Букля. Я все думал, когда же ты придешь». Гарри гладит ее по перьям. Снейп с отвращением смотрит на птицу.
Предполагается, что совы не могут найти это место. заявляет Снейп.
Она очень умная. Гарри с нежностью вытягивает крыло и поглаживает ее по плечевому суставу, отчего Букля громко улюлюкает. Гарри смеется. Букля высовывает ногу и втягивает крыло обратно. Гарри отцепляет от лапки письмо, Букля подхватывает с тарелки Гарри кусок бекона, перелетает на спинку пустого стула и начинает его есть.
«Непослушная птичка». бормочет Гарри. Он перелистывает конверт и замирает. Конверт адресован Се́верусу Снейпу. «Это вам».
Снейп удивленно смотрит на него, но берет письмо из рук Гарри. Гарри наблюдает, как выражение лица Снейпа из недоуменного превращается в яростное.
Он не может иметь это в виду. У меня тоже есть жизнь». сердито бормочет он.
Что там написано?
Директор считает нужным сообщить мне, что, поскольку я похитил тебя у твоих тети и дяди, нарушив установленную ими защиту, я обязан обеспечивать твою безопасность, где бы мы ни находились, до конца этого чертова лета! Он говорит, что Тонкс займёт твоё место, замаскировавшись под тебя, чтобы никто не узнал, что происходит. Он не хочет, чтобы в Министерстве узнали, что он тебя потерял».
Я думал, Дамблдор знает, где ты живешь. Гарри выглядит озадаченным.
Никто не знает, где находится этот дом. Даже Люциус Малфой».
'Oh.'
Снейп поднимает глаза от письма и смотрит на Гарри.
Я не люблю, когда люди вмешиваются в мою жизнь. Именно поэтому, когда мои родители умерли и я получил наследство, я привел сюда это место». Гарри мысленно отмечает, что комната, в которой он остановился, - это не старая комната Снейпов, как бы она ни выглядела в старых книгах. Здесь нет места, и я - хранитель тайны. Предполагается, что даже совам будет трудно найти это место».
'Oh.' Гарри смотрит на Букля. Снейп прослеживает его взгляд. Затем поворачивается обратно и пристально смотрит на Гарри.
Изначально я собирался отвезти вас в Гриммо через несколько дней, когда Дамблдор успокоится и согласится взять вас к себе. Сейчас это невозможно. Так что вам придется остаться здесь до начала занятий через несколько месяцев». Снейпу становится плохо от этой мысли. Гарри в ужасе смотрит на него.
'Здесь. С тобой!
Меня такая перспектива тоже не радует.
Мне приходится терпеть тебя на Зельеварении. Это уже плохо». откровенно говорит Гарри.
«Я могу сказать то же самое! Они оба смотрят друг на друга. Ты можешь делать свою школьную работу.
У меня их еще не было. Я только что выбрал варианты». Гарри самодовольно ухмыляется.
Я тебе задам. Снейп ухмыляется.
'Это нечестно.' Гарри кривится.
'Когда это я был честным Поттером'. Снейп усмехается над Гарри. Гарри не выглядит забавным.
Могу с уверенностью сказать, что вы никогда не были ко мне справедливы! Снейп встает.
Несколько правил. 1) Не мешайте мне работать, 2) Не ходите в сад, там есть очень ценные растения, и если ваша Травология похожа на ваше Зельеварение, вы их всех погубите, 3) Не шумите, я люблю тишину и покой, мне и без того хватает школьных сопляков, чтобы терпеть их на каникулах, 4) Ни при каких обстоятельствах не пользуйтесь сетью Летучих порохов, она требует паролей, и 5) Не лезьте в задний кабинет и мою спальню. За нарушение этих правил вы будете жестоко наказаны».
«Хорошо. Гарри встает, чтобы подойти к Снейпу: «Вот мои правила. 1) я люблю трехразовое питание, 2) я не люблю, когда меня бьют, 3) стучитесь, прежде чем войти в мою спальню, и, наконец, не смейтесь и не оскорбляйте меня. Я достаточно терплю это в школе. Мне это не нужно на каникулах!
Снейп наклоняется ближе к Гарри, который не поддается на уговоры.
Это мой дом. Хватит с меня того, что вы думаете, будто знаете все на моих уроках. Слава богу, в этом году я от вас избавлюсь». Гарри ухмыляется.
Вообще-то не избавишься. Я получил «О» по «Зельеварению» С.О.В.». Снейп опускает рот в недоумении, а затем встает прямо и берет себя в руки. Это заставляет Гарри рассмеяться.
В таком случае, если вам больше нечем заняться, можете начинать готовиться к шестому курсу». Снейп выбегает из комнаты и возвращается через несколько секунд, протягивая Гарри книгу. Гарри нерешительно берет ее и читает название. «Продвинутое Зельеварение» Либациуса Бораго.
Что вы хотите, чтобы я с ней делал?» - недоумевает Гарри.
Почитай о зельеварении в разделе «Лекарства». Ты, кажется, самый склонный к попаданию в больничное крыло ученик. Самое время помочь тебе пополнить запасы».
Что? Вы хотите, чтобы я смешивал эти зелья? Недоумение Гарри сменилось тревогой.
Да. Мне нужно идти на собрание Ордена. Выбери одно и сделай его к моему возвращению. Ингредиенты вы найдете в задней комнате, а также котел и ножи. Я вернусь сегодня вечером».
Вы же запретили мне заходить в кабинет.
Я передумал. Снейп усмехается
Снейп подхватывает свой плащ, лежавший на спинке одного из свободных стульев, и выходит в коридор. Гарри следует за ним.
Это продвинутые зелья. Я никогда раньше не делал ничего подобного».
Если все пойдет не так, вы напишете трехфутовое эссе о том, почему вы ошиблись».
Снейп стоит перед камином и берет горсть пороха Летучий порох из горшка на крюке. Он входит в камин.
Наслаждайтесь своим днем. Гриммо. Лимонные капли».
Снейп бросает порошок и исчезает. Гарри открывает книгу в разделе лекарств и быстро просматривает зелья.
Самое короткое из них займет 5 часов! Ругаясь, Гарри открывает дверь справа от себя и обнаруживает кабинет Зельеварения. Он медленно входит и осматривается. Перед ним большой камин, над которым висит котел, но огонь не горит. Вдоль него стоят два больших стола с ножами в подставках, а рядом с камином на крючке висят мешалки. В большом алькове стоит черный шкаф. Слева от него стоит большой письменный стол и стул, а все свободные стены занимают книжные полки с книгами по зельеварению. Гарри подходит к шкафу, открывает его и ахает при виде такого количества ингредиентов в одном месте.
http://tl.rulate.ru/book/127105/5356108
Сказали спасибо 0 читателей