоящая из них, Лили и Джеймса Поттеров (и Питера Петтигроу), часто разыгрывали Снейпа, который ненавидел их и делал все возможное, чтобы их исключили. Снейп также стал Пожирателем смерти (но до падения Волдеморта он вернулся на сторону добра и служил шпионом у Дамблдора).

http://tl.rulate.ru/book/127442/5388042

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь