Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 585 Кто кому должен? [5]

На приближающемся летающем звере на боку лежала изящная фигура.

Снова ЭТОТ, вздохнул Мо Ифэн и в мгновение ока окутал Му Сянцзу ореолом. С помощью секретной техники он отделил двор от остального мира - вовнутрь не пробивались даже звуки, которые могли бы побеспокоить Цю Танг.

Он не хотел, чтобы этот шумный парень разрушил ее прорыв.

Однако, удивительно, что Лю Цяньшуй сегодня верещал не так же громко, как вчера, вместо этого он остановился в воздухе и посмотрел на Мо Ифэна, который стоял перед Му Сянцзу.

Внезапно белая фигура упала на землю и предстала перед Мо Ифэном.

Мужчина был полон дьявольского очарования: белые, как снег, волосы развивались в воздухе, зеленые глаза феникса завораживали, а сам он странно улыбался:

- Сяо Фэн, это божество снова здесь. Впрочем, не к тебе, а чтобы забрать мастера.

- Мастера? - удивился Мо Ифэн:

- Мастера клана Пустоты?

Лю Цяньшуй поднял брови и беззвучно рассмеялся с безумным видом, после чего посмотрел горящим взглядом на Му Сянцзу.

Он выглядел так, словно наконец появился тот, кого он ждал тысячу лет...

Через некоторое время мужчина попытался войти во двор, но Мо Ифэн остановил его:

- Лучше пока ее не беспокоить.

- Это божество само знает, да еще и лучше тебя.

- ... - Мо Ифэн немного подумал, прежде чем впустить его.

Когда Лю Цяньшуй вошел, он никого не увидел:

- Где все?

Приблизившись к дому, стала слышна беседа.

- Принц, я была неправа, я действительно ошибалась. Я думала, что патриарх послал тебе эту одежду, зная о твоем хобби. Если это не так, просто скажи, зачем сразу сердиться, - Цю Танг просила прощения.

- Хм ... - голос принца по-прежнему тихий.

- Ты прощаешь меня, не так ли?

- Хорошо.

- Ооо, спасибо, принц. Ты же больше не прогонишь меня, правда?

- Хм ... - голос не изменился.

- Принц, позволь сказать, что патриарх семьи Мо определенно не хороший человек: он прислал тебе как мужскую, так и женскую одежду, а это неуместно - голос Цю Танг звучал чрезвычайно сердито :

- Принц, ты знал? Он всегда имеет такой достойный вид, однако я профессионально заявляю, что, чем вежливее выглядит человек... тем он извращеннее. Возможно, эта одежда на самом деле принадлежала ему и он скрытно ото всех надевал ее, а служанка случайно ошиблась и принесла ее тебе. Хехехехе!...

Этот смех звучат особенно коварно.

- Хмм… А? - Мо Лянченг опешил, а затем произнес, сдерживая улыбку:

- Ифэн сказал приготовить женскую одежду для тебя.

- А? - так это было недоразумение.

В это время снаружи.

Лю Цяньшуй долгое время был в шоке, но в конце он от души рассмеялся!

Вид у него был чрезвычайно счастливый и взволнованный!

В следующий момент он взглянул на Мо Ифэна и, увидев, что его выражение лица изменилось, он стал еще более радостным.

- Сяо Фэн, это божество не знало, что у тебя такое хобби... Неплохо, неплохо!

- Заткнись!

Как только Мо Ифэн поднял руку, дверь открылась.

Он вошел и увидел, что происходит внутри...

http://tl.rulate.ru/book/12659/1423628

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Как-то с ‘прорывом’ быстро все закончилось и превратилось в комедию.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь