Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 533 Попал на неизвестный континент [5]

Стоит ему представить, что она могла оказаться одна перед лицом опасности, как его сердце начинает болеть.

Но в то же время, он ощущает, что он не должен был быть здесь. Он здесь лишний....

Однако сожаления такого рода бесполезны - он уже попал сюда, хоть и случайно.

Примерно через час.

Даже в этом мире цингун Мо Лянченга полезен и уникален.

Просто они недооценили степень опасности этого мира...

Два человека затаились на высоком дереве за пределами долины и с ужасом наблюдали за кошмарной сценой неподалеку.

Избегая стражников, они смогли пересечь гору, но в результате наткнулись на леденящие действия, разворачивающиеся на их глазах: двое странных мужчин в желтых одеждах объединили свои силы и убили человека, после чего вытянули из его тела какую-то странную тень.... Душа этого человека пыталась бороться, но так и не смогла вырваться из-под контроля нападавших.

В конце концов, двое людей проглотили ее, как если бы она была едой.

В конце пиршества они радостно улыбались.

В то же время Мо Лянченг увидел, что способности этих двоих немного улучшились.

Неужели, они пожирают души людей, чтобы увеличить свое мастерство?

И у людей... Есть душа?

Цю Танг была шокирована!

Если бы не сцена, развернувшаяся перед ней, они ни за что не поверила бы, что у человека есть душа, и что ее можно насильно вытащить. Что за способности у этих двоих?

В итоге двое мужчин в желтых рубашках с довольным видом ушли.

Мо Лянченг нежно обнял девушку. Выражение у него было сейчас странным: он впервые видел такой стиль боя.

Эти люди испускали какой-то смертоносный воздушный поток - один удар мог привести к смерти или, как минимум, к сильному ранению. Их движения не были сложными, но давали хороший результат. А больше всего его напрягало то, что они были такими же быстрыми, как и он.

Он сможет убить их только при крайне неожиданном нападении, ну или с божьей помощью.

В случае столкновения лоб в лоб он будет на грани смерти.

- Танг Эр, тебе страшно?

- Пока ты рядом со мной, я ничего не боюсь, - ее личико было прижато к спине Мо Лянченга, а руки обнимали его спину:

- Больше всего я боюсь, что тебя не будет рядом со мной. Давай не будем расставаться, ладно?

- Пока ты не уйдешь сама, мы точно не расстанемся, - решительно посмотрел на нее Мо Лянченг.

Прямо сейчас им нужно найти людей и решить проблему еды и одежды.

Взглянуть на этот мир и разобраться в нем....

Мо Лянчченг обнял Цю Танг и мягко приземлился на землю - его вид в этот момент был

божественно красив...

Стоило им спуститься, как с вершины соседнего дерева раздался издевательский свист.

- Эта старушка забирает свое презрение к тебе назад. Я не ожидала, что ты не только хорошо выглядишь, но и обладаешь некоторыми навыками: ты смог избегать не только стражников семьи Чен, но и охотников за душами. Мне пришлось лично выйти за вами.... Это случилось впервые за полгода, что я занимаю должность, - на дереве вниз головой висела Джина, с помощью гравитации открывая миру свои стройные ноги и прекрасную фигуру.

http://tl.rulate.ru/book/12659/1268188

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь