Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 1. Не помогать, когда это необходимо, слишком жестоко

Королевство Донг Юэ. На каждой из четырех границ расположено умиротворенное государство, поэтому страна процветает, и люди живут в мире.

Столица.

В усадьбе императорского секретаря Цю стоял необычайный гвалт и волнение.

Говорят, что некая могущественная фигура с несравненным талантом собиралась дать визит.

Однако оживленная атмосфера не распространялась на определенный участок на задворках.

Стена этого двора была очень высокой. Люди чувствовали себя напуганными от одного ее вида. Первоначально стена была не такой высокой, но чем чаще происходили некоторые вещи, тем выше она постепенно становилась.

В этот момент женщина в зеленой одежде стояла возле стены на заднем дворе. Она стояла там уже долгое время.

Под длинными ресницами мелькнула пара ясных и умных больших глаз. Высокий симпатичный нос, маленькие и изысканные губы, оскорбленное выражение лица, в сочетании с телосложением, которое было настолько хрупким, что, казалось, разрушится одним ударом ветра ... словно живой пример Линь Дайю [прим. от анлейтера: женский персонаж в «Мечте о красных особняках», кузина и недовольная любовница Цзя Баою].

Прошло уже два года. Это и не долгий, и не короткий срок. Но их было достаточно, чтобы заставить человека задохнуться до смерти.

Она пыталась убежать в течение этих двух лет, но каждый раз терпела неудачу.

Она, Цю Танг, из поколения У [прим. от анлейтера: поколение, родившееся в период: с начала 1980-х годов до начала 2000-х годов] 21-го века - она создавала приятное впечатление, училась, как и все остальные, и путешествовала, что было модно. Чтобы это прозвучало еще хуже, можно добавить: Бог просто бросил ее сюда - в это богом забытое место.

Разве она просто не последовала за профессором истории и не посетила музей? Она слышала о новоприбывшем антиквариате, относящемся к неизвестной эпохе. И она беспечно пошла полежать на этой кровати, хотя, если бы это кто-то увидел, он сразу же упал бы в обморок. В результате ... забудьте об этом.

Возможно однажды, когда у нее будет плохое настроение, она захочет прыгнуть в реку, решив покончить жизнь самоубийством, перережет себе горло, повесится или выпьет яд, и, возможно, тогда ей повезет, и она вернется назад в свое время.

Так или иначе, сегодня у нее была лучшая возможность убежать...

Она слышала, что сегодня на заднем дворе будет меньше охраны.

Она слышала, что сегодня ее так называемый отец будет очень занят. У него не будет времени обратить на нее внимание.

Она слышала, что сегодня придет восьмой принц [прим. от анлейтера: на самом деле он И Ванг, только здесь, в переводе, я использовал принца], которому очень нравятся первоклассные могущественные фигуры в императорском дворе.

К сожалению, этот восьмой принц недавно стал ее брачным партнером, подаренным ей императорским указом.

Цю Танг с тревогой посмотрела на высокую стену. В ее глазах мелькнул намек на обиду. Ее пальцы плотно сплелись, как будто боролись с чем-то.

Позже она закусила тонкую губу. В ее прекрасных глазах вспыхнула решимость: - Чего бояться? Если я не смогу убежать, в худшем случае я снова позволю этой пожилой женщине Цю использовать джиа фа [прим. от анлейтера: 家法 внутренняя дисциплина]. Всего за десять с половиной месяцев в кровати я снова восстановлюсь!

В следующий момент еще раз утвердившись, что поблизости никого нет, она согнулась в талии, протянула руки и быстро подняла в верх край своей юбки, завязав его в узел, и проделала она это с высокой скоростью. Дальше она направилась к маленькой скале, находившейся немного в стороне, чтобы подняться вверх. После этого она прошла по уже практически отвалившейся ветке небольшого дерева.

И в конце концов……

Когда она забралась на вершину стены и уже готовилась спрыгнуть вниз, ее сердце охватил испуг.

Из-за того, что она спонтанно ухватилась за этот шанс, кроме нескольких бумажных купюр, у нее больше ничего с собой не было.

Тут же она начала ненавидеть себя: ну почему у нее нет ни веревки, ни лестницы, ни чего-то еще. (На самом деле из-за частых попыток бегства, каждый день она тщательно охранялась служанками. Даже если она хотела бы получить, что-то из этого списка, она не смогла бы.)

Еслиона не сделает это прямо сейчас, ее сердце будет сопротивляться:

Если она прыгнет, ее смерть будет уродливой.

Если бы она не прыгнет, ее судьба будет еще хуже.

Ээ? В переулке снаружи кто-то есть.

Взглянув на этого человека, Цю Танг на секунду отвлеклась. Хотя она не очень четко видела его лицо, но она чувствовала красоту и элегантность этого человека. Белое парчовое длинное платье обернуло его идеальное тело, словно он кедр из зеленого нефрита. (п/п я торжественно клянусь, что там так написано. Видать у них растут очень красивые кедры ) Он мягко покачивал сложенным веером и неторопливо прогуливался. Он напоминал таинственное белое облако над зеленым холмом. Из которого под тусклым светом ночи тихонько течет вода ....... 

Но очень скоро Цю Танг неодобрительно надула свои губы.

Черт возьми [прим. от анлейтера: nnd - аббревиатура к грязному слову.

п/п я просто вставила не очень грязное слово) ], этот человек, по-видимому, забавляется играми б [прим. от анлейтера: игра b (装 b) относится к поведению человека: акт самоудовлетворения, цель которого состоит в том, чтобы лицемерно обманывать других людей о своей реальной природе, показывая качества, которыми на самом деле не обладет].

http://tl.rulate.ru/book/12659/243298

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Ну кедры красивые, а если еще из нефрита... Типа красивый и мужественный..
Развернуть
#
Не знаешь, с чем сравнить красоту? Используй нефрит, ня! Гладкий, мягкий, прозрачный, утонченный и т. д. как нефрит
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Спасибо за перевод, но, возможно, речь не о мечте о красных особняках, а о сне в красном тереме?
Развернуть
#
Походу я одна ничего не понимаю
Развернуть
#
Н
Что-то мне это начало напоминает из дорам.
Развернуть
#
Сразу видно - *******, какие умные глаза, вы о чём?
Развернуть
#
во-во, я также подумала 😁
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь