Гарри не знал, что ей ответить: с одной стороны, он был счастлив, ведь тётя Анна оказалась полной противоположностью тёте Петунии, наконец-то у него появилась родственница, которая не боится магии, наоборот, находит её восхитительной; но, с другой стороны, ему было не по себе: очевидно, что тётя Анна очень любила его мать... и что она ещё не слышала о её смерти. Тетя Петуния, очевидно, чувствовала то же самое, потому что была потрясена. 1. 2. Дорогой, ты мне не ответил... Тётя Анна подошла ближе, чтобы рассмотреть его повнимательнее... Ты не похож на Лили, только глаза светлые, красивого зелёного цвета... Гарри решил, что несправедливо заставлять тётю Анну надеяться на то, что она увидит его мать, и решил рассказать ей правду, как бы больно это ни было. 3. 4. Тётя Анна .... Мои родители... они... - на его глаза навернулись слезы, тетя Энн странно посмотрела на него, - они умерли 14 лет назад, - печально закончил он. Его тетя упала в обморок. 5. 6. АННА, КАК ТЫ СМЕЛА СКАЗАТЬ ЕМУ ЭТО, ТЫ ТУПОЙ УРОД, - закричала тетя Петуния. 7. 8. И в котором часу ты собирался ей сказать, ведь должна же она была когда-то узнать, не так ли, - возмущённо ответил Гарри, помогая тёте Анне лечь на диван. Если бы тётя Петуния рассказала тёте Энн о нём до приезда Гарри, этого бы не случилось».
В ответ на это тетя Петуния положила голову сестры на диван и ушла наверх, вернувшись через несколько минут с бутылкой спирта и куском ваты: 1. 2. Вот, - сказала она, передавая их ему, - я пойду приготовлю чай, чтобы успокоить ее.
Гарри смочил вату спиртом и поднес ее к тете Анне, она слегка пошевелилась: 1. 2. Вы в порядке, тетя? - обеспокоенно спросил Гарри 3. 4. Просто мне трудно поверить... Лили, моя младшая сестра... - она всхлипнула - Скажи мне, как... что случилось?
Гарри колебался, не зная, стоит ли говорить тете, что его родителей убили, но потом вспомнил, что чувствовал, когда узнал, что тетя и дядя солгали ему, сказав, что родители погибли в автокатастрофе, и решил рассказать ей правду; но сначала он решил убедиться, что тетя Энн действительно знает, что его мать была ведьмой: 1. 2. Тетя Анна, вы знаете, где училась моя мама, - неуверенно спросил он. 3. 4. Ну, я не очень хорошо помню ее название, но это была волшебная школа. Петуния была не очень рада, что Лили туда пошла, но мы с родителями были в восторге, - грустно ответила она, - мы так гордились ею... 5. 6. Значит, ты знаешь, что моя мать была ведьмой, - спросил он, бросив взгляд в сторону кухни. 7. 8. «Да, конечно, я знаю», - сказала она чуть спокойнее. Гарри, тебя ведь так зовут? Гарри кивнул: - Расскажи мне, Гарри, как погибли Лили и твой отец?
Гарри вздохнул и начал рассказывать ей все: как его мать познакомилась с Джеймсом Поттером, его отцом, в Хогвартсе, где они были однокурсниками в доме Гриффиндор, что во время учебы родителей в школе темный волшебник по имени Лорд Волдеморт набирал силу. После окончания школы его родители поженились и поселились в Годриковой долине, а затем родили его. Он также рассказал ей, что однажды ночью, когда Гарри едва исполнился год, Волдеморт ворвался в дом его родителей, отец противостоял ему, крича жене, чтобы она забирала Гарри и убегала; убив Джеймса, Волдеморт вознамерился убить его, но на его пути встала мать, и проклятие, направленное на него, убило ее. Тётя Энн снова начала плакать: 1. 2. А ты, Гарри, - сказала она, дрожа, - как ты выжил? Ведь я представляю, что тот, кто убил твоих родителей, не удовлетворился только ими..... 3. 4. Конечно, нет. После того как он убил мою мать, Волдеморт направил свою палочку на меня, - вздрогнула тётя Энн, - но проклятие отскочило от него, и у меня остался только этот шрам, - сказала она, поднимая волосы, падавшие ей на лоб. 5. 6. Значит, он умер, мне стало легче, - с облегчением сказала тетя Энн. 7. 8. Да, он умер, - ответил Гарри, ему не нравилось врать тете, но она и так была очень расстроена, а знание того, что Гарри не раз сталкивался с Волдемортом и что он вернулся, только заставит ее нервничать еще больше. Вот, Энн, - сказала она, протягивая ей чашку чая, - тебе лучше? 11. 12. Да, Петуния, спасибо, - ответила тётя Энн, - мне гораздо лучше, мы с Гарри разговаривали, - добавила она, сделав глоток чая. 13. 14. Вы... разговаривали? О чём?» - нервно спросила тётя Петуния. 15. 16. О Лили, о ком же ещё? 17. 18. Больше ни о чем? Нет, когда ты пришла, Гарри рассказывал мне о той ночи, когда погибли Лили и ее муж. Правда: мои родители были убиты, а не погибли в автокатастрофе, - ответил Гарри. 25. 26. Что ты имеешь в виду? 27. 28. Объясню позже, - поспешно сказала тетя Петуния, - а сейчас помоги мне накрыть на стол, Вернон должен прийти с минуты на минуту, и проваливай! 29. 30. Я пойду в свою комнату, отдохну немного, Петуния, - сказала тетя Анна, направляясь к лестнице. 31. 32. Хорошо, я позову тебя, когда ужин будет готов, - ответила тётя Петуния, идя с Гарри на кухню; там она обрушила на него свой гнев: «КАК ТЫ СДЕЛАЛ ЭТО! ЧТО ТЫ ЕЩЁ СКАЗАЛ ЕЙ?! 33. 34. Я не сделал ничего плохого, она спросила меня, как умерли мои родители, и я сказал ей правду. А еще я рассказал ей, как они познакомились, - спокойно ответил Гарри, - не думаю, что ее это обеспокоило, но если хочешь, спроси ее об этом за ужином, - тетя Петуния не ответила.
Пока тётя вносила последние штрихи в рагу, Гарри заканчивал накрывать на стол. 1. 2. Можно мне пойти в свою комнату, - попросил он, - мне нужно переодеться. 3. 4. Иди, но не опаздывай к ужину, И УХОДИ!
Но Гарри не захотел подниматься в свою комнату только для того, чтобы переодеться, а открыл свой багажник и достал оттуда лист пергамента, перо и флакон с чернилами, положил их на стол и начал писать письмо своему крестному:
Дорогой Сириус:
Как дела, надеюсь, ты благополучно добрался до дома профессора Люпина. Ты, наверное, удивишься, что я пишу тебе так скоро, но я хочу спросить тебя кое о чем: знал ли ты, что у моей матери была еще одна сестра, кроме тети Петунии? Если да, то почему вы мне не сказали? Я говорю тебе об этом потому, что сегодня, когда мы ехали с вокзала, дядя Вернон сказал мне, что к нам пришла гостья, и что она - старшая сестра моей мамы. Когда я вошла, тетя Энн была в гостиной с тетей Петунией.
http://tl.rulate.ru/book/127251/5367042
Сказали спасибо 2 читателя