Готовый перевод Harry Potter and the Slytherin Prince / Гарри Поттер и принц Слизерина: Глава 6. Часть 26

Вам придется покинуть класс, мистер Поттер. Боюсь, что вы не сможете вернуться, пока мы не выясним, почему растения так на вас отреагировали". Мадам Спраут направляет свою палочку на основание растения и кричит «Уредо». Оба щупальца покидают Гарри. Прежде чем щупы успевают вернуться, Гарри с помощью Гермионы и мадам Спраут запихивает все в сумку и выбегает из класса как раз в тот момент, когда щупы снова выходят из основания растения.

Гарри направляется в библиотеку и скользит между книжными шкафами, пока не добирается до маленького столика перед небольшим окном с видом на теплицы. Сев так, чтобы хорошо видеть дверь теплицы, он достает учебник по Травологии и находит в нем растение, которое они изучали на уроке. Небольшой шум за спиной заставляет его обернуться. Се́верус Снейп входит в маленькое помещение через другой маленький вход.

Мне показалось, что я видел, как вы спрятались за книжными шкафами". начинает Северус. Почему ты здесь, у тебя же Травология в это время".

Пришлось уйти. Мадам Спраут запретила мне появляться здесь, пока она не выяснит, почему растения просят меня погладить их". Гарри вздохнул и отпихнул стул напротив себя. Северус понимает недвусмысленный намек и садится.

Мистер Уизли сейчас в Большом зале с мистером Финнеганом и мистером Томасом. Ты мог бы присоединиться к ним".

Рон все еще не разговаривает со мной". признается Гарри. Я унизил его во время нападения на Азкабан".

Гарри, ты заступился за семикурсников Слизерина, которые вернулись поздно и были заперты в комнате с профессором Магловедения вместе с семикурсниками из других домов. Уизли намекнул, что седьмые курсы Слизерина были Пожирателями смерти и сражались с Темным Лордом в Азкабане. Уизли был неправ".

Он уже второй раз перестает со мной разговаривать". говорит Гарри, снимая очки и протирая глаза. Я очень стараюсь, знаете ли, после инцидента с Кубком огня. Я стараюсь не тратить слишком много денег, чтобы он не ревновал, я стараюсь держать его в курсе всего, что происходит, чтобы он не чувствовал себя обделенным, и я стараюсь проводить с ним столько же времени вне школьных занятий, сколько и с Гермионой, чтобы он не чувствовал обиды на наши отношения. Я даже стараюсь держать в секрете, чему именно я учусь, и слежу за тем, чтобы мои работы не превышали уровень «отличника», так что он не может пожаловаться".

Северус потирает пальцами переносицу и медленно вдыхает и выдыхает.

Уизли завидовал своим братьям еще до приезда в Хогвартс, а теперь завидует тебе".

Рон всегда остается в стороне. Он чувствует себя на втором месте, и я понимаю, почему. Его братья добились больших успехов, а теперь я, его лучший друг, должен спасти Волшебный мир от Волан-де-Морта". Гарри говорит разумно.

Гарри. Ревность мистера Уизли не имеет к тебе никакого отношения. С той минуты, как он услышал ваше имя, он знал, что его будут затмевать, и после вашего четвертого курса он должен был усвоить этот урок". Северус берет Гарри за плечи и поворачивает его так, чтобы они оказались лицом к лицу. Я хочу, чтобы ты вел себя прилично. Больше никаких отлыниваний от уроков и домашних заданий. Твои оценки улучшились, но я хочу, чтобы ты показал мне и другим профессорам, что ты - Гарри Поттер, Избранный, и у этого титула есть чертовски веская причина". Гарри слабо улыбается и кивает. 'Подбородок'. Гарри поднимает голову и улыбается Северусу. Сейчас прозвучит звонок на следующий урок, так что просто запомни то, что я только что сказал". Гарри снова кивает, как раз когда звенит звонок. Северус встает, пока Гарри запихивает учебник по Травологии обратно в сумку. Думаю, настало время, когда Волшебный мир перестал диктовать вам, какими вы должны быть, и вместо этого вы сами стали диктовать, какими вам быть". Гарри встает и, еще раз улыбнувшись, исчезает в рядах книжных полок.

Ужин показал, что Гарри принял слова Северуса близко к сердцу и твердо решил стать самим собой. Когда Гарри вошел в Большой зал, Слизерины, которые были на уроке, уже разнесли эту новость по всему дому, и Гарри пришлось наблюдать, как Нотт и Миллисент наколдовывают зеленые ленты и обматывают ими талии проходящих мимо студентов. Рон смеялся, представляя, как растение цепляется за Гарри, и подшучивал над Дином и Шеймусом.

«Держу пари, ему нравится такое внимание». Гарри услышал слова Рона, когда тот проходил мимо них, чтобы сесть рядом с Гермионой. Дин подталкивает Рона, чтобы тот заткнулся, но Гарри игнорирует их всех троих и садится ужинать. Ему не понадобилось много времени, чтобы уничтожить целый пирог со стейком и половину тарелки овощей, а затем прикончить все это огромной миской фруктового салата. Насытившись, Гарри целует Гермиону в щеку, наполняет ее вилку едой и кладет ее обратно в руку, которую она медленно подносит ко рту, все еще сосредоточенно глядя на книгу перед собой, после чего встает из-за стола, прихватив с собой сумку с книгами.

"Куда это ты собрался, Поттер? Рон насмехается. Снейп назначил тебе еще одно Дисциплинарное наказание за то, что сделали Слизерины". Дин и Симус обмениваются взглядами и отходят подальше от Рона. Студенты, сидящие за столом Гриффиндора, не поднимают глаз от своих тарелок.

Нет, Рон, у меня проблема с заданием по Зельеварению, и я записался на прием к профессору Снейпу, чтобы разобраться с этим". Гарри отвечает спокойно, шокируя окружающих студентов, которые ожидали, что Гарри выйдет из себя или просто пройдет мимо.

Слишком толстый, что теперь не можешь сделать свою работу сам? спрашивает Рон.

Конечно, Рон, я делаю еще одну СОВу, у меня 6 ЖАБА и два продвинутых класса, и все это я сдаю минимум на «Превышение ожиданий». Гарри с ухмылкой смотрит на сидящего Рона. 'Сколько ЖАБА ты проходишь и сдаешь? Два, не так ли? спрашивает Гарри, выходя из Большого зала и оставляя за собой тишину и красного Рона.

Гарри быстро добрался до своего урока со Снейпом и был удивлен, что Снейп опередил его на пути из Большого зала в класс.

Должно быть, я более рассеян, чем полагал, подумал Гарри.

Ну же, Поттер. Хватит хандрить. Уизли в конце концов с тобой поговорит, а растение к тебе привязалось. Растения постоянно привязываются к мадам Спраут". Снейп усмехается, раздраженный тем, что Гарри все еще хандрит.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/127105/6399733

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь