Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 202 Бен Ванг только хотел

В мгновение ока надежда взросла в сердце Цю Танг.

Что за странные игры?

Она посмотрела на людей впереди, затем перевела взгляд на Мо Лянченга и слегка прищурилась. Что-то здесь не так.

Главный человек в черном все еще бездельничает и безжалостно ругатся:

    - Я дал вам шанс, но вы им не воспользовались.

Цю Танг фыркнула и отмахнулась:

    - Больше никаких убийств. Уже темнеет, скоро будет сложно найти дорогу домой. Кстати, помогите мне поприветствовать семью первого принца......... - она не договорила, потому что взглянула на нахмурившегося Мо Лянченга.

Семья первого принца...... Похоже, он тоже является ее частью.

Ошибочка вышла! Да и она собственно…… Она ведь является женой принца.

   - Босс, убей их как можно скорее. Или заставь их уже спрыгнуть.

Кажется, каждый убийца в этой компашке мечтал увидеть их мертвыми.

Мо Лянченг покачал головой: ну, что это за пародия на убийц?

Прошло уже больше получаса в относительном спокойствии...

    - Убить! - глаза главы людей в черном были холодными, когда он неожиданно приказал это.

В одно мгновение вся свора черных теней напряглась, направив свои мечи на пару.

Глаза Цю Танг расширились в неверии! Они не играют, это по настоящему?!

К сожалению, она ошиблась в оценке происходящего.

Мо Лянченг слегка улыбнулся и, не обращая внимание на бросившихся к ним убийц, наклонился к уху Цю Танг и двусмысленно прошептал:

     - Той ночью, когда ты предложила Бен Вангу принять ванну вместе... На самом деле Бен Ванг очень хотел сказать: "хорошо!". Ха-ха! Нам тоже стоит отправиться в путь.

    - Ублюдок ... - Цю Танг облизывает губы, сжимает кулаки и ругается.

Но......

В следующий момент у Цю Танг больше не было возможности ответить ему: Мо Лянченг резко схватил ее и бросился с утеса. Его скорость была очень высокой, Цю Танг даже помолиться не успела! Сердце ее от шока забыло как биться, и это он называет "Отправиться в путь"?!

Хрусть!

    - Ах! ......

Когда Цю Танг была отправлена в полет с обрыва, она не издала ни звука, но наткнувшись на полпути вниз на деревья, позволившие им притормозить, она издала пронзительный крик. Неожиданно в ней проснулся инстинкт выживания: одной рукой она схватила деревья, а другой неосознанно сильно сжала руку Мо Лянченга.

Два человека болтались на середине утеса.

    - Ты там еще жив? - с трудом спросила Цю Танг, сжимая зубы.

На самом деле она не хотела хватать его, но ее руки действовали отдельно от ее мозгов, стремясь спасти его.

    - Отпусти, - мягко произнес Мо Лянченг.

    - Не отпущу, - что за шутки? Он так сильно хочет умереть?

    - Если ты не хочешь умереть, отпусти.

    - Но я не хочу быть вдовой. Дай мне развод и я разожму пальцы, - произнесла Цю Танг в негодовании. Что задумал этот бракованный?

У Мо Лянченга в улыбке дрогнули губы. Она правда не могла этого сделать.

    - Отпусти.

    - Не отпускай меня! Просто не отпускай ... - она покрылась холодным потом. На самом деле, у нее больше не было сил держаться... Но почему она никак не могла отпусть Мо Лянченга?

Она действительно хотела продолжать с ним общаться в будущем? Ну что это за неудача...

Во взгляде Мо Лянченга светилось тепло. Он тихо прошептал:

    - Сегодня Бен Ванг только хотел отвезти тебя в… Ванну, чтобы побыть влюбленными пташками. Остальные люди не входили в программу. Просто...... Прямо под утесом есть горячий источник.

    - Что ты имеешь в виду? - Цю Танг озадаченно посмотрела на него, после чего перевела взгляд вниз.

http://tl.rulate.ru/book/12659/577849

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
спасибо за ваш труд с наступающим новым годом
Развернуть
#
Ай вот он скотина! С наступающим!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь