Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 276 Бен Ванг хочет, чтобы их похоронили

    - Кто ее спас? - холодно спросил Мо Лянченг.

    - Эта слуга, - встала на колени маленькая девочка.

    - Заберите ее с собой! - взгляд покрасневших глаз Мо Лянченга с полопавшимися капиллярами был направлен на Ю Хао, он так редко проявлял к людям жалость и сострадание, что никто не мог быть уверен, о чем он сейчас думает. С Танг Эр на руках он направился в комнату, напоследок произнеся:

    - Привести всех докторов из этого города, и если она не выживет, всех их похоронить!

Внезапно вокруг раздался шум!

Лицо каждого человека стало еще мрачнее.

Люди, отправленные за докторами, беспокоились за них - увидят ли они следующий восход солнца?

В конце концов, воскресить человека, у которого нет дыхания ...

    - Убирайтесь отсюда все, - когда Мо Лянченг вошел в дверь, держа Цю Танг, он окинул холодным взглядом людей, которые хотели последовать за ним:

    - Ши Сюэ, немедленно, любой ценой, в кратчайшие сроки приведи сюда Сяо Ли!

    - Да! - фигура Ши Сюэ исчезла в ночи.

Бам!

Люди из комнаты обрубили связь с внешним миром!  

Первый врач нервно вошел в помещение, и, спустя некоторое время, словно тряпичная кукла вылетел оттуда и упал на землю, второй доктор также повторил его судьбу.

Этой ночью атмосфера в поместье была леденящей душу, но при этом кипящей (ломая все законы физики). Постоянно происходил круговорот докторов в природе: врач заходил в комнату - врач со свистом вылетал из комнаты - следующий врач заходил в комнату (думаю, цикл понятен). За несколько часов свои силы попытал каждый врач из столицы, привели вытащили из кровати даже лучшего имперского доктора.

В комнате, кроме доктора Гао, были только Ю Хао и Цзин Синь.

    - Этот доктор бессилен, - имперский врач был настолько напряжен, что его ноги подогнулись, и он упал на колени, боясь посмотреть вверх.

    - Бессилен? - во взгляде Мо Лянченга не читался гнев, однако от всего его тела исходила убийственная аура.

    - Ван Е, простите меня, принцесса ...

    - Она не мертва.

Доктор Гао испуганно вздрогнул и опустил голову еще ниже. Холодный пот стекал по его спине, однако он не смел поднять руку и вытереть его:

    - Ван Е, пожалуйста, Ван Хао действительно уже ... 

    - Бен Ванг готов повторить свои слова еще раз: она не мертва! Ты ясно расслышал меня в этот раз? - Мо Лянченг вспыхнул, как спичка! Нет! Даже если она умрет, он пойдет за ней к самому королю Яма и заберет ее обратно! Независимо оттого, кто тот человек, посмевший прикоснуться к ней, он заплатит за это стократно!

    - Господин, когда ее спасли из воды, она уже не дышала, - Цзин Синь опустилась на колени, по лицу у нее стекали слезы. Глубокое горе исказило ее черты.

    - Если ты не хочешь, чтобы тебя вышвырнули отсюда, просто заткнись, - Мо Лянченг крепко обнял Цю Танг и посмотрел на ее бледное, как у поганки, лицо. В его сердце больше не было гнева, он просто ощущал себя разбитым на тысячи осколков....

    - Мастер, это дело ... - Ю Хао не осмелился упомянуть про Танг Эр, но он должен был поднять эту тему.

    - Бен Ванг тебя ни о чем не спрашивал, - зловещий голос Мо Лянченга словно раздаля из самой преисподней.

Ю Хао был настолько шокирован, что не осмелился больше ничего произнести.

Вгляд Мо Лянченга повернулся к доктору Гао и все еще стоявшим на коленям врачам на улице:

    - Бен Ванг хочет, чтобы она ожила! Если она не выживет, все вы не увидите завтрашнего восхода солнца. 

Его слова заставили всех докторов побледнеть.

Тут же, дрожа, они склонились, прося пощады ...

http://tl.rulate.ru/book/12659/703431

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
И снова на самом интересном месте... Эх...
Развернуть
#
👍
Развернуть
#
Как можно требовать у человека воскрешения мёртвой? Да ещё и угрожать!
Развернуть
#
Эх,любовь страшная вещь;-;
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь