Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 95 Темнота - идеальное время для больших дел [3]

- Спасибо, но нет. Твои вещи не мои, мои вещи не твои. Нам стоит четко разделять это, - Цю Танг покачала головой и прямо отказалась.

Она - это она, он - это он, не то, чтобы она была его, а он - ее​​... Черт. У нее от всех этих размышлений в голове полная путаница, и, кажется, крыша поехала.

- У тебя так мало денег? - Мо Лянченг проигнорировал ее слова и резко перешел к интересующему его.

- А ты не желаешь иметь еще больше денег, даже учитывая, что они у тебя есть? - петросян что ли? Разве может хоть кто-нибудь в этом мире подумать, что у него слишком много денег? Даже если бы у нее была золотая гора, она все равно считала бы, что ее недостаточно.

- А что насчет золотого ордена, который дал тебе Бен Ванг?

- А что с ним? - Цю Танг не хотела ничего скрывать от него, но также не хотела, чтобы он паниковал. А учитывая, что она уже поменяла Орден на деньги, ей больше нечего сказать ему. Кроме того, она предчувствует, что с этим будут связаны неприятности. Мудро было бы избежать их.

- Это я хочу узнать.

- Нет уж. В момент, когда ты отдал мне его, он стал моей вещью, а своими вещами я могу распоряжаться как мне заблагорасудится.

- Если ты передашь его первому принцу, ты получишь не каких-то двести два серебряных, а деньги, которые ты не сможешь потратить за всю свою жизнь, - Мо Лянченг задумчиво посмотрел на нее, пытаясь прочесть. Ради этого он был настолько любезен, что рассказал ей об упущенной возможности.

- Спасибо, что напомнил, - Цю Танг фальшиво улыбнулась и посмотрела на него пустым взглядом. После чего проигнорировала его и взялась за лопату, закапывая коробку.

Сходить к первому принцу?

Ну-ну. Она предпочла бы жить долго и счастливо. Полгода назад Мо Ю Хуан однажды приезжал в поместье Цю, и, хотя они даже и не виделись, ее так называемая старшая сестра приревновала ее настолько, что решила поранить ей лицо. Отправляя ее к Мо Ю Хуану, он пытается от нее избавиться? Он настолько хочет увидеть ее в гробу?

- Господин Цю не упоминал о золотом ордене в разговорах с тобой? - Мо Лянченг сказал это настолько слабо, что создавалось впечатление, будто он говорит сам с собой.

Только вот......

- Извини, у меня память как у рыбки. Даже если мне что-то говорят, я забываю сказанное, как только перестаю смотреть на говорящего, - Цю Танг равнодушно пожала плечами.

На самом деле, Цю Цзянлин разговаривал с ней перед тем, как она вышла замуж. Он говорил что-то вроде: "завоюй его доверие", "получи его расположение", "влюби его в себя", "держи меня в курсе происходящего с Мо Лянченгом". Но в первый же день ее свадьбы она осталась одна. Она уверена, что ее старик был в такой ярости от этого, что его хорошенько вырвало кровью.

- О? Вот как.

- Ван Е, у тебя есть еще что-нибудь ко мне? - после того, как коробка была полностью закопана, а земля выравнена, Цю Танг слегка приподняла голову и в замешательстве уставилась на человека, который стоял и смотрел на нее.

- Ничего особенного.

- Ты не хочешь отправиться в свою комнату и отдохнуть? Я все равно помимо Сюэ Юань и Шуань Юань никуда не денусь.

Мо Лянченг на это только поднял бровь, ничего не сказал и ушел, исполнив ее желание.

- ... - Цю Танг облизнула высохшие губы и последовала за Мо Лянченгом домой.

Когда этот человек вдруг стал таким хорошим?

Она сказала, что хочет, чтобы он вернуться в свою комнату, и он действительно пошел в нее?

Несмотря на все ее сомнения, Мо Лянченг действительно ушел.

- Кажется, это место больше небезопасно, чтобы держать вас там. Бог знает, один ли человек уже в курсе него. Но это же просто был способ защитить деньги... Ох, нет, - Цю Танг беспомощно покачала головой. Она не ожидала, что яма, которую она так усердно копала, дабы спрятать там коробку, в результате... станет бесполезной. Все усилия зря.

http://tl.rulate.ru/book/12659/459996

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо!
Развернуть
#
Сдала военный медальон в ломбард! У принца наверно разрыв шаблона произошёл.
Развернуть
#
"Извини, у меня память как у рыбки. Даже если мне что-то говорят, я забываю сказанное, как только перестаю смотреть на говорящего"
Хахаха, понимаю, та же проблема))
Развернуть
#
Та же проблема ...как я вас понимаю
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь