- Говоришь, что не смеешь, но при этом так много болтаешь? - Цю Танг была недовольна, однако, когда Цзин Синь упомянула Мо Лянченга, в ее выражении лица прозошли небольшие изменения. Она действительно ничего не чувствует к Мо Лянченгу? Она и сама не уверена в этом.
- Эта слуга просто пытается сказать, что, хотя ты неохотно относишься к Ван Е, при этом ты привязана к нему.
- Цзин Синь, у тебя что, язык чешется? - Цю Танг опасно щурится.
- У этой слуги еще остались дела, я ухожу, - почувствовав себя неуютно в этой ситуации, Цзин Синь поспешно закончила наносить лекарство и сбежала от больной.
В комнате осталась одна Цю Танг.
Стало слишком тихо, но сейчас ее это устраивало - как раз сердечко успокоится.
Мыслей в ее голове становилось все больше и больше...
Незаметно прошло несколько дней.
Двор Сюэ Юань был необычайно тих.
Благодаря травме, время для Цю Танг шло неторопливо.
В тот злополучный день Юнь Ю Лян получила наказание: ей было запрещено покидать комнату и с тех пор она была изолирована от мира.
И хотя Мо Лянченг с ней больше не виделся, за эти дни доктор посещал Сюэ Юань аж три раза в день. Помимо доктора, естественно, приходили и другие люди, например Ши Сюэ, которая прилежно посещала ее каждый день. Цю Танг особо не задумывалась об этом, но в любом случае понимала, что ее прислал Мо Лянченг.
А какие цели он этим преследует - ей плевать, слишком уж лень размышлять.
Теплое солнце, которое светит сегодня утром, особенно комфортно и приятно. Цю Танг, лежа в кресле-качалке, оглядела двор и спросила:
- Что с Ши Сюэ?
- Она вернулась в Шуань Юань, - ответила Цзин Синь.
- Ну наконец-то она ушла, мне уже надоело лицезреть ее апатичный вид, - лениво ухмыльнулась Цю Танг.
Нет, Ши Сюэ не плохая, просто ...
- Ван Е заботится о госпоже.
- Опять завела старую шарманку? Тебе так нравится хорошо говорить про него?
- Слуга просто говорит правду.
- "Говорит правду?" Ну-ка, скажи мне тогда, как дела у Сяо Ли? - если разговор зашел про правду, то.... Пусть выкладывает ее. Несмотря на то, что двор Сюэ Юань большого размера и Цю Танг у нее ничего не спрашивала, это не значит, что она ничего не знает.
- Слуга не понимает смысла слов Ван Хао, - Цзин Синь была шокирована: лицо ее стало слегка испуганным, а голова быстро опустилась.
- Действительно не понимаешь?
- Госпожа, твой чай уже остыл, я принесу новый, - Цзин Синь взяла чайник и попыталась уйти.
- Цзин Синь, а чем ты только что занималась? - Цю Танг не торопясь загоняла ее в угол.
- Заваривала тебе чай.
- Значит, принесешь новый чайник позже, когда это на самом деле остынет.
- ... - Цзин Синь замолчала, она уже поняла, что допустила ошибку.
Как раз в этот момент к ним поспешно подошла девушка, которая поприветствовала Цю Танг и с уважением сказала:
- Слуга приветствует Ван Хао.
- Что-нибудь случилось?
- Отвечаю Ван Хао, вдовствующая императрица приглашает Ван Хао во дворец.
- Мне передавали какие-нибудь слова?
- Нет.
- Что насчет Ван Е? - Цю Танг уверена, что если она пойдет одна, все будет очень плохо.
- Отвечаю Ван Хао, Ван Е вышел.
Цю Танг кивнула, понимая. Хорошо это или плохо, ей пока сложно сказать. Однако она не глупа: она не хочет идти сразу, для начала подождет возвращения Мо Лянченга и попросит его сопровождать ее. Однако, взглянув на служанку, которая все еще стояла возле нее, она была озадачена:
- Можешь пока уйти.
- Отвечаю Ван Хао, карета вдовствующей императрицы ожидает у ворот, королева-мать сказала, чтобы Ван Хао отправилась к ней сразу же.
http://tl.rulate.ru/book/12659/602558
Сказали спасибо 285 читателей